Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
DA
Refrigerator / User Manual
Køleskab / Brugervejledning
Jääkaappi / Käyttöopas
KWN 2400XN
G91661NEX
11 5075 3100/ EN/ DA/ Fİ/ AA_1/2/ 03/11/23 10:10
7290445585

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg KWN 2400XN

  • Page 1 Fİ Refrigerator / User Manual Køleskab / Brugervejledning Jääkaappi / Käyttöopas KWN 2400XN G91661NEX 11 5075 3100/ EN/ DA/ Fİ/ AA_1/2/ 03/11/23 10:10 7290445585...
  • Page 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Blomberg product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 11 Maintenance and Cleaning Safety 12 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..13 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the In farm houses, safety instructions necessary In the units of hotels, motels or to prevent the risk of personal other resting facilities that are injury or material damage. used by the customers, •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children and pets must not • Portable multi-plugs or port- play with, climb on, or get in- able power supplies may over- side the product. heat and cause fire. Thus, do • Children and pets must be kept not have a multi-plug, portable away from the cabin area power sources behind or in the (compressor) where electrical...
  • Page 6: Installation Safety

    • This product is heavy, do not • Check for any damage on the handle it by yourself. Injuries product before installing it. Do may occur if the product falls not have the product installed on you. Do not bump into if it is damaged.
  • Page 7 damage to your product may – At least 30 cm away from occur as a result of the abrupt heat sources such as stoves, voltage fluctuations! ovens, heating units and • The more refrigerant a refriger- heaters, etc., ator contains, the bigger its in- –...
  • Page 8: Operational Safety

    • Penetration of humidity and li- • Do not place a source of flame quid to live parts or to the (e.g. candles, cigarettes, etc.) power cord may cause short on the product or in the vicinity circuit. Thus, do not use the of it.
  • Page 9 • Do not touch the inner walls, ilar materials and products metal parts of the freezer or that are subject to the Medical food kept inside the freezer Products Directive. with wet hands. Risk of frost- • If the product is used against bite! its intended purpose, it may •...
  • Page 10 • Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
  • Page 11: Food Storage Safety

    • The hose sets supplied with • Leaving the doors open for a the product shall be used. Do long time may cause the tem- not use the old hose sets. Do perature inside the product to not extend the hoses! rise.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning Safety

    Maintenance and • Do not use any mechanical Cleaning Safety tools or any other tools than the recommendations of the • Unplug the refrigerator before manufacturer to speed up the cleaning it or starting to per- defrost operation. form maintenance. •...
  • Page 13: Environmental Instructions

    • Cooling system of your • C -Pentane is used as a blow- product includes R600a gas as ing agent in insulation foam specified in the type label. This and it is a flammable sub- gas is flammable. Do not dis- stance.
  • Page 14: Your Refrigerator

    3 Your Refrigerator 1 Freezer compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment glass shelves 5 Egg holder 6 *Bottle shelf 7 *Cooler compartment door shelves 8 *Dairy (cold storage) bin 9 *Bottle shelf 10 *Crispers 11 Frozen food storing compartments 12 *Freezer compartment door shelves 13 *Freezer compartment door shelves 14 Frozen food storing compartments...
  • Page 15: Installation

    4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Page 16: Electrical Connection

    For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
  • Page 17: Preparation

    • The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! cessible after installation. The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- hance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls.
  • Page 18: Climate Class And Definitions

    • SN: Long Term Temperate Climate: This For some models, indicator panel cooling device is designed for use at am- turns off automatically 1 minute bient temperatures between 10 °C and 32 after the door closes. It will be re- °C.
  • Page 19 cess and the ice cubes that have been cre- Cooler Compartment Temperature Set- ated before can be used even though the ting Key function is cancelled. Allows setting of temperature for cooler compartment. Pressing this key will enable Error Status Indicator the cooler compartment temperature to be This indicator shall be active when your re- set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celsius.
  • Page 20: Using The Product

    0.2 seconds) till your appliance is connec- HomeWhiz label on the product. Applica- ted. When the connection is active, LED will tion is offered through App Store for IOS remain lit. devices, and through Play Store for Android devices. If the connection cannot be established for a long period, check your connection set- Visit address for...
  • Page 21 Recommended set values table Freezer Compart- Fridge Compart- Remarks ment Setting ment Setting This is the default, recommended setting. This setting is recommended if -18 °C 4 °C ambient temperature is below 30 °C. These settings are recommended for ambient temperatures exceeding -20, -22 or -24 °C 4 °C 30 °C.
  • Page 22: Replacing The Illumination Lamp

    • Defrost your frozen food in the fresh food • Do not place unpackaged food close to compartment. Thereby, you can cool eggs. fresh food compartment by using frozen • Keep the fruits and vegetables separately food and save energy. and store each variety together (for ex- •...
  • Page 23: Door Open Alert

    Even if the food items will be stored for a 8.3 Door Open Alert short time, they should be packed in an air- The door open alert system of your refriger- tight manner to prevent them from drying ator may differ depending on the model. out.
  • Page 24 that there is not sufficient ice in the ice Drip tray container, you cannot take ice from the The water dripping from the water dis- dispenser. penser accumulates on the drip tray, there • Do not consume the ice cubes (3-4 litres) is not a water outlet.
  • Page 25: Egg Holder

    Ice cubes remaining in the storage bin for a After some time, water may fill in the grid long time may stick together and form which is at the bottom of the water dis- large ice blocks. In this case, remove the penser.
  • Page 26: Dairy Products Cold Storage Area

    In situations where contact with other ve- getables is not preferred, use packaging Fruits and vegetables stored in crispers illu- materials such as paper that has a certain minated with the technology preserve their level of porosity in terms of hygiene. vitamins for a longer time thanks to the blue, green, red lights and dark cycles, Do not put fruits that have a high ethylene...
  • Page 27 Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for cold water mains line connection with porous filter. Water filter (1 piece *Optional): It is used to connect the mains water to the product. If there is a carboy connec- tion; there is no need to use a water fil- ter.
  • Page 28 WARNING After opening the faucet, make sure that there is no water leakage at both joints of the water hose. In case of leakage, close the valve im- Thread the union onto the water hose. mediately and tighten all joints with a pipe wrench or pliers.
  • Page 29 Depending on the model of your product, check whether the following parts are in- cluded with the product: Secure the pump hose by placing it into the carboy. Union (1 piece) : Used for attaching the water hose to the back of the product. Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for cold water mains line connection.
  • Page 30 10. Connect the water hose coming out of the top of the filter to the water con- nection adapter of the product. Water line 11. After the connection is completed, the image should be as shown below. Carboy line: Since the internal filter that comes in the product does not come installed, the neces- sary procedures for its preparation are as follows:...
  • Page 31: Maintenance And Cleaning

    Do not use the first 10 glasses of water after connecting the filter. For filter installation, the “Ice Off" in- dicator must be active. Switching between ON and OFF indicators on the display is done by pressing the “Ice” button. Exit the “Ice Off”...
  • Page 32 For products with Water Dispenser / Ice oughly. Prevent contact of water with illu- Maker mination components and the control panel. • If the water in the water tank has waited • Take care to keep water away from the for 2-3 weeks, it shall be replaced.
  • Page 33: Troubleshooting

    Stainless Steel External Surfaces • To avoid this, clean the inside with car- bonated water every 15 days. Use a non-abrasive stainless steel cleaning • Keep the foods in sealed holders, as mi- agent and apply it with a soft lint-free cloth. cro-organisms arising from foods kept in To polish, gently wipe the surface with a mi- unsealed containers will cause bad...
  • Page 34 • The room temperature may be high. >>> The food items kept in cooler compart- ment drawers are frozen. The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The cooler compartment temperature is • The product may have been recently set to a very low degree.
  • Page 35 There is sound of wind blowing coming • Remove any expired or spoilt foods from from the product. the product. • The product uses a fan for the cooling The door is not closing. process. This is normal and not a mal- •...
  • Page 36 Blomberg, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry...
  • Page 37 Kære kunder Læs betjeningsvejledningen før installation eller brug af dette produkt. Tak, fordi du har valgt dette produkt fra Blomberg . Vi vil gerne have, at du opnår den opti- male effektivitet med dette højkvalitetsprodukt, der er fremstillet med avanceret teknologi.
  • Page 38 1 Sikkerhedsinstruktioner....42 Tilsigtet brug........42 Sikkerhed for børn, sårbare per- soner og kæledyr ......El-sikkerhed........43 Håndteringssikkerhed ....44 Installationssikkerhed ....44 Driftssikkerhed ......46 Sikkerhed ved opbevaring af fødevarer........Vedligeholdelses og rengørings- sikkerhed........Bortskaffelse af det gamle produkt ........... 2 Miljøinstruktioner......
  • Page 39: Sikkerhedsinstruktioner

    1 Sikkerhedsinstruktioner • Dette afsnit indeholder de sik- I landbrugsejendomme; kerhedsanvisninger, der er I hoteller, moteller eller andre nødvendige for at forebygge ri- hvilefaciliteter, der bruges af sikoen for personskader og kunderne, materielle skader. På hostels eller lignende miljøer • Vores firma skal ikke holdes I catering og lignende anvendel- ansvarlig for skader, der kan ser uden for detailbutikker.
  • Page 40: El-Sikkerhed

    • Rengøring og brugervedligehol- • Hvis ledningen er beskadiget, delse må ikke foretages af må den kun udskiftes af autori- børn uden at nogen holder op- seret service for at undgå en- syn med dem. hver risiko, der måtte opstå. •...
  • Page 41: Håndteringssikkerhed

    • Når du tager stikket ud af stik- etablering af de fornødne til- kontakten, skal du ikke holde slutninger. Ellers er der risiko fast i strømkablet, men stikket. for elektrisk stød, brand, pro- blemer med produktet eller Håndteringssik- personskade! kerhed •...
  • Page 42 • Når du placerer produktet, så – Og mindst 5 cm væk fra sørg for at forsyningskablet ik- elovne. ke beskadiget eller knækket. • Dit produkt tilhører beskyt- • Tilslut ikke produktet til forsy- telsesklasse I. ningssystemer, f.eks. solener- • Sæt produktet i en jordet stik- giforsyninger.
  • Page 43: Driftssikkerhed

    garage, vaskerum osv.) Hvis • Undgå at beskadige rørene i køleskabet er vådt af vand, kølesystemet med skarpe og skal du tage stikket ud af stik- gennemborende værktøjer. Det kontakten og kontakte en auto- kølemedium, der sprøjter ud i riseret service. tilfælde af punktering af gas- •...
  • Page 44 • Brug ikke materialer, der er føl- • Fyld ikke produktet med mere somme over for temperatur, indhold, end dets kapacitet. som brændbar spray, antæn- Personskader eller skader kan delige genstande, tøris eller an- opstå, hvis indholdet af køle- dre kemiske stoffer i nærheden skabet falder, når døren åbnes.
  • Page 45 ne, mens du håndterer • Bortskaf ikke produktet ved at produktet. I tilfælde af fare for brænde det. Eksplosionsfare! beskadigelse af udstyret: • Hvis der er en lås i produktets 1. Rør ikke produktet eller dør, skal du holde nøglen uden strømkablet.
  • Page 46: Sikkerhed Ved Opbevaring Af Fødevarer

    kPa – 5.5 bar), eller har vand- • Opbevar råt kød og fiske- trykket har en virkning, skal du produkter i passende rum inde bruge en trykbegrænsnings- i produktet. Således kan det ik- ventil i systemet. Anmod om ke dryppe på eller komme i hjælp hos professionelle blik- kontakt med andre fødevarer.
  • Page 47: Bortskaffelse Af Det Gamle Produkt

    • Rengør ikke produktet ved at ikke et vådt eller fugtigt stykke sprøjte eller hælde vand på stof til at rengøre stikket. Ellers produktet og inde i produktet. kan der opstå risiko for brand Risiko for elektrisk stød og eller elektrisk stød. brand.
  • Page 48: Miljøinstruktioner

    2 Miljøinstruktioner af gammelt apparat. Korrekt bortskaffelse 2.1 Overholdelse af WEEE-direkti- af brugt apparat hjælper med at forhindre vet og bortskaffelse af af- potentielle negative konsekvenser for miljø- faldsprodukt: et og menneskers sundhed. Dette produkt er i overensstem- Overholdelse af RoHS-direktivet melse med EUs WEEE-direktiv Det produkt, du har købt er i overensstem- (2012/19/EU).
  • Page 49: Dit Køleskab

    3 Dit køleskab 1 Fryserum 2 Kølerum 3 Blæser 4 *Glashylder til kølerum 5 Ægholder 6 *Flaskehylde 7 *Dørhylder til kølerum 8 * Mejerivare-kurv (kold opbevaring) 9 *Flaskehylde 10 *Skuffer 11 Opbevaringsrum til frossen mad 12 *Dørhylder til fryserum 13 *Dørhylder til fryserum 14 Opbevaringshylder til frossen mad og glashylde 15 *Ismaskine...
  • Page 50: Installation

    4 Installation Korrekt monteringssted Producenten påtager sig intet an- svar for skader forårsaget af ar- Læs først afsnittet “Sikkerhedsin- bejde udført af uautoriserede per- struktioner”! soner. Dit produkt kræver tilstrækkelig luftcirkula- Produktets strømkabel skal frakob- tion for at fungere effektivt. Hvis produktet les under montering.
  • Page 51: Elektrisk Tilslutning

    Lodret justering af døre Løsn fastgørelsesmøtrikken i bunden. Drej justeringsbolten mod dørens position (med/mod uret) Spænd fastgørelsesbolten til den endelige position. Fastgørelsesbolt Fastgørelsesbolt Vandret justering af døre (med/mod uret) For at fæstne positionen skal du stramme fastgørelsesbolten i top- Løsn fastgørelsesmøtrikken i bunden. Løsn pen.
  • Page 52: Klargøring

    • Strømkabelstikket skal være let tilgænge- Advarsel om varme overflader! ligt efter installationen. Sidevæggene på dit produkt er ud- styret med kølerør for at forbedre kølesystemet. Højtryksvæske kan strømme gennem disse overflader og forårsage varme overflader på sidevæggene. Dette er normalt og kræver ikke service Vær forsigtig, når du kontakter disse områder.
  • Page 53: Klimaklasse Og Definitioner

    • N: Tempereret klima: Denne køleenhed er designet til brug ved stuetemperaturer på 5.3 Klimaklasse og definitioner mellem 16 og 32 °C. Vi henviser til klimaklassen på din enheds • ST: Subtropisk klima: Denne køleenhed typeskilt. En af nedenstående oplysninger er designet til brug ved stuetemperaturer er gyldig for dit apparat i henhold til den på...
  • Page 54 perature indicator and figures such as the respective key is illuminated. When the 1,2,3... will be displayed on the cooler com- feature is active, the deodoriser module will partment temperature indicator. be operated periodically. These figures provide information to the Filter Replacement Warning Key authorized service on the error that has oc- The water inlet filter of the refrigerator...
  • Page 55: Brug Af Dit Apparat

    meWhiz label on the product. Application is Freezer Compartment Temperature Set- offered through App Store for IOS devices, ting Key and through Play Store for Android devices. Temperature setting is made for freezer Visit address for compartment. Pressing this key will enable https://www.homewhiz.com/ detailed information.
  • Page 56: Produktegenskaber

    produktegenskaber Is-opbevaringsområde ADVARSEL Produktets vandsystem må kun til- Udtagning af is/vand sluttes koldtvandshanen. Den må Vælg den tilhørende mulighed ved at bruge ikke tilsluttes varmtvandshanen. displayet for at tage vand ( ) / isterninger • Der må ikke bruges vand første gang, ) / knust is ( ).
  • Page 57 Hvis problemet fortsætter, så kontroller is- kanalen og rens den, hvis den er blokeret. Når du bruger ismaskinen første gang efter lang tid uden brug kan isterninger blive mindre, på grund af luft i vandsystemet. Luften vil automatisk komme ud, efter at den er brugt i noget tid. Brug ikke isterninger produceret den første dag, så...
  • Page 58: Ægholder

    Hvis der ikke frigives isterninger fra isdis- Når du har lukket døren til køleskabet, fort- penseren, betyder det, at isterningerne kan sætter den mørke periode, hvilket repræ- klistre sammen. Du skal rense reservoiret, senterer natperioden i en dagscyklus. hvis du fortsat vil have isterninger Køleopbevaringsområde til Når håndtaget trykkes hed for at få...
  • Page 59: Vandtilslutning

    Vandtilslutning (Denne funktion er valgfri) ADVARSEL Frakobl produktet og vandpumpen, hvis den findes) under tilslutning. Lysnet-, filter- og tanktilslutning til dit produkt skal laves af et autoriseret service- center. Afhængigt af modellen kan du tilslutte dit produkt til en tank eller direkte til vandha- nen.
  • Page 60 Tilslutning til vandhanen Fastgør forbindelsesleddet i vandhane- adaptoren og stram med hånd/værktøj. (Denne funktion er valgfri) Hvis du skal bruge produktet ved at tilslutte det til koldtvandshanen, skal du installere en standard 1/2" ventilbeslag på koldtvandshanen i dit hjem. Hvis du ikke kan få...
  • Page 61 ADVARSEL Efter at have tændt for vandhanen, skal du sikre at der ikke er vand- lækage i den ene ende af vandslan- gen. I tilfælde af lækage, sluk for ventilen og stram alle forbindelser med en rørtang eller en tang. For produkter, der skal bruges med vandtank: (Denne funktion er valgfri)
  • Page 62 Forbindelsesled (1 stk.) Bruges til at til- slutte vandslangen til bagsiden af 11. Når tilslutningen er fuldført, skal bille- produktet. det være som vist nedenfor. Vandhaneadapter (1 stk): Bruges til til- slutning til koldt vand med. Porøst filter (1 stk.) Slangeclips (3 stk): Bruges til at fastgø- re vandslangen til væggen.
  • Page 63 Brug ikke de første 10 glas vand ef- ter tilslutning af filteret. Ved filterinstallationen skal “Ice Off"- indikatoren være aktive. Skift mellem ON- og OFF-indikatorer på displayet sker ved at trykke på “Ice”-knappen. Vandrør: Fjern grøntsagskurven for at få adgang til vandfilteret.
  • Page 64: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vandfilteret vil rense visse fremme- de partikler i vandet. Det renser ikke vandet for mikroorganismer. 10 Vedligeholdelse og rengøring • Brug ikke klorvand eller rengørings- ADVARSEL: produkter på den udvendige overflade og Læs først afsnittet “Sikkerhedsin- krombelagte dele af produktet. Klor vil struktioner”.
  • Page 65: Fejlfinding

    løfte dem opad. Rengør og tør hylderne, og fastgør dem derefter igen ved at glide FORSIGTIG: ovenfra. Brug ikke eddike, sprit eller andre • Brug ikke klorvand eller rengørings- alkoholbaserede rengøringsmidler produkter på den udvendige overflade og på indvendige overflader. krombelagte dele af produktet.
  • Page 66 • Termostaten er indstillet til for lav tempe- • Dørene blev åbnet ofte eller holdt åbne i ratur. >>> Indstil termostaten til en pas- lange perioder. >>> Den varme luft, der sende temperatur. bevæger sig inden i, får produktet til at køre længere.
  • Page 67 • Produktet kan for nylig være tilsluttet, el- Det lugter dårligt indvendigt. ler en ny fødevare er placeret i det. >>> • Produktet rengøres ikke regelmæssigt. Dette er normalt. Produktet tager længe- >>> Rengør interiøret regelmæssigt med re tid for at nå den indstillede temperatur, svamp, varmt vand og kulsyreholdigt når det for nylig er tilsluttet, eller en ny vand.
  • Page 68 10 år. I denne rer (som ikke er godkendt afvariable periode vil originale reservedele være til- Blomberg , annullerer garantien. gængelige til at bruge køleskabet korrekt. Selvreparation Garantiens minimumsvarighed for køleska- Selvreparation kan udføres af slutbrugeren...
  • Page 69 Lue tämä ohjekirja ennen kuin alat käyttämään tuotetta! Hyvä asiakas Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttöä. Kiitos tämän Blomberg tuotteen valinnasta. Tahdomme, että saat optimaalisen hyödyn tämän nykyaikaisella tekniikalla valmistetun korkealuokkaisen tuotteen käytöstä. Lue siksi tämä käyttöohje ja muut tuotteen mukana toimitetut asiakirjat ennen tuotteen käyttöä ja säilytä...
  • Page 70 1 Turvaohjeet ........76 Käyttötarkoitus ......76 Lasten, herkkien henkilöiden tai lemmikkieläinten turvallisuus ..Sähköturvallisuus ......77 Turvallinen käsittely ...... 78 Asennusturvallisuus...... 78 Käyttöturvallisuus......80 Elintarvikkeiden säilytysturvallisuus......Turvallisuus huollon ja puhdistuksen aikana ..... Vanhan tuotteen hävittäminen ..84 2 Ympäristöohjeet ......84 WEEE-direktiivin noudattaminen ja tuotteen hävittäminen ....
  • Page 71: Turvaohjeet

    1 Turvaohjeet Tämä osio sisältää tarvittavat • maatiloilla, turvallisuusohjeet • hotelliyksiköissä, motelleissa henkilövahinkojen ja tai muissa lepotiloissa, jotka materiaalisten vahinkojen ovat asiakkaiden käytössä, välttämiseksi. • hostelleissa tai vastaavissa ympäristöissä, Yrityksemme ei ole vastuussa • tarjoilupalveluksissa ja näiden ohjeiden vastaavissa ei-kaupallisissa laiminlyömisestä...
  • Page 72: Sähköturvallisuus

    • 3 - 8 vuotiaat lapset voivat • Jos tuotteen ovessa on lukko, asettaa tai poistaa pidä sen avain lasten elintarvikkeita ulottumattomissa. jäähdytinlaitteesta. Sähköturvallisuus • Sähkölaitteet ovat vaarallisia lapsille ja lemmikkieläimille. • Tuotetta ei saa liittää Lapset ja lemmikkieläimet virransyöttöön asennuksen, eivät saa leikkiä...
  • Page 73: Turvallinen Käsittely

    • Älä kosketa pistoketta märin putkiasentajaan ja käsin. sähköasentajaan • Älä irrota laitetta vetämällä järjestääksesi tarvittavan virtajohdosta vaan sähkön- ja vedensaannin. pistokkeesta. Muutoin tämä voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon, Turvallinen tuotteen käyttöongelmiin tai käsittely henkilövahinkoon. • Irrota laite verkkovirrasta, • Tämä tuote on tarkoitettu ennen sen siirtämistä.
  • Page 74 • Älä tuki tai peitä – Vähintään 30 cm ilmanvaihtoaukkoja. Muutoin etäisyydellä lämpölähteistä, virrankulutus kasvaa ja tuote kuten uunit. lämmityslaitteet voi vaurioitua. ja lämmittimet jne. • Varmista tuotteen asennuksen – Vähintään 5 cm etäisyydellä aikana, että virtajohto ei ole sähköhelloista. vaurioitunut tai puristuksissa.
  • Page 75: Käyttöturvallisuus

    käytä tuotetta kosteissa • Älä kiipeä tuotteen päälle. olosuhteissa tai tiloissa, joissa Putoamis- ja henkilövahingon esiintyy vesiroiskeita (esim. vaara! autotalli, pyykkihuone jne.) Jos • Älä vaurioita jääkaappi kastuu, irrota se jäähdytysjärjestelmän putkia virtalähteestä ja ota yhteys terävillä tai lävistävillä valtuutettuun huoltoon. työkaluilla.
  • Page 76 pullot voivat räjähtää. pitkiä aikoja. Ultravioletti Henkilövahingon tai säteily voi johtaa materiaalivaurion vaara! silmävammoihin. • Älä käytä tai sijoita • Älä ylitäytä tuotetta lämpötilaherkkiä materiaaleja, elintarvikkeilla. Henkilövahinko kuten syttyvät suihkeet, tai vaurio voi tapahtua, jos esineet, kuivajää tai muita jääkaapin sisältö putoaa, kun kemikaaleja jääkaapin ovi avataan.
  • Page 77 putket vaurioidu tuotteen • Jos tuotteen ovessa on lukko, käytön aikana. Jos putket ovat pidä sen avain lasten vaurioituneet: ulottumattomissa. 1. älä koske tuotteeseen tai Tuotteet vesiannostelijalla / virtajohtoon. jääpalakoneella 2. pidä tuote etäällä • Käytä ainoastaan juomavettä. tulilähteistä, jotka voivat Älä...
  • Page 78: Elintarvikkeiden Säilytysturvallisuus

    vedenpaine on yli 80 psi (5,5 • Säilytä raakoja liha- ja bar), käytä kalatuotteita sopivissa paineenalennusventtiiliä lokeroissa tuotteessa. Näin ne vedensyöttöjärjestelmässä. eivät vuoda tai ole Jos et tiedä miten vedenpaine kosketuksissa toisiin ruokiin. tarkastetaan, ota yhteyttä • Kahden tähden ammattitaitoiseen pakastinlokeroita käytetään putkiasentajaan.
  • Page 79: Vanhan Tuotteen Hävittäminen

    • Älä käytä tuotteen puhdistamiseen teräviä ja Vanhan tuotteen hankaavia työkaluja, hävittäminen puhdistusaineita, pesuaineita, Noudata alla olevia ohjeita kaasua, bensiiniä, tinneriä, vanhan tuotteen hävittämisen alkoholia, lakkaa tai muita yhteydessä: vastaavia aineita. Käytä • Jos tuotteen ovessa on lukko, tuotteen sisällä oleville on se poistettava käytöstä, elintarvikkeille turvallisia jotta lapset eivät voi jäädä...
  • Page 80 kierrättämisessä. Käytetyn laitteen sopiva Pakkaustiedot hävitystapa ehkäisee mahdollisia Tämän tuotteen pakkausmateriaalit negatiivisia ympäristö- ja terveyshaittoja. on valmistettu käyttäen kierrätettäviä materiaaleja Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kansallisten kanssa ympäristöasetustemme mukaisesti. Älä hävitä Tuote jonka ostit täyttää EU:n vaarallisten pakkausmateriaaleja yhdessä aineiden käytön rajoittamista koskevan kotitalous- tai muun jätteen direktiivin (2011/65/EU).
  • Page 81: Jääkaappisi

    3 Jääkaappisi 1 Pakastelokero 2 Jääkaappitila 3 Puhallin 4 *Jääkaappitilan ovihyllyt 5 Kananmunapidike 6 *Pullohylly 7 *Jääkaappitilan ovihyllyt 8 * Maitotuotteiden (kylmäsäilytys) lokero 9 *Pullohylly 10 *Viileätila 11 Pakastettujen ruokien säilytystilat 12 *Pakastintilan ovihyllyt 13 *Pakastintilan ovihyllyt 14 Pakastettujen ruokien säilytystilat ja lasihylly 15 *Jääkone 16 *Pakastintilan ovihyllyt...
  • Page 82: Asennus

    4 Asennus Oikea asennuspaikka Valmistaja ei hyväksy vastuuta valtuuttamattoman henkilön Lue “Turvallisuusohjeet” osa ensin! suorittamista töistä johtuvista vaurioista. Tämä tuote vaatii riittävän ilmankierron Tuotteen virtajohto tulee irrottaa toimiakseen tehokkaasti. Jos tuote virtalähteestä asennuksen ajaksi. sijoitetaan alkoviin, muista jättää vähintään Jos näin ei toimita, seurauksena 5 cm:n etäisyys tuotteen ja katon, taka- ja saattaa olla vakava henkilövahinko sivuseinien väliin.
  • Page 83: Sähköliitännät

    Ovien säätämiseksi pystysuunnassa, löysää kiinnityspulttia pohjassa. Kierrä säätöpulttia oven asentoa päin (myötä-/ vastapäivään). Kiristä kiinnityspultti, kun säätö on valmis. Kiinnityspultti Kiinnityspultti Ovien säätämiseksi vaakasuunnassa, (myötä-/vastapäivään). Kiristä kiinnityspultti yläosassa. Kiristä löysää kiinnityspulttia pohjassa. löysää kiinnityspultti pohjassa. kiinnityspulttia yläosassa. Kierrä säätöpulttia sivulla oven asentoa päin Kiinnityspultti Säätömutteri Kiinnityspultti...
  • Page 84: Valmistelu

    • Virtapistokkeen on oltava helposti Kuuman pinnan varoitus! ulottuvilla asennuksen jälkeen. Tuotteen sivuseinät on varustettu jäähdytysputkilla jäähdytysjärjestelmän parantamiseksi. Neste korkealla paineella voi virrata näiden pintojen läpi ja johtaa sivuseinien kuumentumiseen. Tämä on normaalia, eikä vaadi huoltoa. Ole varovainen kosketuksessa näihin kohtiin..
  • Page 85: Ilmastoluokka Ja Määritykset

    • N: Lauhkea ilmasto: Jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi 5.3 Ilmastoluokka ja määritykset ympäristölämpötiloissa 16°C ja 32 °C Katso ilmastoluokka laitteen arvokilvestä. välillä. Yksi seuraavista koskee laitetta esitetyn • ST: Subtrooppinen ilmasto: Jääkaappi on ilmastoluokan mukaan. tarkoitettu käytettäväksi • SN: Pitkäaikainen lauhkea ilmasto: ympäristölämpötiloissa 16°C ja 38°C Jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi välillä.
  • Page 86 on aktivoitu, syttyy vastaavan näppäimen Virhetilan merkkivalo LED-valo. Kun toiminto on aktivoitu, toimii Tämä merkkivalo syttyy, kun jääkaappi ei hajunpoistomoduuli ajoittain. pysty suorittamaan riittävää jäähdytystä tai Suodattimen vaihdon varoitusnäppäin anturivirheen tapahtuessa. “E” näytetään pakastetilan lämpötilailmaisimessa ja Jääkaapin vedentulon suodatin on numerot, kuten 1,2,3...
  • Page 87: Laitteen Käyttö

    koodin. Sovellus voidaan ladata App Pakastintilan lämpötilan asetusnäppäin Storesta IOS-laitteille ja Play Storesta Android-laitteille. Lämpötila asetetaan pakastintilaan. Paina Lisätietoja on osoitteessa tätä näppäintä pakastetilan lämpötilan https:// asettamiseksi -16,-17,-18,-19,-20,-21,-22 www.homewhiz.com/ Celsius-asteeseen. 8 Laitteen käyttö Älä pakasta kerrallaan suuria määriä 8.1 Lampun vaihto ruokaa.
  • Page 88: Tuotteen Ominaisuudet

    Tuotteen ominaisuudet Jään säilytysalue VAROITUS Tuotteen vesijärjestelmä on Jään/veden annostelu liitettävä vain kylmävesilinjaan. Valitse vastaava vaihtoehto näytöltä veden Sitä ei saa liittää ) / Jääpalojen ( ) / Jäämurskan ( kuumavesilinjaa. annostelemiseksi. Paina liipaisinta • Vettä ei tule annostella tuotteen vedenannostelijassa veden/jään ensimmäisen käytön aikana.
  • Page 89 Jos ongelma säilyy, tarkasta jääkanava ja puhdista se tarvittaessa. Kun jääkonetta käytetään ensimmäisen kerran tai pitkän ajan jälkeen. Jääkuutiot voivat pienentyä vesijärjestelmässä jäljellä olevasta ilmasta johtuen. Ilma poistuu automaattisesti, kun laitetta on käytetty jonkin aikaa. Älä käytä ensimmäisenä päivänä tuotettuja jääkuutioita niin, että...
  • Page 90: Kananmunapidike

    Jos jääkuutioita ei vapauteta jään Jos jääkaapin ovi avataan -tekniikan annostelijasta, voivat jääkuutiot olla pimeän jakson aikana, havaitsee jääkaappi tarttuneet toisiinsa. Lokero on tämän automaattisesti ja sininen, vihreä tai puhdistettava, jotta jääkuutioita voidaan punainen valo syttyy tuoreruokalokerossa. annostella. Kun jääkaapin ovi suljetaan, pimeä jakso jatkuu, mikä...
  • Page 91: Vesiliitäntä

    Näistä hedelmistä syntyvä eteenikaasu voi Irrota liitin tuotteen takaosaan kypsyttää muut vihannekset ja hedelmät, kiinnitetystä letkusovittimesta, kierrä jolloin ne myös mädäntyvät nopeammin. liitin vesiletkuun. Vesiliitäntä (Tämä toiminto on lisävaruste) VAROITUS Kytke tuote ja vesipumppu, jos käytössä, irti ennen liitäntää. Valtuutetun huoltokeskuksen on tehtävä verkkovirran, suodattimen ja vesisuodattimen liitännät.
  • Page 92 Kiinnitä liitin letkusovittimeen kiristämällä käsin. Voit myös kiristää liittimen putkiavaimella tai pihdeillä. Kiinnitä liitin hanan sovittimeen ja kiristä se käsin / työkalulla. Vedensyötön liitäntä (Tämä toiminto on lisävaruste) Jos tuotetta käytetään liittämällä se kylmävesilinjaan, on vakio 1/2" venttiililiitin asennettava asennon kylmävesiverkkoon. Jos tämä...
  • Page 93 VAROITUS Tarkasta hanan aukaisun jälkeen, että vettä ei vuoda letkun kummastakaan päästä. Jos vuotoja esiintyy, sulje venttiili ja kiristä liitännät putkiavaimella tai pihdeillä. Vesipullolla käytettävät tuotteet. (Tämä toiminto on lisävaruste) Vesipullon liittämiseksi tuotteeseen, on valtuutetun huollon suosittelemaa Kun liitäntä on valmis, liitä pumppu vesipumppua käytettävä.
  • Page 94 Liitin (1 kpl.): Käytetään vesiletkun kiinnittämiseen tuotteen takaosaan. Hanasovitin (1 kpl.): Käytetään kylmävesilinjan liitäntään. Huokoinen suodatin (1 kpl.) Letkuliitin (3 kpl.): Käytetään vesiletkun kiinnittämiseen seinään. Suodattimen kiinnikkeet (2 kpl.): Käytetään suodattimen kiinnittämiseen seinään. Vedensuodatin (1 kpl.): Käytetään vedensyötön liitäntään tuotteeseen. 11.
  • Page 95 Älä käytä 10 ensimmäistä lasia vettä suodattimen liittämisen jälkeen. Suodattimen asentamiseksi “Jää pois" ilmaisimen on oltava aktivoitu. Vaihto PÄÄLLÄ ja POIS ilmaisimien välillä näytöllä tehdään painamalla “Jää” painiketta. Vedenlinja Poista vihanneslokero päästäksesi käsiksi vedensuodattimeen. Irrota vedensuodattimen ohituskansi vetämällä se irti. Muutama vesitippa voi valua ulos, kun kansi irrotetaan.
  • Page 96: Huolto Ja Puhdistus

    Vedensuodatin poistaa tietyt hiukkaset vedestä. Se ei puhdista vettä mikro-organismeista. 10 Huolto ja puhdistus • Älä käytä klooria tai muita VAROITUS: puhdistusaineita tuotteen ulkopinnoilla Lue “Turvallisuusohjeet” osa ensin. tai kromipinnoilla. Kloori johtaa näiden metallipintojen ruostumiseen. VAROITUS: • Älä käytä teräviä, hankaavia työkaluja, Irrota jääkaappi aina virransyötöstä...
  • Page 97: Vianetsintä

    ovitelineet nostamalla niitä ylöspäin. HUOMIO: Puhista ja kuivaa hyllyt, kiinnitä ne Älä käytä viinietikkaa, spriitä tai paikalleen yläpuolelta. muita alkoholipohjaisia • Älä käytä klooria tai muita puhdistusaineita sisäpinnoilla. puhdistusaineita tuotteen ulkopinnoilla Ulkoiset ruostumattomat teräspinnat tai kromipinnoilla. Kloori johtaa näiden Käytä hankaamatonta ruostumattoman metallipintojen ruostumiseen.
  • Page 98 Kompressori ei toimi. • Ovia on avattu usein tai niitä on pidetty kauan auki. >>> Laite käy kauemmin sen • Äkillisen virtakatkoksen yhteydessä tai sisällä liikkuvan lämpimän ilman vuoksi. vedettäessä virtapistoke pistokkeesta ja Älä avaa ovea liian usein. asetettaessa se jälleen takaisin, •...
  • Page 99 • Laite on mahdollisesti äskettäin kytketty Laitteen sisäpuoli haisee pahalta. verkkovirtaan tai sen sisälle on laitettu • Laitetta ei ole puhdistettu säännöllisesti. uusi elintarvike. >>> Tämä on normaalia. >>> Puhdista laitteen sisäpuoli Laitteelta kestää kauemmin saavuttaa säännöllisesti sienellä, lämpimällä asetettu lämpötila, mikäli pistoke on vedellä...
  • Page 100 Huomaa siksi, että ammattimaisen yllä mainittuja ohjeita. asentajan suorittamat korjaukset (joita Varaosat ovat saatavissa ostamaasi Blomberg ei ole valtuuttanut), mitätöi jääkaappiin 10 vuoden ajan. Tuotteeseen takuun. on tänä aikana saatavana alkuperäisiä Itsekorjaus varaosia joilla varmistetaan jääkaapin Loppukäyttäjä...

This manual is also suitable for:

G91661nex

Table of Contents