Makita DUM166 Instruction Manual

Makita DUM166 Instruction Manual

Cordless grass shear
Hide thumbs Also See for DUM166:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Shear
GB
Brezžične škarje za travo
SI
Gërshërët me bateri të barit
AL
Безжична моторна ножица за трева РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
Bežične škare za travu
HR
Безжична ножица за трева
MK
Foarfece de iarbă fără cablu
RO
Бежичне маказе за траву
RS
Аккумуляторные ножницы для травы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
Акумуляторні ножиці для підрізання трави ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
DUM166
DUM168
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUM166

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична ножица за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Foarfece de iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежичне маказе за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторные ножницы для травы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Акумуляторні ножиці для підрізання трави ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DUM166 DUM168...
  • Page 2 012522 012128 015659 012524 012523 012527 012525 012528 012526 012529 012533 012535...
  • Page 3 012537 012538 012536 012539 012540 012541 012542 012534 012543 012544 012530 012531...
  • Page 4 012532 012546 012545 012561 012562 012563 012565 012564 012554 012556 012544 012555 012557 012559 012558...
  • Page 5 012560 011045 010878 012550 013054 013055 013053 013057 013056 012566 012547...
  • Page 6: Specifications

    49-4. Blade cover to be always installed 13-3. Crank blades before installing the chip receiver 14-1. Crank 30-1. Blade cover 50-1. Hook hole SPECIFICATIONS Model DUM166 DUM168 Effective cutting width 160 mm Stroke per minute (min 1,250 Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V...
  • Page 7 ) : 2.5 m/s or less according to IEC60335: Uncertainty (K) : 1.5 m/s ENG901-1 Model DUM166 The declared vibration emission value has been • measured in accordance with the standard test Sound pressure level (L ) : 77 dB (A) method and may be used for comparing one tool Uncertainty (K) : 2.5 dB (A)
  • Page 8: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    GEB070-4 For European countries only CORDLESS GRASS SHEAR EC Declaration of Conformity SAFETY WARNINGS Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: WARNING! IMPORTANT READ CAREFULLY all Cordless Grass Shear safety warnings and all instructions BEFORE USE. Model No./ Type: DUM166,DUM168...
  • Page 9 Electrical and battery safety walk and never run. Take care against injury to feet and hands from Avoid dangerous environment. Don't use the the cutting tool. equipment in damp or wet locations or expose it Never stand on a ladder and run the equipment. to rain.
  • Page 10: General Power Tool Safety Warnings

    Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Never use the trimmer when under the influence of alcohol, drugs or medication. KEEP FOR FUTURE Work gloves of stout leather are part of the basic REFERENCE equipment of the hedge trimmer and must always be worn when working with it.
  • Page 11: Functional Description

    It will also Overloaded: • void the Makita warranty for the Makita tool and charger. The tool is operated in a manner that causes Tips for maintaining maximum battery life it to draw an abnormally high current.
  • Page 12: Indication Lamp

    Indicating the remaining battery capacity NOTE: (Only for battery cartridges with "B" at the end of the Depending on the conditions of use and the • model number.) ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Fig.3 Press the check button on the battery cartridge to Switch action indicate the remaining battery capacity.
  • Page 13 Installing or removing blade cover Fig.12 To remove the shear blade, press the locking lever and CAUTION: with the locking lever pressed turn the undercover Be careful not to contact the shear blade when counterclockwise until the symbol on the undercover •...
  • Page 14: Operation

    These accessories or attachments are recommended • for use with your Makita tool specified in this manual. CAUTION: The use of any other accessories or attachments When trimming twigs and foliage, do not attempt •...
  • Page 15 1. Hedge shear blade 2. Hedge shear blade cover 3. Storage case 011044 Chip receiver for hedge trimming (for Hedge Trimmer) Adjust the three pin position so that these three pins are • aligned with the basic alignment line on the tool housing. NOTE: Some items in the list may be included in the tool •...
  • Page 16 Fig.32 Fig.41 Tighten two screws with a coin firmly. NOTE: Fig.33 In the 2-way usage, the removed grass shear • blades need to be sheared in the blade storage Place the undercover so that the symbol on the case and stored for future use. undercover is aligned with the symbol on the locking lever.
  • Page 17 Installing or removing chip receiver (optional accessory) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before installing or removing chip receiver. NOTE: When replacing the chip receiver, always wear • gloves so that hands and face does not directly contact the blade.
  • Page 18: Tehnični Podatki

    14-1. Ročična 31-1. Zaviti del osnovne plošče rezila 50-1. Luknja za obešanje 14-2. Spodnji pokrov škarij TEHNIČNI PODATKI Model DUM166 DUM168 Učinkovita širina reza 160 mm Udarci na minuto (min 1.250 Nazivna napetost D.C. 14,4 V D.C. 18 V...
  • Page 19 Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na ENG901-1 IEC60335: Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila • izmerjena v skladu s standardnimi metodami Model DUM166 testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij. Raven zvočnega tlaka (L ): 77 dB (A) Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko Odstopanje (K): 2,5 dB (A) •...
  • Page 20: Splošna Navodila

    ENH003-15 GEB070-4 Samo za evropske države VARNOSTNA OPOZORILA ZA ES Izjava o skladnosti BREZŽIČNE ŠKARJE ZA TRAVO Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Oznaka stroja: OPOZORILO! POMEMBNO! POZORNO Brezžične škarje za travo PREBERITE vsa varnostna opozorila in navodila Št. modela / tip: DUM166,DUM168 pred uporabo.
  • Page 21 Med uporabo stroja vedno nosite zaščito za oči in Motor vključite samo, če roke in noge niso v robustne čevlje. bližini rezalnega orodja. Med upravljanje stroja vedno nosite delovno Pred zagonom se prepričajte, ali rezalno orodje ni obutev in dolge hlače, v stiku s katerimi koli predmeti.
  • Page 22: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Preverite, ali so pritrdila ohlapna in ali so deli Držite električno orodje na izoliranih držalnih poškodovani, npr. razpoke v rezalnem priključku. površinah, saj lahko rezilo prereže skrito Sledite navodilom za mazanje in zamenjavo električno napeljavo. Če prerežete vodnike pod dodatkov. napetostjo, dobijo napetost vsi neizolirani kovinski Kadar opreme ne uporabljate, jo shranite v deli električnega orodja, zaradi česar lahko...
  • Page 23 ZA BATERIJSKE VLOŽKE kakršnekoli druge škode. Prav tako bo to izničilo garancijo družbe Makita za orodje in polnilnik Makita. Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) Nasveti za maksimalno življenjsko dobo...
  • Page 24: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Nizka napetost akumulatorja: • Preostala zmogljivost akumulatorja prenizka in orodje ne bo delovalo. V tem POZOR: primeru odstranite in napolnite akumulator. Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja • Prikazuje preostalo zmogljivost akumulatorja orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je (Samo za akumulatorske baterije z oznako »B«...
  • Page 25 Opozorilna lučka Sl.5 Delovanje orodja omogoča, da opozorilna lučka prikazuje stanje zmogljivosti akumulatorske baterije. Če je orodje preobremenjeno in se je med delovanjem ustavilo, lučka sveti rdeče. Glejte naslednjo tabelo glede stanja in potrebnih ukrepov, ki jih označuje opozorilna lučka. Kontrolna lučka Stanje Dejanja, ki jih je treba izvesti...
  • Page 26 Namestitev ali odstranitev rezil škarij za travo Sl.19 Obrnite rezila škarij na glavo in jih namestite tako, da se POZOR: zatiči na orodju prilegajo v luknje v rezilih škarij. Preden namestite ali odstranite rezila škarij se Prepričajte se, ali so rezila škarij trdno pritrjena, če •...
  • Page 27: Dodatni Pribor

    Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • • orodja, se vedno prepričajte, da je orodje uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali Čiščenje orodja...
  • Page 28 Prestreznik odrezanega materiala za rezanje žive • meje (za škarje za živo mejo) OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi • orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od države do države. Namestitev ali odstranitev rezil škarij za živo mejo POZOR: Preden namestite ali odstranite rezila škarij se...
  • Page 29 Odstranite pokrov rezila, nato pa vklopite orodje, da POZOR: preverite ustrezno premikanje. Ne režite podrtih dreves ali podobnih trdih • predmetov. V nasprotnem primeru lahko pride do OPOMBA: poškodb orodja. Če rezila škarij ne delujejo pravilno, se rezila in • Ne režite trave ali plevela z rezilom škarij za živo •...
  • Page 30 Za odstranjevanje prestreznika odrezanega materiala zrahljajte in odstranite dve vpenjalni matici, nato pa ga odstranite. Shranjevanje Sl.50 Luknja za obešanje v podstavku orodja je primerna za obešanje orodja na žebelj ali vijak v steni. Namestite pokrov rezil na rezila škarij, tako da rezila niso izpostavljena.
  • Page 31 14-2. Kapaku i poshtëm bazës së disqeve të gërshërëve 50-1. Vrima e grepit 14-3. Disqet e gërshërëve 32-1. Vidat SPECIFIKIMET Modeli DUM166 DUM168 Gjerësia efikase e prerjes 160 mm Goditje në minutë (min 1250 Tensioni nominal DC 14,4 V...
  • Page 32 Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas IEC60335: Pasiguria (K): 1,5 m/s ENG901-1 Modeli DUM166 Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është • matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund Niveli i presionit të zërit (L ): 77 dB (A) të...
  • Page 33 GEB070-4 Vetëm për shtetet evropiane PARALAJMËRIME SIGURIE PËR Deklarata e konformitetit me KE-në GËRSHËRËT ME BATERI TË Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: BARIT Emërtimi i makinerisë: Gërshërët me bateri të barit PARALAJMËRIM! E RËNDËSISHME LEXONI ME Nr. i modelit/ Lloji: DUM166,DUM168 KUJDES të...
  • Page 34 Pajisje për mbrojtje personale Kontrolloni pjesët e dëmtuara përpara përdorimit të mëtejshëm të pajisjes. Mbrojtësja ose ndonjë Vishni rrobat e duhura. Rrobat që vishni duhet të pjesë tjetër që është dëmtuar duhet të jenë funksionale dhe të përshtatshme, pra duhet kontrollohet me kujdes për të...
  • Page 35 GEB062-5 − kur pajisja fillon të dridhet në mënyrë jonormale. PARALAJMËRIME SIGURIE PËR 13. Sigurohuni gjithmonë që vrimat e ajrosjes të PRERËSIN ME BATERI TË mbahen të pastra nga papastërtitë. 14. Pjesët prerëse vazhdojnë të punojnë pas fikjes së SHKURREVE motorit.
  • Page 36 KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze. Përdorimi i baterive joorigjinale Makita ose i baterive të ENC007-11 ndryshuara mund të çojë në shpërthim të baterisë duke UDHËZIME TË...
  • Page 37 PËRSHKRIMI I PUNËS Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive (Vetëm për kutitë e baterive me "B" në fund të numrit të modelit.) KUJDES: Fig.3 Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe • kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta Për të...
  • Page 38 Llamba e treguesit Fig.5 Përdorimi i veglës bën të mundur që llamba treguese të tregojë gjendjen e kapacitetit të kutisë së baterisë. Llamba ndizet e kuqe kur vegla mbingarkohet dhe fiket gjatë përdorimit. Drejtojuni tabelës së mëposhtme për gjendjen dhe veprimet që...
  • Page 39 Instalimi ose heqja e disqeve të gërshërëve të Fig.18 barit Mbivendosni vrimën ovale të diskut të sipërm te vrima e diskut të poshtëm. Lëvizini disqet e gërshërëve në KUJDES: mënyrë që vrima në pllakën e bazës së disqeve të Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe që kutia gërshërëve të...
  • Page 40 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Përpara se ta përdorni veglën, pritni paraprakisht degët kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, e mëdha të lartësisë së dëshiruar duke përdorur duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 41 1. Disku i gërshërëve të shkurreve 2. Kapaku i diskut të gërshërëve të shkurreve 3. Kutia e ruajtjes 011044 Grumbulluesi i ashklave për prerjen e shkurreve • (për prerësin e shkurreve) SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në •...
  • Page 42 Fig.29 Fig.38 Mbivendosni vrimën ovale të diskut të sipërm te vrima e Hiqni kapakun e poshtëm nga vegla. diskut të poshtëm. Lëvizini disqet e gërshërëve në Fig.39 mënyrë që vrima në pllakën e bazës së disqeve të Lironi dy vida me monedhë dhe hiqni disqet e gërshërëve të...
  • Page 43 Fig.45 Për të prerë majën e një shkurreje në mënyrë të njëtrajtshme, ju ndihmon të lidhni një fije në lartësinë e dëshiruar të shkurres dhe të prisni përgjatë saj, duke e përdorur si vijë reference. Fig.46 Montimi i grumbulluesit të ashklave (aksesor opsional) në...
  • Page 44 14-1. Ексцентрик 31-1. Огъната част на основата на приемника за отломки 14-2. Подкапак режещите ножове 50-1. Отвор за кука СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DUM166 DUM168 Ефективна ширина на рязане 160 мм Хода в минута (мин 1 250 Номинално напрежение Постоянно напрежение 14.4 V Постоянно...
  • Page 45 Обичайното средно претеглено ниво на шума, ENG900-1 определено съгласно IEC60335: Вибрации Общата стойност на вибрациите (сума от три осови Модел DUM166 вектора), определена съгласно EN60745: Ниво на звуково налягане (L ): 77 dB (A) Ниво на вибрациите (a ): 2.5 м/с...
  • Page 46 работата на 000331 празен ход, както и времето на задействане). Ясуши Фукайа Директор ENH003-15 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия Само за страните от ЕС ЕО Декларация за съответствие GEB070-4 Makita декларира, че следната/ите машина/и: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Наименование на машината: БЕЗОПАСНА...
  • Page 47 Не използвайте оборудването след употреба При грубо манипулиране е възможно на лекарства, алкохол, или ако се чувствате изхвърляне на течност от акумулаторната уморени или неразположени. батерия; избягвайте контакт с нея. При Изключете незабавно двигателя, ако случайно докосване, изплакнете с вода. Ако оборудването...
  • Page 48 Никога не стойте на стълба, за да работите с Когато не го използвате, съхранявайте оборудването. оборудването на закрито, на сухо, нависоко Никога не се качвайте на дърво, за да режете или в заключено място – далеч от досега на с оборудването. деца.
  • Page 49 Носете храстореза за жив плет за ръкохватката 15. Преди проверка, поправка на повреди или със спрян режещ нож. При транспортиране и почистване на задръстен материал, винаги съхранение на храстореза за жив плет, изключвайте храстореза и изваждайте задължително поставяйте капака на режещото акумулаторната...
  • Page 50 батерии, които са модифицирани, може да доведе до избухване на акумулаторната батерия, което да предизвика пожар и да доведе до наранявания на хора и щети. Това също така ще анулира гаранцията на Makita за инструмента на Makita и зарядното устройство.
  • Page 51 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Ако инструментът не стартира отново, батерията е прегряла. При това положение, оставете батерията да изстине и натиснете ВНИМАНИЕ: спусъка на прекъсвача отново. Преди да регулирате или проверявате работата на • Ниско напрежение на батерията: • инструмента, задължително проверете дали той е Оставащият...
  • Page 52 Светлинен индикатор Фиг.5 Работата с инструмента дава възможност на светлинния индикатор да покаже състоянието на заряда на акумулаторната батерия. Когато инструментът е претоварен и е спрял по време на работа, светоиндикаторът светва в червено. Виж следващата таблица за състояние на инструмента и...
  • Page 53 Фиг.10 Фиг.16 За да монтирате основната рамка, поставете Регулирайте положението на трите щифта, така че те да издатината на основната рамка в близост до лоста са подравнени под прав ъгъл спрямо основната линия за промяна, в отвора за настройка на височината на за...
  • Page 54 инструмента, ремонтите, ВНИМАНИЕ: обслужването или регулирането трябва да се При подрязване на вейки и листна маса, не се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като • опитвайте да отрязвате твърде много с един се използват резервни части от Makita. ход.
  • Page 55 За да използвате този инструмент като храсторез за Комплект на режещ нож за жив плет (за • жив плет, е необходимо да замените режещите храсторез за жив плет) ножове за трева с режещи ножове за жив плет. Двупосочен комплект, включващ следните две •...
  • Page 56 Фиг.35 В същото време проверете дали блокиращият лост лежи в жлеба на подкапака. ВНИМАНИЕ: Никога не използвайте инструмента без да сте • инсталирали подкапака към него. Свалете капака на режещия нож, след което включете инструмента, за да проверите правилното му движение. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако...
  • Page 57 РАБОТА Монтаж и демонтаж на приемник за отломки (допълнителна принадлежност) Преди работа прочетете важните инструкции за безопасност. ВНИМАНИЕ: Преди монтиране или сваляне на приемника за ВНИМАНИЕ: • отломки, винаги проверявайте дали По време на рязане внимавайте да не влезете • инструментът...
  • Page 58 30-1. Poklopac za oštricu 50-1. Rupa za kuku 14-1. Ručica 31-1. Savinite dio bazne ploče škara za 14-2. Donji poklopac rezanje SPECIFIKACIJE Model DUM166 DUM168 Učinkovita širina za rezanje 160 mm Udara po minuti (min 1.250 Nazivni napon DC 14,4 V...
  • Page 59 ENG901-1 Deklarirana vrijednost emisije vibracija • Model DUM166 izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. Razina zvučnog tlaka (L ): 77 dB (A) Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se Neodređenost (K): 2,5 dB (A) •...
  • Page 60 Samo za europske zemlje SIGURNOSNE NAPOMENE ZA EZ Izjava o sukladnosti BEŽIČNE ŠKARE ZA TRAVU Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Oznaka stroja: UPOZORENJE! VAŽNO POZORNO PROČITAJTE sva Bežične škare za travu sigurnosna upozorenja i sve upute PRIJE UPOTREBE.
  • Page 61: Upute Za Održavanje

    Električna sigurnost i sigurnost baterije Način rukovanja Izbjegavajte opasan okoliš. Opremu ne koristite na Opremu upotrebljavajte samo u uvjetima dostatne vlažnim ili mokrim mjestima niti je izlažite kiši. Kontakt svjetlosti i vidljivosti. U zimskim mjesecima pripazite na s vodom povećat će rizik od električnog udara. klizava ili mokra područja, led i snijeg (zbog opasnosti Punite baterije isključivo punjačem koji je odredio od proklizavanja).
  • Page 62 Ručke održavajte suhe, čiste i slobodne od ulja i radnog dana. Sve radove obavljajte smireno i masnoće. pažljivo. Korisnik snosi odgovornost za sve ozljede nanesene trećim stranama. ZADRŽITE ZA KASNIJU Nikada ne koristite trimer pod utjecajem alkohola, UPOTREBU droge ili lijekove. Radne rukavice od grube kože dio su osnovne opreme trimera za živicu i uvijek ih morate nositi UPOZORENJE:...
  • Page 63 Alat radi na način koji uzrokuje abnormalno uzrokovati požar, osobnu ozljedu i štetu. Također će visoku struju. poništiti jamstvo tvrtke Makita za Makita alatku i punjač. U ovoj situaciji, otpustite prekidač na alatu i Savjeti za održavanje najduljeg vijeka trajanja...
  • Page 64 Prikaz preostalog kapaciteta baterije NAPOMENA: (Samo za baterije s oznakom "B" na kraju broja Ovisno o uvjetima upotrebe i temperaturi okoline, • modela.) pokazatelj može donekle razlikovati stvarnog kapaciteta. Sl.3 Pritisnite tipku za provjeru na bateriji da bi se pokazao Uključivanje i isključivanje preostali kapacitet baterije.
  • Page 65 Montiranje ili uklanjanje štitnika oštrice Sl.12 Da biste uklonili škare za rezanje, pritisnite polugu za OPREZ: zaključavanje i pomoću nje okrenite donji poklopac u Pazite da ne dodirujete škare za rezanje pri obrnutom smjeru od kazaljki dok simbol na donjem •...
  • Page 66 Pazite da ih oštrica ne dodiruje. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, Sl.25 održavanje ili namještanja morate prepustiti ovlaštenim Makita Kada režete izdanke ili lišće niskih stabala, uklonite servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. bazni okvir iz alata i režite po malo.
  • Page 67 1. Škare za živicu 2. Štitnik za škare za živicu 3. Torba za spremanje 011044 Hvatač odrezanih dijelova za rezanje živice (za Podesite položaj triju iglica tako da su iglice poravnate s • Trimer za živicu) linijom osnovnog poravnanja na kućištu alata. NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti zajedno •...
  • Page 68 Sl.32 RAD SA STROJEM Zavijte vijke čvrsto pomoću kovanice. Prije rukovanja upute potražite Važnim sigurnosnim uputama. Sl.33 Postavite donji poklopac tako da je simbol OPREZ: donjem poklopcu poravnat sa simbolom na polugi Pazite da slučajno ne dodirnete metalnu ogradu ili •...
  • Page 69 NAPOMENA: Kada zamjenjujete hvatač odrezanih dijelova • uvijek nosite rukavice tako da ruke i lice nisu izravno izloženi oštrici. U suprotnom može doći do tjelesnih ozljeda. Kada zamjenjujete hvatač odrezanih dijelova • uvijek pazite da ne dodirujete škare za rezanje. Hvatač...
  • Page 70: Технички Податоци

    14-1. Курбла 31-1. Свиткан дел на основната делканици 14-2. Лежиште плоча на сечилата за стрижење 50-1. Дупче за кука ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел DUM166 DUM168 Ефективна широчина на сечење 160 мм Удари во минута (мин. 1.250 Номинален напон D.C. 14,4 V D.C.
  • Page 71 Ширење вибрации (a ): 2,5 м/с или помалку според IEC60335 изнесува: Отстапување (K): 1,5 м/с ENG901-1 Модел DUM166 Номиналната јачина на вибрациите е измерена во • согласност со стандардните методи за испитување и Ниво на звучниот притисок (L ): 77 дБ (A) може...
  • Page 72 Ознака на машината: 000331 Безжична ножица за трева Yasushi Fukaya Модел бр./Тип: DUM166,DUM168 Директор Усогласени се со следниве европски Директиви: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 2006/42/EC Тие се произведени во согласност со следниве GEB070-4 стандарди или стандардизирани документи: БЕЗБЕДНОСНИ EN60745, EN60335 ПРЕДУПРЕДУВАЊА...
  • Page 73 Исклучете ја и извадете ја батеријата кога Не отворајте ги и не уништувајте ги батериите. правите пауза и кога ја оставате опремата Електролитот што се ослободува е корозивен необезбедена, и ставете ја на безбедна и може да предизвика оштетување на очите локација...
  • Page 74 Ако алатот за сечење удри во камења или Рачките нека бидат суви, чисти и без масло и други тврди предмети, веднаш исклучете го маснотии. моторот и проверете го алатот за сечење. ЧУВАЈТЕ ГО ЗА КОНСУЛТАЦИИ Проверувајте го алатот за сечење на редовни, ВО...
  • Page 75 Не користете го тримерот за жива ограда на 18. Чистете го тримерот за жива ограда и особено дожд, или во влажни и мокри услови. сечилото, по употребата и пред складирање Електромоторот не водоотпорен. на тримерот за подолги периоди. Подмачкајте Корисниците-почетници треба...
  • Page 76 со експлодирање на батеријата и предизвикување пожар, лична повреда и штета. Со тоа, исто така, ќе Систем за заштита на батеријата (литиум- се поништи гаранцијата од Makita за алатот и јонска батерија со ознака на ѕвезда) полначот од Makita. Слика2 Совети...
  • Page 77 оставете ја батеријата да се олади пред НАПОМЕНА: повторно да го повлечете прекинувачот. Во зависност од условите на користење и • Низок напон на батеријата: • амбиенталната температура, индикацијата може да Преостанатиот капацитет на батеријата е се разликува во мала мера од реалниот капацитет. пренизок...
  • Page 78 Прилагодување на висината на стрижење Монтирање или вадење на сечилата за трева Слика6 ВНИМАНИЕ: Позицијата на држење на рачката за промена Пред монтирање или вадење на сечилата за • овозможува прилагодување во три чекори за стрижење, секогаш проверувајте дали алатот е висината...
  • Page 79 Слика18 Слика24 Преклопете го кружното дупче во горното сечило со Кога стрижете околу рабови, цврсти огради или она во долното. Поместете ги сечилата за стрижење дрвја, движете го алатот покрај нив. Внимавајте така што дупчето во основната плоча на сечилата за сечилото...
  • Page 80 (опционален додаток) и комплет за промена со две дотерувањата треба да се вршат во овластени можности (опционален додаток). сервисни центри на Makita, секогаш со резервни За да го користите овој алат како тример за жива делови од Makita. ограда, потребно е да се заменат сечилата за трева...
  • Page 81 Вметнете го свитканиот дел на основната плоча на сечилата за стрижење во жлебот на куќиштето на алатот. Потоа, осигурете се дека основната плоча на сечилата за стрижење е поставена на место. Слика32 Стегнете ги цврсто двете завртки со паричка. Слика33 Поставете...
  • Page 82 Слика47 НАПОМЕНА: За рамномерно стрижење на страната на живата Курблата може да остане во алатот. • ограда, помага ако стрижењето го извршувате од Слика41 долу нагоре. НАПОМЕНА: Слика48 При употребата на двонасочната можност, • Стрижете грмушки и родендрони од основата кон извадените...
  • Page 83 13-3. Pârghie cotită 31-1. Parte îndoită a plăcii de bază a 50-1. Gaură pentru cârlig 14-1. Pârghie cotită lamelor de forfecare SPECIFICAŢII Model DUM166 DUM168 Lăţime de tăiere efectivă 160 mm Curse pe minut (min 1.250 Tensiune nominală 14,4 V cc.
  • Page 84 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Purtaţi mijloace de protecţie a auzului conformitate cu IEC60335: ENG900-1 Model DUM166 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Nivel de presiune acustică (L ): 77 dB (A) determinată...
  • Page 85 în care unealta a fost 000331 oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de Yasushi Fukaya declanşare). Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ENH003-15 Numai pentru ţările europene GEB070-4 Declaraţie de conformitate CE AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ...
  • Page 86: Echipament Personal De Protecţie

    Opriţi şi îndepărtaţi cartuşul de acumulator în Nu deschideţi şi nu dezmembraţi acumulatorii. repaus şi când lăsaţi echipamentul Electrolitul eliberat este coroziv şi poate cauza nesupravegheat, apoi amplasaţi-l într-o locaţie afecţiuni ale pielii şi ochilor. Acesta poate fi toxic sigură pentru a preveni pericolul pentru ceilalţi dacă...
  • Page 87 În cazul în care scula de tăiere loveşte pietre sau Asiguraţi-vă că aveţi mâinile uscate, curate şi fără alte obiecte dure, opriţi imediat motorul şi ulei sau unsoare. inspectaţi dispozitivul de tăiere. PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢE Inspectaţi eventuala deteriorare a uneltei de VIITOARE tăiere la intervale regulate apropiate (detectarea fisurilor capilare cu ajutorul testul zgomotului la...
  • Page 88 Nu utilizaţi maşina de tuns gardul viu în ploaie, 18. După utilizare şi înainte de a o depozita pentru o condiţii de umezeală sau de umezeală foarte perioadă lungă de timp, curăţaţi maşina de tuns ridicată. Motorul electric nu este etanş la apă. gardul viu şi în special dispozitivul de tăiere.
  • Page 89 Utilizarea unor acumulatoare care nu au fost produse dumneavoastră sau a persoanelor din jur. de Makita sau a unor acumulatoare modificate poate Nu forţaţi cartuşul de acumulator la montare. Dacă • duce la explozia acumulatorului, rezultând incendii, acesta nu glisează uşor, înseamnă că a fost accidentări şi daune.
  • Page 90 Tensiune scăzută acumulator: • NOTĂ: Capacitatea rămasă a bateriei este prea În funcţie de condiţiile de utilizare şi temperatura • mică, iar maşina nu va funcţiona. În această ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. capacitatea reală.
  • Page 91 MONTARE Pentru metode speciale de demontare şi montare • lamelor forfecare consultaţi verso-ul pachetului acestora. ATENŢIE: Fig.11 Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Demontaţi cadrul de bază şi întoarceţi maşina invers. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină.
  • Page 92: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi Tăiaţi în prealabil crengile mari la înălţimea dorită reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service utilizând un foarfece de crengi, înainte de a utiliza autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. această maşină. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: La tunderea crenguţelor şi frunzişului, nu încercaţi...
  • Page 93 Pentru utilizarea maşinii de tuns gardul viu iarbă". Pentru montarea lamelor de forfecare gard viu, consultaţi secţiunea de mai jos, intitulată "Montarea sau fără cablu demontarea lamelor de forfecare gard viu". Această maşină poate fi utilizată ca maşină de tuns gardul viu Ansamblu lamă...
  • Page 94 ATENŢIE: Nu utilizaţi niciodată maşina fără montarea • cadrului frontal pe aceasta. Demontaţi apărătoarea lamei şi apoi porniţi maşina pentru a verifica dacă se mişcă adecvat. NOTĂ: Când lamele forfecare funcţionează • corespunzător, există o nepotrivire între lame şi pârghia cotită. Reluaţi de la început. Demontarea lamelor de forfecare gard viu Fig.36 1.
  • Page 95 Fig.42 Fig.49 Nu încercaţi să tăiaţi ramuri mai groase de 10 mm cu Apăsaţi recipientul de aşchii pe lamele de forfecare această maşină de tuns. Acestea trebuie mai întâi tăiate astfel încât decupajele sale să se suprapună cu cu foarfecele până la nivelul maşinii de tuns gardul viu. şuruburile de pe acestea şi fixaţi utilizând două...
  • Page 96: Технички Подаци

    14-1. Полуга 31-1. Савијени део плоче основе отпадака 14-2. Доњи поклопац сечива маказа 50-1. Отвор за куку ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел DUM166 DUM168 Ефективна ширина сечења 160 мм Број удараца у минуту (мин 1.250 Номинални напон DC 14,4 V DC 18 V...
  • Page 97 Толеранција (K): 1,5 м/с IEC60335: ENG901-1 Декларисана емисиона вредност вибрација је • Модел DUM166 измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за упоређивање алата. Ниво звучног притиска (L ): 77 dB (A) Декларисана емисиона вредност вибрација се Толеранција (K): 2,5 dB (A) •...
  • Page 98 EN60745, EN60335 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна Општа упутства је на: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија Да би обезбедио правилан рад, корисник мора да прочита ово упутство и упозна се са 30.9.2015 руковањем опремом. Корисници који нису у...
  • Page 99 требало би да буде уз тело, али без монтажу и све друге услове који могу да утичу ограничавања покрета. Немојте носити накит на рад опреме. Заштиту или друге оштећене или одећу који могу да се упетљају. Адекватно делове треба ваљано поправити или заменити у покријте...
  • Page 100 Упутства за одржавање Носите тример за живу ограду тако што ћете га држати за ручку, док је сечиво секача стопирано. Пре почетка рада мора да се провери стање Приликом транспорта или складиштења опреме, посебно резног алата и заштитних уређаја. тримера за живу ограду увек ставите поклопац Искључите...
  • Page 101 батерији и телесних повреда и штете. То ће такође поништити производу који користи батерију. Makita гаранцију за Makita алат и пуњач. Немојте да расклапате кертриџ батерије. Ако је време рада постало изузетно краће, Савети за одржавање максималног одмах престаните са руковањем. То може...
  • Page 102 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Ако алат не почне са радом, акумулатор је прегрејан. У овој ситуацији, дозволите батерији да се охлади пре поновног ПАЖЊА: повлачења прекидача. Пре подешавања или провере функција алата • Низак напон батерије: • увек проверите да ли је алат искључен и Преостали...
  • Page 103 Индикаторска лампица слика5 Када алат ради индикациона лампица показује статус капацитета акумулатора. Када је алат преоптерећен и престане са радом лампица светли црвено. Погледајте следећу табелу за статус и меру коју треба предузети за индикациону лампицу. Индикаторска лампица Статус Треба предузети одговарајуће мере Ово...
  • Page 104 Постављање или скидање сечива маказа сечива маказа која су дата као опциони прибор или оно које је остало у кућишту зупчаника. за траву слика18 ПАЖЊА: Преклопите овални отвор на горњем сечиву са оним Пре постављања или скидања сечива маказа • на...
  • Page 105 одједном. Сеците лагано. Такође не са алатом Makita описаним у овом упутству за покушавајте да сечете дебеле гране. употребу. Употреба друге опреме и прибора Не дозволите да сечива маказа дођу у додир са може да доведе до повреда. Делове прибора...
  • Page 106 1. Сечиво маказа за живу ограду 2. Поклопац сечива маказа за живу ограду 3. Футрола за складиштење 011044 Прихватач отпадака за подрезивање живе • ограде (за тример за живу ограду) НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу бити укључене у • садржај...
  • Page 107 слика29 слика38 Преклопите овални отвор на горњем сечиву са оним Извуците доњи поклопац из алата. на доњем сечиву. Померите сечива маказа тако да слика39 отвор на плочи основе сечива маказа буде у центру Олабавите два завртња уз помоћ новчића и скините ових...
  • Page 108 слика45 Да бисте равно исекли горњи део живе ограде, помоћи ће ако вежете жицу на жељеној висини живе ограде и подрезујете дуж ње користећи је као референтну линију. слика46 Постављањем прихватача отпадака (опциони прибор) на алат приликом равног опсецања живе ограде...
  • Page 109: Технические Характеристики

    устанавливайте крышку диска 14-1. Рукоятка 31-1. Изогнутая часть опорной плиты 50-1. Отверстие для подвески 14-2. Нижняя крышка лезвий ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUM166 DUM168 Эффективная ширина реза 160 мм Ударов в минуту (мин 1 250 Номинальное напряжение 14,4 В пост. Тока...
  • Page 110 Используйте средства защиты слуха Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с IEC60335: ENG900-1 Вибрация Модель DUM166 Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям) определяется по следующим параметрам EN60745: Уровень звукового давления (L ): 77 дБ (A) Погрешность...
  • Page 111: Общие Указания

    цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). 000331 Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) ENH003-15 Директор Только для европейских стран Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Декларация о соответствии ЕС GEB070-4 Makita заявляет, что следующее устройство (устройства): ПРАВИЛА ТЕХНИКИ Обозначение устройства: БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 112 Запрещается эксплуатировать устройство, замыкание между контактами аккумуляторного если поблизости находятся люди (в блока может привести к ожогам или пожару. особенности дети) или животные. При неправильном обращении из аккумуляторного Запрещается использовать оборудование в блока может потечь жидкость. Избегайте контакта состоянии алкогольного/наркотического с...
  • Page 113 Запрещается работать инструментом, стоя на Следуйте инструкциям по смазке и замене лестнице. принадлежностей. Запрещается влезать на деревья для Если оборудование не используется, оно выполнения обрезки. должен храниться в сухом, высоко Запрещается работать на неустойчивых расположенном или запертом месте, поверхностях. недоступном для детей. Перед длительным Удаляйте...
  • Page 114 GEB062-5 Неотъемлемой принадлежностью инструмента для обрезки являются перчатки из толстой кожи. Во ПРАВИЛА ТЕХНИКИ время работы обязательно надевайте их. Кроме БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ того, обязательно обувайте прочную обувь с противоскользящими подметками. ЭКСПЛУАТАЦИИ 10. Перед началом работы убедитесь, что инструмент АККУМУЛЯТОРНОГО находится в исправном состоянии. Должны быть ИНСТРУМЕНТА...
  • Page 115 прекратите работу. В противном случае, Использование неоригинальных аккумуляторов может возникнуть перегрев блока, что Makita либо аккумуляторов, в конструкцию которых приведет к ожогам и даже к взрыву. были внесены изменения, может привести к взрыву В случае попадания электролита в глаза, аккумулятора, пожару, травмам и повреждению...
  • Page 116: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ В этом случае отпустите курковый переключатель на инструменте и прекратите ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ использование, повлекшее перегрузку инструмента. Затем снова нажмите на курковый выключатель для перезапуска. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если инструмент не включается, значит, Перед регулировкой или проверкой • перегрелся аккумуляторный блок. В этом функционирования...
  • Page 117 Индикатор Для того чтобы начать пользоваться инструментом, нажмите кнопку разблокировки, а затем - курковый Рис.5 выключатель. Для выключения инструмента Заряд аккумуляторного блока отображается отпустите курковый выключатель. Кнопку индикатором при включении инструмента. разблокировки можно нажимать как с левой, так и с В...
  • Page 118 Установка и снятие лезвия для подрезки Рис.18 травы Наложите овальное отверстие в верхнем лезвии с таким же отверстием в нижней части. Переместите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: лезвия так, чтобы отверстие в опорной плите лезвий Перед установкой или снятием лезвий располагалось в центре совмещенных овальных •...
  • Page 119: Дополнительные Принадлежности

    Заранее обрежьте толстые ветки до нужной высоты, техобслуживание или регулировку необходимо используя для этого секатор инструмента. производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: производства Makita. При подрезке веток и листвы не пытайтесь • подрезать слишком много за один...
  • Page 120 1. Лезвие для подрезки живой изгороди 2. Крышка лезвия для подрезки живой изгороди 3. Чехол 011044 Мусоросборник (к инструменту для подрезки • живой изгороди) Примечание: Некоторые элементы списка могут входить в • комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отличаться...
  • Page 121 Рис.29 Рис.39 Наложите овальное отверстие в верхнем лезвии с Ослабьте два винта монетой и снимите лезвия. таким же отверстием в нижней части. Переместите Примечание: лезвия так, чтобы отверстие в опорной плите лезвий располагалось в центре совмещенных овальных Не извлекайте винты. Лезвия можно снять, не •...
  • Page 122 Рис.45 Чтобы обрезать живую изгородь ровно, можно натянуть трос ну нужной высоте и выполнять обрезку вдоль него, используя его в качестве ориентира. Рис.46 Чтобы предотвратить разбрасывание обрезанной листвы, на инструмент можно прикрепить мусоросборник (дополнительная принадлежность). Рис.47 Чтобы ровно обрезать боковину живой изгороди, рекомендуется...
  • Page 123: Технічні Характеристики

    14-1. Кривошипний механізм 31-1. Вигнута частина опорної встановлюйте кришку 14-2. Захисна кришка пластини леза ножиців 50-1. Отвір гачка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUM166 DUM168 Ефективна ширина підрізання 160 мм Швидкість ножового полотна за хвилину (хв 1250 Номінальна напруга 14,4 В пост. струму...
  • Page 124 Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше визначений відповідно до IEC60335: Похибка (K): 1,5 м/с ENG901-1 Модель DUM166 Заявлене значення вібрації було виміряно у • відповідності до стандартних методів Рівень звукового тиску (L ): 77 дБ...
  • Page 125 Ясуші Фукайя ЄС Директор Компанія Makita наголошує на тому, що Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія обладнання: Позначення обладнання: GEB070-4 Акумуляторні ножиці для підрізання трави ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО № моделі / тип: DUM166,DUM168 НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC ЧАС...
  • Page 126 Ніколи не працюйте з пристроєм, коли інші При недбалому користуванні з акумулятора люди, особливо діти, або домашні тварини може витікати рідина; уникайте контакту з нею. знаходяться поблизу. У разі випадкового потрапляння на тіло, Ніколи не використовуйте пристрій після промийте відповідну частину водою. Якщо прийняття...
  • Page 127 Ніколи не залізайте на дерева для виконання Регулярно оглядайте та проводіть робіт за допомогою пристрою. техобслуговування пристрою, особливо Заборонено працювати на нестійких поверхнях. до/після використання. Пристрій повинен Якщо в межах місця роботи знаходяться цвяхи, ремонтуватися тільки в нашому пісок, каміння тощо, приберіть їх. Сторонні авторизованому...
  • Page 128 Електроінструмент слід тримати тільки за ножового полотна. Ніколи не переносьте та не ізольовані поверхні держака, оскільки перевозіть пилу для підрізання живоплоту з ріжуче полотно може зачепити сховану працюючим ріжучим пристроєм. Ніколи не електропроводку. Торкання ріжучим тримайтесь за ріжучий пристрій руками. полотном...
  • Page 129: Інструкція З Використання

    спричинити розрив акумулятора, що призведе до або людям, що знаходяться поруч. виникнення пожежі, отримання травм або пошкодження Не встановлюйте касету з акумулятором із майна. Це також скасовує гарантію компанії Makita на • зусиллям. Якщо касета не вставляється легко, інструмент та зарядний пристрій Makita.
  • Page 130 Якщо інструмент неможливо запустити, це ПРИМІТКА: означає, що акумулятор перегрівся. У такому Залежно від умов використання та температури • разі дайте акумулятору охолонути, перш ніж оточуючого середовища показання можуть знову натиснути на курковий перемикач. незначним чином відрізнятися від дійсного Низька напруга акумулятора: •...
  • Page 131 встановленням або зняттям ножового полотна. Регулювання висоти зрізання Невимкнення інструмента та незняття мал.6 акумулятора може спричинити серйозну травму Зміна положення кріплення ручки перемикання від непередбачуваного запуску інструмента. робить можливим триступеневе регулювання висоти При заміні ножового полотна завжди носіть рукавиці, • зрізаної...
  • Page 132: Технічне Обслуговування

    ножового полотна був посередині цих перекритих мал.25 овальних отворів. Підрізаючи паростки чи листя молодого дерева, зніміть опорну раму з інструмента та підрізайте потроху. мал.19 Перед тим як підрізати цим інструментом великі гілки Переверніть ножове полотно та встановіть його так, на бажану висоту, використовуйте садові ножиці. щоб...
  • Page 133: Додаткове Приладдя

    Оригінальний акумулятор та заряджаючий Кришка ножового полотна пили для підрізання • • пристрій Makita живоплоту (для пили для підрізання живоплоту) Довга ручка, що приєднується Ящик для зберігання (для нижньої частини полотна) • • 1. Ножове полотно пили для підрізання живоплоту...
  • Page 134 Встановлення ножового полотна для підрізання мал.31 живоплоту Переверніть ножове полотно та встановіть його так, щоб штифт на інструменті був в отворі ножового полотна. мал.28 Вставте вигнуту частину опорної пластини ножового Приготуйте важіль, захисну кришку та нове ножове полотна в паз на корпусі інструмента. Потім впевніться, що полотно.
  • Page 135 мал.40 мал.46 Зніміть важіль з ножового полотна. Щоб запобігти розкиданню обрізаного листя, на інструмент можна прикріпити уловлювач скалок ПРИМІТКА: (додаткове приладдя). Важіль може залишатися в інструменті. • мал.47 мал.41 Щоб рівномірно підрізати бокову частину живоплоту, рекомендується проводити підрізування у напрямку ПРИМІТКА: знизу...
  • Page 136 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885313C969...

This manual is also suitable for:

Dum168

Table of Contents