Engine Oil Is Poisonous; Engine And Muffler May Be Hot; Nocivité De L'huile Moteur; Le Moteur Et Le Silencieux Peuvent Être Brûlants - Yamaha ef1000is Owner's Manual

Hide thumbs Also See for ef1000is:
Table of Contents

Advertisement

ENGINE OIL IS POISONOUS

9 Engine oil is poisonous and
can cause skin cancer if you
contact and left it with the
skin for long periods. If en-
gine oil spills on your skin,
wash with soap and water.
9 If you should swallow some
engine oil or inhale a lot of
engine oil vapor, or get
some engine oil in your
eyes, see your doctor imme-
diately.
AE01019
ENGINE AND MUFFLER MAY
BE HOT
9 Place the generator in a
place where pedestrians or
children are not likely to
touch the generator.
741-084
9 Avoid placing any flamma-
ble materials near the ex-
haust outlet during opera-
tion.
741-085
9 Keep the generator at least
1 m (3 ft) from buildings or
a
other equipment, or the en-
gine may overheat.
a 1 m (3 ft)
741-086
9 Do not operate the engine
with a dust cover or other
objects covering it.
9 When covering the generator,
be sure to do so only after the
engine
and
741-087
completely cooled down.
E
NOCIVITÉ DE L'HUILE MO-
TEUR
9
L'huile moteur est nocive et
présente un risque de cancer de
la peau en cas de contact pro-
longé avec la peau. Si vous
vous versez de l'huile moteur
sur la peau, lavez-vous à l'eau
et au savon.
9
En cas d'ingestion d'huile mo-
teur, d'inhalation d'une grande
quantité de vapeurs d'huile
moteur ou de projection d'huile
moteur dans les yeux, consul-
tez immédiatement votre mé-
decin.
AF01019
LE MOTEUR ET LE SILEN-
CIEUX
PEUVENT
BRÛLANTS
9
Placez le générateur à un en-
droit où les piétons et les en-
fants ne risquent pas de le tou-
cher.
9
Évitez de placer des matières
inflammables à proximité de la
sortie d'échappement en cours
de fonctionnement.
9
Gardez le générateur à une dis-
tance d'au moins 1 mètre de
tout bâtiment ou installation de
manière à éviter tout risque de
surchauffe du moteur.
a
1 m (3 ft)
9
Ne faites pas tourner le moteur
s'il est recouvert d'un cache
antipoussière ou d'autres ob-
jets.
9
Lorsque vous recouvrez le gé-
muffler
have
nérateur, attendez que le mo-
teur et le silencieux aient com-
plètement refroidi.
– 9 –
F
ES

EL ACEITE DEL MOTOR ES NOCIVO

9 El aceite del motor es nocivo y
puede provocar cáncer de piel si
entra en contacto con la piel y se
mantiene en ella durante periodos
prolongados. Si le cayeran en la
piel salpicaduras de aceite del
motor, lave con jabón y agua.
9 Si ingiriera alguna cantidad de
aceite del motor, inhalara mucho
vapor de aceite del motor, o en-
trara en contacto con los ojos al-
guna cantidad de aceite del
motor, consulte inmediatamente
a su médico.
AS01019
EL MOTOR Y EL SILENCIADOR
ÊTRE
PUEDEN ESTAR CALIENTES
9 Coloque el generador fuera del al-
cance de los transeúntes y de los
niños.
9 Evite colocar materiales inflama-
bles cerca de la salida de escape
durante el funcionamiento.
9 Mantenga el generador a una dis-
tancia mínima de 1 metro respec-
to a edificios u otros equipos,
pues de lo contrario el motor po-
dría sobrecalentarse.
a 1 m (3 ft)
9 Antes de utilizar el motor, asegú-
rese de que no está cubierto por
una capa de polvo ni por ningún
tipo de objeto.
9 No tape el generador hasta que el
motor y el silenciador se hayan
enfriado por completo.
D
MOTORÖL IST GIFTIG
9 Motoröl
ist
giftig
und
kann
Hautkrebs verursachen, wenn es
längere Zeit in Kontakt mit der
Haut kommt. Wenn Motoröl auf
Ihre Haut gelangt, waschen Sie
es mit Seife und Wasser ab.
9 Suchen Sie sofort einen Arzt auf,
wenn Sie Motoröl verschlucken,
viel Motoröldampf einatmen oder
Motoröl in Ihre Augen gelangt.
AG01019
MOTOR UND SCHALLDÄMPFER
KÖNNEN HEISS WERDEN
9 Der Generator muss an einem
Ort aufgestellt werden, an dem
Fußgänger oder Kinder ihn nicht
ohne weiteres berühren können.
9 Während des Betriebs muss es
vermieden werden, brennbare
Materialien in die Nähe des
Auspuffs zu stellen.
9 Der Generator muss mindestens
1 Meter von Gebäuden oder an-
derer Ausrüstung entfernt sein,
sonst überhitzt sich der Motor.
a 1 m (3 ft)
9 Der Motor darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn ein
Staubschutz
oder
andere
Gegenstände ihn bedecken.
9 Wenn der Generator abgedeckt
wird, muss sichergestellt werden,
dass
der
Motor
und
der
Schalldämpfer sich ganz ab-
gekühlt haben.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents