Download Print this page

Yamaha EF5500TE Owner's Manual page 230

Advertisement

3
2
1
4
AC00431
调节化油器
化油器是发动机的关键部件。
其调节应该由具备专业知识、专业
资料和设备的雅马哈代理店进行,
以保证调节正确。
AC01156
机油的更换
停止发动机后,不应立即将发
动机油排出。 机油非常烫热, 处理时
要极其小心,避免灼伤。
1. 将本机放置在一个平面上,并
启动发动机数分钟,提高其的
温度。然后再停止发动机。
2. 将滤油器盖取下。
3. 在发动机下放置一油底壳。移
除排油螺栓使机油完全排空。
700-067
4. 检查排油螺栓、 衬垫、 机油注入
口盖及O型环。 假如有损坏, 请
更换。
1 排油螺栓
2 密封垫
3 橡皮圈
5. 安装排油螺栓。
排油螺栓扭矩:
30 Nm (3.0 m・kgf, 22 ft・lbf)
6. 将机油加至注油口的上层。
4 上层
700-006g
- 73 -
AS00431
Ajuste del carburador
El carburador es una pieza esencial
del motor. Deberá encargar el ajuste a
un distribuidor de Yamaha, ya que
cuenta con los conocimientos profe-
sionales, los datos especializados y el
equipo para hacerlo de forma adecua-
da.
AS01156
Cambio del aceite de motor
Evite vaciar el aceite del motor inme-
diatamente después de parar el
motor. El aceite estará caliente y de-
berá manipularse con cuidado para
evitar posibles quemaduras.
1. Ponga el equipo sobre una super-
ficie plana y deje que se caliente
el motor durante varios minutos.
A continuación, pare el motor.
2. Quite el tapón del tubo de llenado
de aceite.
3. Coloque un cárter de aceite deba-
jo del motor. Retire el tornillo de
drenaje del aceite para drenar por
completo el aceite.
4. Compruebe el estado del tornillo
de drenaje del aceite, la junta, el
tapón de llenado de aceite y la
junta tórica. Si están dañados,
sustitúyalos.
1 Tornillo de drenaje del aceite
2 Junta
3 Junta tórica
5. Coloque el tornillo de drenaje del
aceite.
Par del tornillo de drenaje del acei-
te:
30 Nm (3,0 m•kgf, 22 ft•lbf)
6. Añada aceite de motor hasta el
nivel superior.
4 Nivel superior
ES

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ef6600Ef6600deEf6600e