Makita UA004G Instruction Manual

Makita UA004G Instruction Manual

Cordless telescopic pole saw
Hide thumbs Also See for UA004G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Telescopic
EN
Pole Saw
Brezžična teleskopska
SL
višinska žaga
Sharrë teleskopike me bosht
SQ
me bateri
Акумулаторна телескопична
BG
резачка за клони
Bežična teleskopska štapna
HR
pila
Безжична телескопска пила
МК
за столбови
Бежична тестера са
SR
телескопском цеви
Motoferăstrău telescopic
RO
fără fir
Акумуляторна телескопічна
UK
штангова ланцюгова пила
Высоторез аккумуляторный
RU
телескопический
UA004G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
23
36
50
65
78
93
107
121
136

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UA004G

  • Page 1 Безжична телескопска пила МК УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА за столбови Бежична тестера са УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ телескопском цеви Motoferăstrău telescopic MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără fir Акумуляторна телескопічна ІНСТРУКЦІЯ З штангова ланцюгова пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Высоторез аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО телескопический ЭКСПЛУАТАЦИИ UA004G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15...
  • Page 5 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.23...
  • Page 6 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29...
  • Page 7 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37...
  • Page 8 Fig.45 Fig.41 Fig.46 Fig.42 Fig.47 Fig.43 Fig.48 Fig.44...
  • Page 9 Fig.49 Fig.50 Fig.51...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UA004G Overall length 2,516 - 3,748 mm (without guide bar and battery) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 7.8 kg 7.8 - 9.1 kg Standard guide bar length 300 mm...
  • Page 11: Intended Use

    Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 300 mm Cutting length 296 mm 3/8″ Pitch Gauge 1.1 mm Type Sprocket nose bar Sprocket Number of teeth 3/8″ Pitch Saw chain type 91PX...
  • Page 12: Safety Warnings

    Noise Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual WARNING: The typical A-weighted noise level determined accord- use of the power tool can differ from the declared ing to ISO22868(ISO11680-1): value(s) depending on the ways in which the Sound pressure level (L ) : 90 dB (A) tool is used especially what kind of workpiece is Sound power level (L...
  • Page 13 Before assembling or adjusting the tool, switch condition before continuing work. If there is off the tool and remove the battery cartridge. any damage or doubt, ask Makita authorized Before handling the saw chain or adjusting the service center for the inspection and repair.
  • Page 14 Keep the saw chain sharp. If the saw chain away from the falling limb. First, clear has become blunt and cutting performance is poor, ask Makita authorized service center to obstructs such as limbs and branches from the work area. Move all tools and goods from sharpen it or replace it with new one.
  • Page 15: Parts Description

    Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the also void the Makita warranty for the Makita tool and battery cartridge. Such conduct may result in a charger. fire, excessive heat, or explosion.
  • Page 16 Let the machine and battery(ies) cool down. 50% to 75% If no improvement can be found by restoring protection 25% to 50% system, then contact your local Makita Service Center. 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned.
  • Page 17 Main power switch ASSEMBLY Always turn off the main power WARNING: Always be sure that the tool is CAUTION: switch when not in use. switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. To turn on the tool, press the main power switch.
  • Page 18: Removing The Saw Chain

    Use the saw chain oil exclusively for NOTICE: cover. Makita chain saws or equivalent oil available in ► Fig.18: 1. Sprocket cover 2. Protrusion 3. Bolt the market. 4. Pin Never use oil including dust and parti- NOTICE: cles or volatile oil.
  • Page 19 Stand on a stable surface, and hold the tool away from hanging band recommended by Makita. the branches so that the angle of the tool becomes 60° or less against the horizontal ground.
  • Page 20: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, — Sharpen the shortest cutter first. Then the length repairs, any other maintenance or adjustment should of this shortest cutter becomes the standard for all be performed by Makita Authorized or Factory Service other cutters on the saw chain. Centers, always using Makita replacement parts. — Guide the file as shown in the figure.
  • Page 21: Replacing The Sprocket

    Before fitting a new saw chain, check the condition of discharge hole as follows. the sprocket. If the sprocket is worn or damaged, ask Makita Authorized Service Centers for replacement. Remove the sprocket cover and saw chain from ► Fig.51: 1. Sprocket 2. Areas to be worn out the tool.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The tool does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 23: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: UA004G Celotna dolžina 2.516 – 3.748 mm (brez meča in baterije) Nazivna napetost D.C. 36 V – 40 V Neto teža 7,8 kg 7,8 – 9,1 kg Dolžina standardnega meča 300 mm Priporočena dolžina meča z verigo 90PX 250 – 300 mm z verigo 91PX 250 –...
  • Page 24: Predvidena Uporaba

    Vrsta verige žage 91PX Število gonilnih členov Meč Dolžina meča 300 mm Dolžina rezanja 296 mm 3/8″ Korak Debelina 1,3 mm Meč z verižnikom Vrsta Verižnik Število zobcev 3/8″ Korak Uporabite ustrezno kombinacijo meča in verige. V nasprotnem primeru lahko pride do telesnih OPOZORILO: poškodb. Zajamčena raven zvočne moči v skladu z Simboli direktivo EU o hrupu na prostem. Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s Raven zvočne moči v skladu z avstralskim strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z predpisom o nadzoru hrupa NSW njihovim pomenom.
  • Page 25: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Vibracije Levi ročaj (sprednje držalo) Desni ročaj (zadnje držalo) Veljavni standard ah (m/s Odstopanje K (m/s ah (m/s Odstopanje K (m/s ISO22867(ISO11680-1) OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti. Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od OPOZORILO: navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- OPOZORILO: stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel,...
  • Page 26 Makita. Topo verigo žage naostrite. Če je veriga žage Ne dotikajte se glave orodja. Glava orodja se zvita ali poškodovana, jo zamenjajte. Preverite, med uporabo segreje.
  • Page 27 Makita ali jo zamenjajte z novo. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj Ne izvajajte drugih vzdrževanj ali popravil, ki prenehajte uporabljati orodje. V nasprotnem niso opisana v navodilih za uporabo.
  • Page 28: Opis Delov

    Med postopkom priprave na odpremo izdelka se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo snovi. Pri tem upoštevajte tudi podrobnejše nacio- boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in nalne predpise. polnilnik Makita. Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih dru- Nasveti za ohranjanje največje gače zaščitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v embalaži ne more premikati. zmogljivosti akumulatorja Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upoštevajte Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti lokalne uredbe glede odlaganja baterije.
  • Page 29: Opis Delovanja

    75 % do 100 % baterijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). od 50 % do Počakajte, da se stroj in baterije ohladijo. 75 % Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se od 25 % do 50 % obrnite na lokalni servisni center Makita. od 0 % do 25 % Napolnite akumulator. Akumulator je morda okvarjen. 29 SLOVENŠČINA...
  • Page 30 Glavno stikalo za vklop/izklop MONTAŽA Vedno izklopite glavno stikalo OPOZORILO: Pred vsako izvedbo dela na orodju se POZOR: za vklop/izklop, ko orodja ne uporabljate. prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- torska baterija odstranjena. Za vklop orodja pritisnite glavno stikalo za vklop/izklop. Za izklop znova pritisnite glavno stikalo za vklop/izklop. Verige žage se ne dotikajte z golimi POZOR: ► Sl.4: 1. Lučka za vklop/izklop 2.
  • Page 31 ► Sl.18: 1. Pokrov verižnika 2. Izboklina 3. Vijak Uporabljajte samo verižno olje, OBVESTILO: 4. Zatič ki se uporablja za verižne žage Makita, ali enako- vredno olje, ki je na voljo na trgu. Zategnite zadrževalno matico, da pritrdite pokrov verižnika, nato jo pa nekoliko zrahljajte, da prilagodite Nikoli ne uporabljajte olja, ki vse- OBVESTILO: buje prah in delce oz.
  • Page 32 ► Sl.32: 1. 60° ali manj rah težko odstranili, kar lahko povzroči nesrečo ali telesno poškodbo. Za informacije o priporočenem Vklopite orodje in verigo žage rahlo pritisnite na vejo. traku za obešanje se obrnite na pooblaščene servi- Ko režete dolge veje, razdelite vejo na dele in začnite sne centre Makita. rezati pri konici, da lahko nadzirate, v kateri položaj Vedno uporabljajte naramni pas, pri- POZOR: bodo padle odrezane veje. Bodite pozorni na padajoče trjen na orodje. Pred delom nastavite naramni pas veje, saj se lahko odbijejo v smeri upravljavca, ko uda- na želeno dolžino, da preprečite utrujenost. rijo ob tla. ► Sl.33 Pred začetkom uporabe se prepri-...
  • Page 33: Brušenje Verige Žage

    Rezalni zobec verige 90PX: 4,5 mm VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo • Rezalni zobec verige 91PX: 4,0 mm zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in — Pilo vodite tako, da brusi rezalni zobec samo med nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja potiskanjem naprej. Med povratnimi gibi pilo dvig- Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno nite z rezalnega zobca. originalne nadomestne dele. — Najprej nabrusite najkrajši rezalni zobec. Dolžina Brušenje verige žage tega zobca naj potem služi kot merilo za višino vseh ostalih rezalnih zobcev verige žage. Verigo nabrusite: —...
  • Page 34 Obrabljen verižnik bo poškodo- POZOR: rejo v odprtini za izpust olja. To lahko preprečuje pretok val novo verigo žage. Verižnik je treba nujno olja in povzroči nezadostno mazanje celotne verige zamenjati. žage. Če pride do slabega dovajanja verižnega olja na vrhu meča, očistite odprtino za izpust olja po nasled- Preden namestite novo verigo žage, preglejte stanje njem postopku. verižnika. Če je verižnik obrabljen ali poškodovan, se za zamenjavo obrnite na pooblaščene servisne centre Z orodja odstranite pokrov verižnika in verigo žage. Makita. ► Sl.51: 1. Verižnik 2. Obrabljeni deli Droben prah ali delce odstranite s ploščatim izvija- čem ali podobnim orodjem. Shranjevanje orodja ► Sl.50: 1. Ploščati izvijač 2. Odprtina za izpust olja Vstavite akumulatorsko baterijo v orodje. Povlecite Orodje pred shranjevanjem očistite. Odstranite sprožilno stikalo, da odstranite nabrani prah ali delce iz vse odrezke in žagovino z orodja, preden odstranite odprtine za izpust olja, tako da izpustite verižno olje. pokrov verižnika. Odstranite akumulatorsko baterijo iz orodja. Po čiščenju naj orodje deluje brez obremenitve, da Namestite pokrov verižnika in verigo žage nazaj na...
  • Page 35: Odpravljanje Težav

    Verige žage ni mogoče namestiti. Uporabljena je neustrezna kombinacija Uporabite ustrezno kombinacijo verige verige žage in verižnika. žage in verižnika, kot je navedeno v raz- delku s tehničnimi podatki. DODATNA OPREMA Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Veriga žage •...
  • Page 36 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: UA004G Gjatësia totale 2 516 - 3 748 mm (pa shufër udhëzuese dhe bateri) Tensioni nominal D.C. 36 V - 40 V maks. Pesha neto 7,8 kg 7,8 - 9,1 kg Gjatësia e shufrës udhëzuese standarde 300 mm Gjatësia e rekomanduar e me 90PX 250 - 300 mm shufrës udhëzuese...
  • Page 37: Përdorimi I Synuar

    Kombinimi i zinxhirit të sharrës, shufrës udhëzuese dhe rrotëzës së dhëmbëzuar Lloji i zinxhirit të sharrës 90PX Numri i lidhjeve të nguljes Shufra udhëzuese Gjatësia e shufrës udhëzuese 300 mm Gjatësia e prerjes 296 mm 3/8″ Palca Matësi 1,1 mm Lloji Shufra e hundës së rrotës së dhëmbëzuar Rrotëza e dhëmbëzuar Numri i dhëmbëve 3/8″ Palca Lloji i zinxhirit të sharrës 91PX Numri i lidhjeve të nguljes Shufra udhëzuese...
  • Page 38 Zhurma Mbani mbrojtëse për PARALAJMËRIM: veshët. Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas Emetimet e zhurmës gjatë PARALAJMËRIM: ISO22868(ISO11680-1): përdorimit aktual të veglës elektrike mund të Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 90 dB (A) ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 105 dB (A) mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga Pasiguria (K): 3 dB (A) lloji i materialit të...
  • Page 39 është përthyer ose dëmtuar. kërkojini qendrës së autorizuar të shërbimit të Kontrolloni të gjitha levat e komandave dhe Makita të kryejë inspektimin dhe riparimin. çelësat për një punë më të thjeshtë. Pastroni Mos e prekni kokën e veglës. Koka e veglës dhe thani mbajtëset.
  • Page 40 është e ulët, kërkojini qendrës së autorizuar të punës. Lëvizini të gjitha veglat dhe sendet nga shërbimit të Makita ta zëvendësojë me një të ri. zona e largimit në një vend tjetër të sigurt. Mos u përpiqni të kryeni mirëmbajtje ose 20.
  • Page 41 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose produkte të papajtueshme mund të rezultojë në mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 42 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.1 Llamba e rrymës kryesore Çelësi i rrymës kryesore Varësja Kutia e baterisë Këmbëza e çelësit Leva e bllokimit Mbajtësja e pasme Zinxhiri i sharrës Shufra udhëzuese Kapaku i depozitës së vajit Dadoja mbajtëse Unaza bllokuese Vida e kalibrimit të zinxhirit Kapaku i shufrës udhëzuese Mbajtësja e përparme PËRSHKRIMI I PUNËS Llambat treguese Kapaciteti i mbetur Ndezur Fikur Duke pulsuar Sigurohuni gjithmonë që vegla KUJDES: të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr 75% deri përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni 100%...
  • Page 43 Fikeni veglën dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. Për të zgjatur ose shkurtuar tubin, lironi unazën bllokuese Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të karikuara. duke e rrotulluar unazën bllokuese në drejtim të kundërt Lëreni makinerinë dhe bateritë të ftohen. të akrepave të orës, më pas rregulloni gjatësinë e tubit, Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e dhe më pas shtrëngojeni unazën duke e rrotulluar unazën sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të bllokuese në drejtim të akrepave të orës. shërbimit të Makita. ► Fig.6: 1. Unaza bllokuese 2. Tubi Çelësi i rrymës kryesore Gjithmonë fikeni çelësin e MONTIMI PARALAJMËRIM: rrymës kryesore kur nuk është në përdorim. Për ta ndezur veglën, shtypni çelësin e rrymës Sigurohuni gjithmonë që vegla KUJDES: kryesore. Për ta fikur, shtypni sërish çelësin kryesor të...
  • Page 44 Heqja e zinxhirit të sharrës Përdorni vetëm vajin ekskluziv të VINI RE: zinxhirit të sharrës për sharrat me zinxhir Makita Për të hequr zinxhirin e sharrës, ndiqni hapat e ose vajra ekuivalente që disponohen në treg. mëposhtëm: Kurrë mos përdorni vaj me pluhur dhe VINI RE: Lironi vidën rregulluese të zinxhirit, më pas dadon...
  • Page 45 Mos i mbuloni vrimat e ajrimit të veglës. VINI RE: por përdorni rripin e varjes të rekomanduar nga Mos ushtroni forcë mbi veglën. Ndryshe, Makita. VINI RE: kjo mund ta dëmtojë veglën. Nëse vendosni rripat e krahut të përfshirë në paketën e veglës dhe rripat e krahut të furnizimit me energji Qëndroni në një sipërfaqe të qëndrueshme, dhe të llojit çantë shpine njëkohësisht, heqja e veglës ose...
  • Page 46 VINI RE: nuk janë të përshtatshme. pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund — Diametri i limës së rrumbullakët për secilin zinxhir të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. sharre është si më poshtë: Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, • Tehu i zinxhirit 90PX: 4,5 mm riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen • Tehu i zinxhirit 91PX: 4,0 mm kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 46 SHQIP...
  • Page 47 KUJDES: e dëmton zinxhirin e ri të sharrës. Në këtë rast i limës ka disa shënime për këndin e saktë të zëvendësoni rrotën e dhëmbëzuar. mprehjes prej 30° (bashkërenditni shënimet paralele me zinxhirin e sharrës) dhe kufizon Përpara se të vendosni një zinxhir të ri sharre, thellësinë e depërtimit (deri në 4/5 e diametrit të kontrolloni gjendjen e rrotës së dhëmbëzuar. Nëse limës). rrotëza e dhëmbëzuar është e konsumuar ose dëmtuar, ► Fig.46: 1. Mbajtësi i limës kërkojini qendrës së autorizuar të shërbimit të Makita që — Pasi të keni mprehur zinxhirin, kontrolloni lartësinë ta zëvendësojnë. e matësit të thellësisë me anë të një vegle për ► Fig.51: 1. Rrotëza e dhëmbëzuar 2. Zonat që do të matjen e zinxhirit (aksesor opsional). konsumohen ► Fig.47 Magazinimi i veglës — Hiqni çdo material projektues, sado i vogël qoftë, me një limë të veçantë të sheshtë (aksesor...
  • Page 48 Udhëzimet për mirëmbajtjen periodike Për të siguruar jetëgjatësi, për të parandaluar dëmin dhe për të siguruar funksionimin e plotë të tipareve të sigurisë mirëmbajtja e mëposhtme duhet të kryhet rregullisht. Pretendimet për garanci pranohen vetëm nëse kjo punë kryhet rregullisht dhe siç duhet. Moskryerja e punës së përshkruar të mirëmbajtjes mund të çojë në aksidente! Përdoruesi i veglës nuk duhet të kryejë punime mirëmbajtëse që nuk parashikohen në manualin e përdorimit. Të gjitha këto punime duhet të bëhen nga qendra jonë e autorizuar e shërbimit. Shënoni artikullin / Koha e Çdo ditë Çdo javë Çdo 3 muaj Çdo vit Përpara Përpara përdorimit përdorimit magazinimit E gjithë vegla Inspektim. Pastrim. Kontrollojeni te qendra e autorizuar e shërbimit. Zinxhiri i Inspektim.
  • Page 49: Ndreqja E Defekteve

    Zinxhiri i sharrës nuk mund të instalohet. Kombinimi i zinxhirit të sharrës dhe i Përdorni kombinimin e duhur të zinxhirit të rrotëzës së dhëmbëzuar nuk është i saktë. sharrës dhe rrotëzës së dhëmbëzuar duke iu referuar seksionit për specifikimet. AKSESORË OPSIONALË SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Zinxhiri i sharrës • Shufra udhëzuese • Kapaku i shufrës udhëzuese •...
  • Page 50 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UA004G Обща дължина 2 516 – 3 748 мм (без водеща шина и батерия) Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс. Нетно тегло 7,8 кг 7,8 - 9,1 кг Водеща шина със стандартна дължина 300 мм Препоръчителна дължина на с 90PX 250 – 300 мм водещата шина с 91PX 250 – 300 мм Приложим тип верижен трион 90PX (вижте таблицата по-долу) 91PX Стандартно зъбно колело Брой зъби Стъпка 3/8″ Скорост на веригата 0 – 20 м/с (0 – 1 200 м/мин) Обем на масления резервоар на веригата 160 см Степен на защита IPX4 •...
  • Page 51 Комбинация от верига на триона, водеща шина и зъбно колело Тип верига на триона 90PX Брой задвижващи звена Водеща шина Дължина на водещата шина 300 мм Дължина на рязане 296 мм Стъпка 3/8″ Калибровка 1,1 мм Тип Шина на челото на зъбното колело Зъбно колело Брой зъби Стъпка 3/8″ Тип верига на триона 91PX Брой задвижващи звена Водеща шина Дължина на водещата шина 300 мм Дължина на рязане...
  • Page 52: Предупреждения За Безопасност

    Шум ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при определено съгласно ISO22868(ISO11680-1): работа с електрическия инструмент може да Ниво на звуково налягане (L ) : 90 dB(A) се различава от обявената(ите) стойност(и) Ниво на звукова мощност (L ) : 105 dB (A) в зависимост от начина на използване на Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) инструмента, по-специално...
  • Page 53 Не позволявайте на деца или лица под Преди работа прегледайте работната зона 18-годишна възраст да използват инстру- за наличие на телени огради, стени или други твърди предмети. Те могат да повредят мента. Дръжте инструмента далеч от тях. веригата на триона. Работете с инструмента изключително гриж- ливо и внимателно. Подготовка...
  • Page 54 да продължите работа. Ако има повреда около тях. В противен случай може да се или съмнения за повреда, обърнете се към заплетат във веригата на триона. упълномощен сервизен център на Makita за 24. За да предотвратите заклинване на вери- проверка и ремонт. гата на триона в разреза, не отпускайте Не докосвайте главата на инструмента.
  • Page 55 добит при дългата му употреба) да замени случай на лошо рязане помолете оторизи- стриктното спазване на правилата за безопас- ран сервизен център на Makita да я заточи ност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА или замени с нова. УПОТРЕБА и неспазването на правилата за...
  • Page 56: Описание На Частите

    законодателството за опасни стоки. 18. Пазете батерията от деца. При търговски превози, напр. от трети страни, ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ спедитори, трябва да се спазват специални изисквания за опаковане и етикетиране. ИНСТРУКЦИИ. За подготовка на артикула, който трябва да бъде изпратен, е необходима консултация с ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални експерт по опасните материали. Моля, спаз- акумулаторни батерии на Makita. При използване на вайте и евентуално по-подробните национални различни от акумулаторните батерии на Makita или стари разпоредби. акумулаторни батерии може да се получи пръскане на Залепете с лента или покрийте откритите кон- акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нара- такти и опаковайте акумулаторната батерия по няване или повреда. Това също ще анулира гаранцията такъв начин, че да не може да се премества в на Makita за инструмента и зарядното устройство Makita. опаковката. При изхвърляне на акумулаторната батерия...
  • Page 57: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
  • Page 58 заредена(и) батерия(и). кането му. Оставете машината и батерията(ите) да изстинат. БЕЛЕЖКА: Не дърпайте пусковия прекъсвач Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане силно, без да сте натиснали лоста за блоки- на предпазната система в изходно положение, се ране. Това може да доведе до счупване на свържете с местния сервизен център на Makita. прекъсвача. Главен превключвател за За предотвратяване на неволно натискане на пусковия прекъсвач е осигурен блокиращ лост. За да включите захранването инструмента, натиснете блокиращия лост и издърпайте пусковия прекъсвач. Скоростта на инструмента се увели- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: чава чрез увеличаване на натиска върху пусковия пре- Винаги...
  • Page 59 Вкарайте тръбата докрай в корпуса на инстру- Вмъкнете изпъкналата част на капака на зъб- мента и след това подравнете отвора на тръбата с ното колело в корпуса на инструмента и след това отвора на корпуса на инструмента. затворете капака, така че болтът и щифтът на кор- ► Фиг.9: 1. Отвор 2. Тръба пуса на инструмента да отговарят на съответните части на капака. Затегнете 3-те болта с шестостенния ключ. ► Фиг.18: 1. Капак на зъбното колело 2. Изпъкнала ► Фиг.10: 1. Болт част 3. Болт 4. Щифт Разхлабете 2-та болта и след това отстранете 1 болт. Затегнете задържащата гайка, за да закрепите ► Фиг.11: 1. Болт капака на зъбното колело, след което я разхлабете малко, за да регулирате опъването. Разхлабете фиксиращия пръстен, като го ► Фиг.19: 1. Задържаща гайка завъртите обратно на часовниковата стрелка, удъл- жете дължината на тръбата с приблизително 10 см След като монтирате веригата на триона, регулирайте или повече и след това затегнете пръстена, като го обтягането ѝ, като направите справка с раздела за завъртите по посока на часовниковата стрелка. регулиране на обтягането на веригата на триона. ► Фиг.12: 1. Фиксиращ пръстен 2. 10 см или повече 3. Тръба Демонтиране на веригата на триона Вкарайте тръбата докрай в главата на инстру- За демонтиране на веригата на триона изпълнете...
  • Page 60 Ако поставите ремъка за рамо, включен в компле- за пълнене. В противен случай може да се кта на инструмента, и ремъка за рамо на захран- наруши подаването на масло. ващия модул за гръб едновременно, свалянето БЕЛЕЖКА: Използвайте веригата на триона на инструмента или захранващия модул за гръб изключително за верижни триони Makita или ще бъде трудно в случай на аварийна ситуация и това може да стане причина за инцидент или еквивалентно масло, което се предлага на нараняване. За препоръчителната висяща лента пазара. се обърнете към упълномощените сервизни цен- БЕЛЕЖКА: Никога не използвайте масло, трове на Makita.
  • Page 61 дебели клони от горната страна, без да сте направили БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, плитък разрез отдолу, клонът може да се разцепи. разредител, спирт и др. подобни. Това може ► Фиг.35 да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. Пренасяне на инструмента За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- Преди да пренасяте инструмента, винаги отстраня- ката или регулирането трябва да се извършват от вайте акумулаторната батерия от него, след това упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- поставяйте калъфа на водещата шина и скъсявайте трове на Makita, като винаги трябва да използвате тръбата. Също така покривайте акумулаторната резервни части от Makita. батерия с капака на акумулатора. ► Фиг.36: 1. Капак на водещата шина 2. Капак на акумулатора 61 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 62 — Диаметърът на кръглата пила за всяка режеща Заточване на веригата на триона верига е, както следва: • Нож на веригата 90PX : 4,5 мм Заточете веригата на триона, ако: • Нож на веригата 91PX : 4,0 мм • При рязане на влажно дърво се отделят фини — Ходът за заточване на резачката с пилата стърготини; трябва да е само в посока напред. Повдигнете • Веригата трудно прониква в дървото дори ако пилата, така че да не докосва резачката при приложите силен натиск; обратния ход. • Режещия ръб е видимо повреден; — Първо заточете най-късата резачка. След това • Трионът "дърпа" наляво или надясно от дър- дължината на най-късата резачка става стан- вото. (това се дължи на неравномерно заточ- дарта за всички останали резци на веригата на ване на веригата на триона или повреда само триона. на едната страна) —...
  • Page 63 Износеното зъбно колело ще на плоска отвертка или подобен инструмент. повреди новата верига на триона. В този слу- ► Фиг.50: 1. Плоска отвертка 2. Отвор за изтичане чай подменете зъбното колело. на масло Преди поставяне на нова верига на триона проверете Поставете акумулаторната батерия в инстру- състоянието на зъбното колело. Ако зъбното колело е мента. Натиснете пусковия прекъсвач, за да изка- износено или повредено, обърнете се към упълномо- рате полепналия прах или частици от отвора за щените сервизни центрове на Makita за замяна. изтичане на масло, като изпуснете малко от маслото ► Фиг.51: 1. Зъбно колело 2. Зони, които може да за веригата. се износват Отстранете акумулаторната батерия от инстру- мента. Монтирайте отново капака на зъбното колело Съхранение на инструмента и веригата на триона върху инструмента. Преди съхраняване почистете инструмента. След отстраняване на капака на зъбното колело почистете всички стружки и стърготини от инструмента.
  • Page 64: Отстраняване На Неизправности

    дящ калъф на водещата шина. Той трябва да пасне и да покрива напълно водещата шина на инструмента. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може инструмент Makita, описан в настоящото да са включени в комплекта на инструмента, като ръководство. Използването на други аксесоари стандартни аксесоари. Те може да са различни в или накрайници може да доведе до опасност от различните държави. телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 65 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: UA004G Ukupna duljina 2.516 – 3.748 mm (bez vodilice i baterije) Nazivni napon DC 36 V - 40 V Neto težina 7,8 kg 7,8 – 9,1 kg Duljina standardne vodilice 300 mm Preporučena duljina vodilice sa 90PX 250 – 300 mm sa 91PX 250 – 300 mm...
  • Page 66 Vrsta lanca pile 91PX Broj pogonskih karika Duljina vodilice Vodilica 300 mm Duljina rezanja 296 mm Veličina lanca 3/8″ Mjerač 1,3 mm Šipka na prednjem dijelu lančanika Vrsta Lančanik Broj zubaca Veličina lanca 3/8″ Upotrebljavajte ispravnu kombinaciju vodilice i lančane pile. U protivnom može doći do UPOZORENJE: osobnih ozljeda. Simboli Zajamčena razina jačine zvuka u skladu s Direktivom EU o emisiji buke u okoliš. U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju Razina jačine zvuka u skladu s Uredbom o za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli kontroli buke u Australiji (Novi Južni Wales) njihovo značenje. Pročitajte priručnik s uputama. Namjena Nosite kacigu, naočale i štitnike za uši. Alat je namijenjen za obrezivanje grančica i grana. Buka Nosite zaštitne rukavice. Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno Nosite robusne čizme s potplatima koji se ISO22868(ISO11680-1):...
  • Page 67: Sigurnosna Upozorenja

    Vibracija Lijeva ručka (prednja drška) Desna ručka (stražnja drška) Važeća norma ah (m/s Neodređenost K (m/s ah (m/s Neodređenost K (m/s ISO22867(ISO11680-1) NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti. Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razli- UPOZORENJE: kovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 68 ćenja, labavih vijaka/matica ili nepravilno sklo- kontrolu ili popravak u ovlaštenom servisnom pljenih dijelova. Naoštrite tupi lanac pile. Ako centru Makita. je lanac pile savijen ili oštećen, zamijenite ga. Nemojte dodirivati glavu alata. Glava alata Provjerite rade li sve upravljačke ručice i preki- zagrijava se tijekom rada.
  • Page 69 Ako vam elektrolit dospije u oči, isperite ih otupi i smanje se performanse rezanja, zatra- čistom vodom i odmah se obratite liječniku. žite u ovlaštenom servisu Makita da ga naoštre Tako možete izgubiti vid. ili zamijene novim. Nemojte kratko spajati bateriju: Nemojte pokušavati izvoditi radove održavanja...
  • Page 70: Opis Dijelova

    Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za Makita za alat i punjač Makita. zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Savjeti za održavanje najduljeg koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- vijeka trajanja baterije rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Napunite bateriju prije nego što se potpuno elektrolita. isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- 13.
  • Page 71 Isključeno Treperi Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. 75 % do Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- 100 % šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke 50 % do 75 % Makita. Glavni prekidač napajanja 25 % do 50 % 0 % do 25 % Kada ne upotrebljavate alat, UPOZORENJE: uvijek isključite glavni prekidač napajanja. Napunite bateriju.
  • Page 72: Uključivanje I Isključivanje

    Cijev do kraja umetnite u kućište alata i zatim NAPOMENA: Ovaj alat ima funkciju automatskog poravnajte otvor na cijevi s otvorom na kućištu alata. isključivanja. Kako bi se izbjeglo neželjeno pokreta- ► Sl.9: 1. Otvor 2. Cijev nje, glavni prekidač napajanja automatski se isklju- čuje ako se uključno/isključna sklopka ne povuče Zategnite 3 vijka s pomoću imbus ključa. tijekom određenog razdoblja nakon uključivanja ► Sl.10: 1. Vijak glavnog prekidača napajanja. Otpustite 2 vijka i zatim uklonite 1 vijak. Uključivanje i isključivanje ► Sl.11: 1. Vijak Otpustite zaporni prsten okrećući ga u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu, zatim produžite Radi vaše sigurnosti ovaj je UPOZORENJE: cijev za približno 10 cm ili više i pritegnite zaporni prsten alat opremljen ručicom za blokadu koja sprječava okrećući ga u smjeru kazaljke na satu. nehotično pokretanje. NIKADA ne koristite alat ► Sl.12: 1.
  • Page 73 NAPOMENA: Kada remen za rame skidate, otkop- Za lance pile upotrebljavajte NAPOMENA: čajte kopču i skinite ga. isključivo ulja za lančane pile Makita ili druga ulja iste kvalitete dostupna na tržištu. Postavite remen za rame u položaj koji je udoban za rad. ► Sl.29 Nikad ne koristite ulje s prašinom NAPOMENA: ili česticama ili hlapljivo ulje.
  • Page 74 Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti ► Sl.34 deformacija ili pukotine. Pokušate li rezati debele grane s donje strane, grana Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- bi se mogla približiti i prikliještiti lanac pile u rezu. zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti Pokušate li rezati debele grane s gornje strane bez plit- ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke kog reza s donje strane, grana bi se mogla rascijepiti. Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. ► Sl.35 Oštrenje lanca pile Alat za nošenje Lanac pile oštrite u sljedećim situacijama: Prije nošenja alata, baterijski uložak uvijek izvadite iz • ako se prilikom rezanja vlažnog drveta stvara alata, pričvrstite poklopac vodilice i zatim skratite cijev. brašnasta piljevina; Također, baterijski uložak pokrijte poklopcem baterije.
  • Page 75: Čišćenje Vodilice

    Istrošeni lančanik oštetit će novi lanaca pile je sljedeći: OPREZ: lanac pile. U tom slučaju zamijenite lančanik. • Oštrica lanca 90PX: 4,5 mm • Oštrica lanca 91PX: 4,0 mm Prije ugradnje novog lanca na pilu provjerite stanje — Brus mora doći u doticaj s rezačem samo prilikom lančanika. Ako je lančanik istrošen ili oštećen, obratite kretanja prema naprijed. Prilikom kretanja prema se za popravak ovlaštenom servisu tvrtke Makita. natrag brus malo podignite s rezača. ► Sl.51: 1. Lančanik 2. Područja koja se troše — Prvo naoštrite najkraći rezač. Nakon toga, duljina Spremanje alata najkraćeg rezača postaje mjerilo za sve druge rezače koji se nalaze na tom lancu pile. — Brusom radite kako je prikazano na slici. Očistite alat prije spremanja. Uklonite iverje i ► Sl.45: 1. Brus 2. Lanac pile piljevinu iz alata nakon uklanjanja poklopca zupčanika.
  • Page 76 Upute za redovito održavanje Da biste osigurali dugi vijek trajanja, spriječili oštećenja i osigurali punu funkcionalnost sigurnosnih značajki, morate redovito izvršavati sljedeće zahvate održavanja. Jamstvo je važeće samo ako se opisani radovi obavljaju redovito i savjesno. Neizvršavanje redovitog održavanja može dovesti do nezgoda! Korisnik alata ne smije obavljati zahvate održavanja koji nisu opisani u priručniku s uputama. Svi takvi zahvati moraju se obaviti u ovlaštenom servisnom centru. Provjera stavke/vrijeme rada Prije rada Svakog dana Svaki tjedan Svaka 3 Jednom Prije pohrane mjeseca godišnje Cijeli alat Pregled. Čišćenje. Provjerite u ovlaštenom servisnom centru. Lanac pile Pregled. Oštrenje prema potrebi. Vodilica Pregled. Skinuti s alata.
  • Page 77: Rješavanje Problema

    Alat je neispravan. Za popravak se obratite ovlaštenom servi- snom centru u svojoj regiji. Lanac pile ne može se ugraditi. Kombinacija lanca pile i lančanika nije ispravnu kombinaciju lanca pile i lančanika potražite u dijelu sa specifikacijama. ispravna. DODATNI PRIBOR Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Lanac pile •...
  • Page 78 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UA004G Вкупна должина 2.516 - 3.748 мм (без насочувачка шипка и батерија) Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс. Нето тежина 7,8 кг 7,8 - 9,1 кг Должина на стандардната насочувачка шипка 300 мм Препорачана должина на со 90PX 250 - 300 мм насочувачката шипка со 91PX 250 - 300 мм Применлив тип синџир на пилата 90PX (погледнете во табелата подолу) 91PX Стандарден запченик Број на запци Растојание помеѓу запци 3/8″ Брзина на синџирот 0 - 20 м/с (0 - 1.200 м/мин.) Волумен на резервоарот за масло на синџирот 160 см Степен на заштита IPX4 • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава.
  • Page 79: Наменета Употреба

    Синџир на пилата, насочувачка шипка и комбинација на запченици Тип синџир на пилата 90PX Број на погонски врски Насочувачка шипка Должина на насочувачката шипка 300 мм Должина на сечење 296 мм Запченик 3/8″ Мерач 1,1 мм Тип Шипка на врвот на ѕвездестиот лагер Запченик Број на запци Растојание помеѓу запци 3/8″ Тип синџир на пилата 91PX Број на погонски врски Насочувачка шипка Должина на насочувачката шипка 300 мм Должина на сечење 296 мм...
  • Page 80 Бучава ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава во согласност со ISO22868(ISO11680-1): при фактичкото користење на алатот може Ниво на звучниот притисок (L ) : 90 dB (A) да се разликува од номиналната вредност(и), Ниво на јачина на звукот (L ) : 105 dB (A) зависно од начинот на којшто се користи Отстапување (K): 3 dB (A) алатот, особено...
  • Page 81 Не дозволувајте деца или младинци под Кога работите со двајца или повеќе луѓе, 18 години да го користат алатот. Држете ги одржувајте меѓусебно растојание од најмалку 15 м или повеќе и поставете подалеку од алатот. надзорник. Користете го алатот со голема грижа и внимание.
  • Page 82 какво било оштетување или сомнеж за пред да го повлечете синџирот на пилата од тоа, побарајте проверка и поправка од засекот. овластениот сервисен центар на Makita. 25. Доколку синџирот на пилата е заглавен Не допирајте ја главата на алатот. Главата на во засекот, веднаш запрете го алатот, алатот се вжештува за време на работата.
  • Page 83 Ако синџирот на пилата се истапи и сечењето е лошо, побарајте острење од Пред користење на касетата за батеријата, овластениот сервисен центар на Makita или прочитајте ги сите упатства и ознаки заменете го со нов. за претпазливост на (1) полначот за...
  • Page 84 се однесуваат на фрлање во отпад на Совети за одржување батеријата. максимален работен век на 12. Користете ги батериите само со производите назначени од Makita. батеријата Монтирањето батерии на неусогласените Заменете ја касетата за батеријата пред производи може да резултира со пожар, целосно да се испразни. Секогаш запирајте...
  • Page 85 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 25% до 50% 0% до 25% ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот...
  • Page 86 Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ алатот се зголемува со зголемување на притисокот ги со наполнета батерија(и). на прекинувачот за стартување. Отпуштете го прекинувачот за стартување за да сопре. Оставете ги машината и батеријата(ите) да се ► Сл.5: 1. Прекинувач за стартување 2. Рачка за оладат. блокирање Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот Нагодување на должината на сервисен центар на Makita. цевката Прекинувач за главно напојување За продолжување или собирање на цевката, олабавете го прстенот за блокирање вртејќи го ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш налево, потоа нагодете ја должината на цевката и исклучувајте го прекинувачот за главно затегнете го прстенот вртејќи го надесно. напојување кога не се користи. ► Сл.6: 1. Прстен за блокирање 2. Цевка...
  • Page 87 Отстранување на синџирот на Вметнете ја цевката во главата на алатот до крај и потоа порамнете го отворот на цевката со пилата отворот на главата на алатот. ► Сл.13: 1. Отвор 2. Цевка За да го извадите синџирот на пилата, извршете ги следниве чекори: Затегнете 2 завртки со имбус-клучот. Олабавете го шрафот за нагодување на ► Сл.14: 1. Завртка синџирот, а потоа и задржната навртка. Монтирање или отстранување на ► Сл.20: 1. Задржна навртка 2. Шраф за нагодување на синџирот синџирот од пилата Отстранете ја преградата на ѕвездестиот лагер и потоа отстранете ги синџирот на пилата и ВНИМАНИЕ: Синџирот на пилата и насочувачката шипка од телото на алатот. насочувачката шипка сѐ уште се жешки по Нагодување...
  • Page 88 може да има проблеми со протокот на масло. на алатот и ремен за рамо со тип на напојување ЗАБЕЛЕШКА: од ранец во исто време, вадењето на алатот или Користете го маслото за синџирот на пилата само за моторните пили типот на напојување од ранец е тешко при итен Makita или еквивалентно масло што е достапно случај и може да предизвика несреќа или повреда. За препорачаниот висечки појас, прашајте го на пазарот. овластениот сервисен центар на Makita. ЗАБЕЛЕШКА: Никогаш не користете масло...
  • Page 89 За чистење, не користете сечете дебели гранки од горната страна без плитко нафта, бензин, разредувач, алкохол или засекување од долната, гранката може да пукне. слично. Тие средства ја вадат бојата и може да ► Сл.35 предизвикаат деформации или пукнатини. Носење на алатот За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или Пред да го носите алатот, секогаш вадете ја касетата дотерувањата треба да се вршат во овластени за батерија од алатот и пота прикачете го капакот сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш на насочувачката шипка и соберете ја цевката. Исто со резервни делови од Makita. така, покријте ја касетата за батерија со капакот на батеријата. ► Сл.36: 1. Капак на насочувачката шипка 2. Капак на батеријата 89 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 90 Турпијата треба да го зафати материјалот само Острење на синџирот на пилата — во работниот од со движење нанапред. Кренете ја турпијата од материјалот при движењето наназад. Острете го синџирот на пилата кога: — Прво изострете го најкраткиот забец. Потоа, се прават брашнести струготини кога се сече мокро дрво; • должината на најкраткиот забец за сечење • синџирот ќе навлезе во дрвото со тешкотии, станува репер за сите други запци за сечење дури и кога ќе се примени голем притисок; на синџирот на пилата. • очигледно е оштетен работ за сечење; — Водете ја турпијата како што е прикажано на • пилата влече или кон лево или кон десно во сликата. дрвото. (предизвикано од нерамномерното ► Сл.45: 1. Турпија 2. Синџир на пилата острење на синџирот на пилата или — Турпијата може да се води полесно ако има оштетување само на едната страна) држач за турпијата (додаток по избор). Држачот Острете го синџирот на пилата често, но секогаш...
  • Page 91 ВНИМАНИЕ: Изабениот ѕвездест лагер ќе Покријте ја насочувачката шипка со капакот на го оштети новиот синџир на пилата. Сменете го насочувачката шипка и потоа соберете ја цевката. ѕвездестиот лагер во тој случај. Испразнете го резервоарот за масло. Пред да го монтирате новиот синџир на пилата, проверете во која состојба е ѕвездестиот лагер. Доколку ѕвездестиот лагер е оштетен, побарајте замена од овластените сервисни центри на Makita. ► Сл.51: 1. Ѕвездест лагер 2. Области што се трошат Упатства за периодично одржување За да обезбедите долг работен век и да обезбедите целосно функционирање на безбедносните уреди за да спречите оштетувања, морате редовно да ги извршувате следните работи за одржување. Гаранцијата ќе важи само ако опишаните работи се извршуваат редовно и правилно. Ако тоа не го почитувате, работата може да доведе до незгоди! Корисникот на алатот не смее да извршува работи за одржување што не се опишани во упатството за употреба. Сите такви работи мора да се извршуваат од страна на нашиот овластен сервисен центар. Ставка за проверка/време...
  • Page 92: Решавање Проблеми

    Комбинацијата на синџир на пилата и Користете ја точната комбинација на монтира. ѕвездест лагер не е точна. синџир на пилата и ѕвездест лагер, наведена во делот за спецификации. НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Синџир на пилата • Насочувачка шипка • Капак на насочувачката шипка • Турпија...
  • Page 93: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: UA004G Укупна дужина 2.516 – 3.748 мм (без водилице ланца и батерије) Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Нето тежина 7,8 кг 7,8 – 9,1 кг Стандардна дужина водилице ланца 300 мм Препоручена дужина са 90PX 250 – 300 мм водилице ланца са 91PX 250 – 300 мм Примењиви тип ланца тестере 90PX (погледајте табелу у наставку) 91PX Стандардни ланчаник Број зубаца Дубина 3/8″ Брзина ланца 0 – 20 м/с (0 – 1.200 м/мин) Запремина резервоара за уље 160 цм Степен заштите IPX4 • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких...
  • Page 94 Ланац тестере, водилица ланца и комбинација ланчаника Тип ланца тестере 90PX Бр. погонских карика Водилица ланца Дужина водилице ланца 300 мм Дужина сечења 296 мм Дубина 3/8″ Мерач 1,1 мм Тип Предња шипка ланчаника Ланчаник Број зубаца Дубина 3/8″ Тип ланца тестере 91PX Бр. погонских карика Водилица ланца Дужина водилице ланца 300 мм Дужина сечења 296 мм Дубина 3/8″ Мерач 1,3 мм...
  • Page 95 Бука УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према стварне примене електричног алата могу се стандарду ISO22868(ISO11680-1): разликовати од декларисане вредности у Ниво звучног притиска (L ): 90 dB (A) зависности од начина на који се користи алат, а Ниво звучне снаге (L ): 105 dB (A) посебно...
  • Page 96 са радом. Ако постоји оштећење или имате и прекидачи несметано раде. Очистите и сумње, обратите се овлашћеном сервисном осушите рукохвате. центру компаније Makita који ће обавити Никад не покушавајте да покренете алат преглед и поправку. ако је алат оштећен или није у потпуности...
  • Page 97 правац ветра, итд. Обратите пажњу на смер резања слабе, обратите се овлашћеном падања и одбијање гранчице, које пада на тло. сервисном центру компаније Makita ради оштрења или замене. 21. Никада немојте да држите алат под углом већим од 60°. У супротном, предмети који...
  • Page 98 и стекли рутину у руковању њиме (услед прописа у вези са одлагањем батерије. честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА 12. Батерије користите само са производима или непоштовање безбедносних правила које је навела компанија Makita. Постављање наведених у овом упутству могу довести до батерије на производе који нису усаглашени тешких телесних повреда. може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 99 Савети за максимално трајање Пуните уложак батерије на собној температури између 10°C и 40°C (између батерије 50°F и 104°F). Сачекајте да се врући уложак батерије охлади пре пуњења. Напуните уложак батерије пре него што се потпуно испразни. Сваки пут прекините рад Када...
  • Page 100 Искључите алат, а затим га укључите да бисте Да бисте укључили алат, притисните полугу за га поново покренули. ослобађање из блокираног положаја и повуците Напуните батерије или их замените напуњеним окидач прекидача. Брзина алата се повећава са батеријама. већим притиском на окидач прекидача. Пустите Сачекајте да се машина и батерије охладе. окидач прекидача да бисте зауставили алат. ► Слика5: 1. Окидач прекидача 2. Полуга за Ако поновним успостављањем система за заштиту ослобађање из блокираног положаја не долази ни до каквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. Подешавање дужине цеви Главни прекидач Да бисте продужили или скратили цев, олабавите прстен за блокирање тако што ћете га окренути УПОЗОРЕЊЕ: Увек искључите главни улево, затим подесите дужину цеви, па онда прекидач кад алат није у употреби. притегните прстен тако што ћете окренути прстен за блокирање удесно. Да бисте укључили алат, притисните главни ► Слика6: 1. Прстен за блокирање 2. Цев прекидач. За искључивање, поново притисните...
  • Page 101 Проверите смер ланца тестере. Подесите смер СКЛАПАЊЕ ланца тестере према ознаци на телу алата. ► Слика16: 1. Ознака на телу ланчане тестере ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла Поставите један крај ланца тестере на врх на алату увек проверите да ли је он искључен водилице ланца. Поставите други крај ланца и да ли је уложак батерије уклоњен. тестере око ланчаника. Уверите се да је ланац тестере правилно постављен на ланчаник и у жлеб ПАЖЊА: Немојте дирати ланац тестере водилице ланца. голим рукама. Увек носите рукавице док Поставите водилицу ланца на тело алата тако...
  • Page 102 напајањем које се може носити на леђима Затегните задржавајући навртањ да бисте као што је преносиво напајање, немојте да осигурали поклопац ланчаника. користите појас за рамена који је приложен у ► Слика23: 1. Задржавајући навртањ паковању алата, већ користите висећу траку коју препоручује компанија Makita. Ако истовремено користите појас за рамена који је РАД приложен у паковању алата и појас за рамена напајања које се може носити на леђима, скидање алата или напајања које се може носити на леђима у ванредној ситуацији је отежано и то може да проузрокује несреће или...
  • Page 103 нафту, бензин, разређивач, алкохол и ► Слика34 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. Ако покушате да одрежете дебеле гране одоздо, грана може да се преломи и укљешти ланац тестере на резу. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо Ако покушате да одрежете дебеле гране одозго без само ако поправке, свако друго одржавање или плитког подсецања гране, грана може да се расцепи. подешавање, препустите овлашћеном сервису ► Слика35 компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Ношење алата Makita. Оштрење ланчане тестере Пре преношења алата, увек уклоните уложак батерије са алата, затим поставите поклопац водилице ланца, па онда скратите цев. Такође Наоштрите ланац тестере у следећим покријте уложак батерије поклопцем батерије. ситуацијама: ► Слика36: 1. Поклопац водилице ланца...
  • Page 104 ПАЖЊА: Похабани ланчаник ће оштетити нови ланац тестере. У том случају замените — Лакше ћете је водити ако употребљавате држач ланчаник. турпије (опциони додатни прибор). На држачу турпије уцртане су ознаке за правилан угао Пре постављања новог ланца тестере проверите оштрења од 30° (поравнајте ознаке паралелно стање ланчаника. Ако је ланчаник истрошен или са ланцем тестере) и он ограничава дубину оштећен, обратите се овлашћеном сервисном продирања (до 4/5 пречника турпије). центру компаније Makita ради замене. ► Слика46: 1. Држач турпије ► Слика51: 1. Ланчаник 2. Подручја која се троше — После оштрења ланца проверите висину Одлагање алата граничника дубине помоћу алата за мерење ланца (опциони додатни прибор). ► Слика47 Очистите алат пре складиштења. Уклоните све опиљке и пиљевину са алата након скидања — Уклоните сав истурени материјал, без обзира поклопца ланчаника.
  • Page 105 Упутства за периодично одржавање Да бисте обезбедили дуг век трајања, функционисање сигурносних уређаја и да бисте спречили оштећења, морате редовно да извршавате следеће радове одржавања. Гаранција ће важити само ако се описани радови редовно и исправно обављају. Ако то не поштујете, постоји опасност од незгода! Корисник алата не сме да обавља радове на одржавању који нису описани у овом упутству за употребу. Све такве радове мора да обави наш овлашћени сервисни центар. Проверите ставку / време Пре рада Свакодневно Сваке На свака 3 Једном Пре рада седмице месеца годишње складиштења Цео алат Преглед. – – – – – Чишћење. – – – – – Проверите у...
  • Page 106: Решавање Проблема

    Комбинација ланца тестере и ланчаника Употребите исправну комбинацију није исправна. ланца тестере и ланчаника тако што ћете потражити спецификације у одговарајућем одељку. НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу ОПЦИОНИ ПРИБОР бити укључене у садржај паковања алата као стандардна опрема. Оне се могу разликовати од земље до земље. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Ланац тестере • Водилица ланца...
  • Page 107 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: UA004G Lungime totală 2.516 - 3.748 mm (fără lamă de ghidare și acumulator) Tensiune nominală 36 V - 40 V cc. max Greutate netă 7,8 kg 7,8 - 9,1 kg Lungime standard pentru lama de ghidare 300 mm Lungime recomandată pentru cu 90PX 250 - 300 mm...
  • Page 108: Destinaţia De Utilizare

    Combinație de lanț de ferăstrău, lamă de ghidare și roată de lanț Tip de lanț de ferăstrău 90PX Numărul organelor de transmisie Lamă de ghidare Lungime lamă de ghidare 300 mm Lungime de tăiere 296 mm 3/8″ Etalon 1,1 mm Bară frontală de roată dinţată Roată de lanț Număr de dinți 3/8″ Tip de lanț de ferăstrău 91PX Numărul organelor de transmisie Lamă de ghidare Lungime lamă de ghidare...
  • Page 109 Zgomot Purtaţi echipament de protec- AVERTIZARE: ţie pentru urechi. Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Emisiile de zgomot în timpul AVERTIZARE: conformitate cu ISO22868(ISO11680-1): utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Nivel de presiune acustică (L ): 90 dB(A) valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Nivel de putere acustică (L ): 105 dB (A) modul în care unealta este utilizată, în special ce Marjă de eroare (K): 3 dB(A) fel de piesă...
  • Page 110 Dacă există avarii, sau starea Curățați și uscați mânerele. produsului este incertă, contactați centrul de Nu încercați niciodată să porniți mașina dacă service autorizat Makita pentru inspecție și mașina este deteriorată sau nu este asamblată reparații. complet. În caz contrar, există pericolul de vătă- Nu atingeți capul mașinii. Capul mașinii se mare gravă.
  • Page 111 Acordați atenție deplină direcției căderii, pre- tăiere este slabă, solicitați centrului de service cum și ricoșeului ramurii care lovește solul. autorizat Makita să îl ascută sau să îl înlocu- iască cu unul nou. 21. Nu țineți niciodată mașina înclinată la un unghi mai mare de 60°.
  • Page 112 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 113 Sfaturi pentru obţinerea unei durate Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera- tura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). maxime de exploatare a acumulatorului Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a-l încărca. Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a se descărca complet.
  • Page 114 Butonul se Încărcați acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuiți-l poate rupe. (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- cat (încărcați). Pentru a preveni acționarea accidentală a butonului Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se declanșator, este prevăzută o pârghie de blocare. Pentru răcească. a porni mașina, apăsați pârghia de blocare și acționați Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- butonul declanșator. Turația mașinii poate fi mărită prin tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de creșterea forței de apăsare pe butonul declanșator. Eliberați butonul declanșator pentru a opri mașina. service Makita. ► Fig.5: 1. Buton declanşator 2. Pârghie de blocare Reglarea lungimii țevii Pentru a extinde sau a scurta țeava, slăbiți inelul de blocare rotindu-l spre stânga, reglați lungimea țevii și apoi strângeți inelul rotindu-l spre dreapta. ► Fig.6: 1. Inel de blocare 2. Țeavă 114 ROMÂNĂ...
  • Page 115 Verificați direcția lanțului de ferăstrău. Potriviți ASAMBLARE direcția lanțului de ferăstrău cu cea a marcajului de pe corpul mașinii. ► Fig.16: 1. Marcaj pe corpul ferăstrăului cu lanț ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos Montați un capăt al lanțului de ferăstrău în partea înainte de a executa orice lucrări la maşină. de sus a lamei de ghidare. Montați celălalt capăt al lanțului de ferăstrău în jurul roții de lanț. Asigurați-vă că ATENŢIE: Nu atingeţi lanţul ferăstrăului cu lanțul de ferăstrău este montat corect pe roata de lanț și mâinile goale. Purtaţi întotdeauna mănuşi atunci în canelura lamei de ghidare.
  • Page 116 Înainte de utilizare, asigurați-vă că NOTĂ: Utilizaţi doar uleiul pentru ferăstrăul cu centura de umăr este prinsă corect de agățătoa- lanţ Makita sau un ulei similar disponibil pe piaţă. rea de pe mașină. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată ulei cu praf sau parti- ATENŢIE:...
  • Page 117 În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări ► Fig.35 sau fisuri. Transportarea uneltei Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau Înainte de a transporta mașina, scoateți întotdeauna reglare trebuie executate de centre de service Makita cartușul acumulatorului din mașină, atașați capacul autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de lamei de ghidare și apoi scurtați țeava. De aseme- schimb Makita. nea, acoperiți cartușul acumulatorului cu capacul acumulatorului. ► Fig.36: 1. Capac lamă de ghidare 2. Capacul acumulatorului...
  • Page 118: Ascuţirea Lanţului De Ferăstrău

    — Ascuţiţi întâi cuţitul cel mai scurt. Apoi, lungimea Ascuţirea lanţului de ferăstrău acestui cel mai scurt cuţit devine standard pentru toate celelalte cuţite de pe lanţul de ferăstrău. Ascuţiţi lanţul de ferăstrău atunci când: — Ghidaţi pila după cum se vede în figură. La tăierea lemnului umed se produce rumeguş făinos; • ► Fig.45: 1. Pilă 2. Lanţ de ferăstrău • Lanţul penetrează lemnul cu dificultate, chiar dacă — Pila poate fi ghidată mai uşor dacă se foloseşte se aplică o forţă puternică; un suport de pilă (accesoriu opţional). Suportul de • Muchiile tăietoare sunt deteriorate vizibil; pilă dispune de marcaje pentru unghiul corect de • Ferăstrăul trage spre stânga sau spre dreapta ascuţire de 30° (aliniaţi marcajele paralel cu lanţul la tăierea lemnului. (cauza este ascuţirea neu- de ferăstrău) şi limitează adâncimea de penetrare niformă a lanţului de ferăstrău, sau deteriorarea (la 4/5 din diametrul pilei). unei singure laturi) ► Fig.46: 1. Suport pilă...
  • Page 119 Înlocuiţi roata de lanţ în tat apărătoarea roţii de lanţ. acest caz. După curăţarea uneltei, utilizaţi maşina în gol Înainte de a instala un lanț de ferăstrău nou, verificați pentru a lubrifia lanţul de ferăstrău şi lama de ghidare. starea roții de lanț. Dacă roata de lanț este uzată sau Acoperiți lama de ghidare cu capacul lamei de deteriorată, adresați-vă centrelor de service autorizate ghidare și apoi scurtați țeava. Makita pentru efectuarea înlocuirii. Goliţi rezervorul de ulei. ► Fig.51: 1. Roată de lanţ 2. Zonele care pot fi uzate Instrucţiuni de întreţinere periodică Pentru a asigura o durată mare de viață, a preveni deteriorarea și a asigura funcționarea deplină a dispozitivelor de siguranță, următoarele operații de întreținere trebuie efectuate cu regularitate. Solicitările de garanție pot fi luate în considerare numai dacă aceste lucrări sunt efectuate regulat și corespunzător. Nerespectarea efectuării lucrărilor de întreținere prescrise poate duce la accidente! Utilizatorul mașinii nu trebuie să efectueze lucrări de întreținere care nu sunt descrise în acest manual de instrucțiuni. Orice astfel de lucrări trebuie executate de centrul nostru de service autorizat. Verificare element/Timp de Înainte de Zilnic Săptămânal...
  • Page 120: Accesorii Opţionale

    Acesta trebuie să se potri- ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele vească și să acopere complet lama de ghidare de auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- pe mașină. voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot auxiliare numai în scopul destinat.
  • Page 121: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UA004G Загальна довжина 2 516–3 748 мм (без врахування шини й акумулятора) Номінальна напруга 36 В – 40 В пост. струму макс. Маса нетто 7,8 кг 7,8 – 9,1 кг Стандартна довжина шини 300 мм Рекомендована довжина з 90PX 250 – 300 мм шини з 91PX 250 – 300 мм Відповідний тип ланцюга для пили 90PX (див. таблицю нижче) 91PX Стандартна зірочка Кількість зубців Крок 3/8″ Швидкість ланцюга 0 – 20 м/с (0 – 1 200 м/хв) Об’єм мастильного бака 160 см Ступінь захисту IPX4 • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні...
  • Page 122 Комбінація ланцюга для пили, шини й зірочки Тип ланцюга для пили 90PX Кількість приводних ланок Шина Довжина шини 300 мм Довжина різання 296 мм Крок 3/8″ Шкала регулювання 1,1 мм Тип Шина з кінцевою зірочкою Зірочка Кількість зубців Крок 3/8″ Тип ланцюга для пили 91PX Кількість приводних ланок Шина Довжина шини 300 мм Довжина різання 296 мм Крок 3/8″...
  • Page 123 Шум ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Рівень шуму за шкалою А в типовому вико- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- нанні, визначений відповідно до стандарту ристання рівень шуму під час фактичної роботи ISO22868(ISO11680-1): електроінструмента може відрізнятися від Рівень звукового тиску (L ): 90 дБ (A) заявленого значення вібрації; особливо сильно Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) на це впливає тип деталі, що оброблюється. Похибка (K): 3 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте...
  • Page 124 Не дозволяйте користуватися інструментом Під час роботи з двома або більше людьми дітям та особам, які не досягли 18-річного дотримуйтеся дистанції не менше 15 м один віку. Не дозволяйте їм наближатися до від одного та призначте керівника. інструмента. Перед початком роботи перевірте робочу З...
  • Page 125 довжувати роботу. У разі виявлення пошко- пилі негайно зупиніть інструмент, обережно джень або виникнення сумнівів зверніться потягніть за гілку, щоб розширити пропил, і до авторизованого сервісного центру Makita витягніть ланцюг для пили. для проведення огляду інструмента та його 26. Не допускайте віддачі (обертальної реактив- ремонту.
  • Page 126 ланцюг для пили затупився, а ефективність тування виробом (що можливо при частому різання знизилася, зверніться в авторизова- користуванні); обов’язково строго дотримуй- ний сервісний центр Makita, щоб загострити теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ її або замінити новою. ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил...
  • Page 127 Касету з акумулятором слід заряджати до акумуляторів. того, як він розрядиться повністю. Завжди 12. Використовуйте акумулятори лише з слід зупиняти роботу інструмента та заря- виробами, указаними компанією Makita. дити акумулятор, якщо ви помітили змен- Установлення акумуляторів у невідповідні шення потужності інструмента. вироби може призвести до пожежі, надмірного Ніколи не слід заряджати повторно пов- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 128 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс ОБЕРЕЖНО: Горить Вимк. Блимає Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 129 Вимкніть і знову ввімкніть інструмент, щоб пере- ному положенні. Щоб запустити інструмент, натис- запустити його. ніть важіль блокування у вимкненому положенні Зарядіть акумулятор(-и) або замініть його(їх) й потягніть курок вмикача. Швидкість обертання зарядженим(-и). інструмента збільшується шляхом збільшення тиску на важіль/курок вмикача. Щоб зупинити роботу, Дайте машині й акумулятор(-ам) охолонути. відпустіть курок вмикача. Якщо після відновлення вихідного стану системи ► Рис.5: 1. Курок вмикача 2. Важіль блокування захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вимкненого положення вого сервісного центру Makita. Регулювання довжини трубки Вимикач живлення Щоб подовжити або вкоротити трубку, відпустіть ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди вимикайте стопорне кільце, повернувши його проти годиннико- вимикач живлення, коли не використовуєте вої стрілки, відрегулюйте довжину трубки й затягніть пристрій. кільце, повернувши його за годинниковою стрілкою. ► Рис.6: 1. Стопорне кільце 2. Трубка Щоб увімкнути інструмент, натисніть головний вими- кач живлення. Для вимкнення знову натисніть вими- кач живлення.
  • Page 130 постачання мастила може бути утрудненим. кришку зірочки, потім трохи ослабте її для регулю- вання натягу. УВАГА: У якості мастила для ланцюга слід ► Рис.19: 1. Стопорна гайка використовувати тільки мастило для ланцю- гових пил Makita або еквівалентне мастило, що Після встановлення ланцюга для пили відрегулю- є у продажу. йте його натяг, дотримуючись вказівок у розділі УВАГА: Заборонено використовувати «Регулювання натягу пиляльного ланцюга». мастило, що містить частки пилу, або летуче...
  • Page 131 не використовуйте плечовий ремінь, що йде кінець шини для різання. Це може спричинити в комплекті з інструментом, а використовуйте небезпечну віддачу, яка може призвести до ремінець для підвішування, рекомендований травми. компанією Makita. Якщо одночасно надіти плечовий ремінь, що йде в УВАГА: Заборонено кидати або випускати комплекті з інструментом, і плечовий ремінь ран- інструмент.
  • Page 132: Технічне Обслуговування

    Працюючи з інструментом, що має портативний вини. Їх використання може призвести до зміни блок живлення, використовуйте ремінець для кольору, деформації або появи тріщин. підвішування. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- Кріплення ремінця для дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування підвішування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita Прикріпіть гачки ремінця для підвішування до із використанням запчастин виробництва компанії кілець плечового ременя або поясного ременя, як Makita. показано на рисунку. Виберіть тип ремінця та спосіб Заточка пиляльного ланцюга з’єднання відповідно до умов використання. ► Рис.37: 1. Кільце 2. Гачок Пиляльний ланцюг слід заточити, коли: ► Рис.38: 1. Кільце 2. Гачок...
  • Page 133 належність). На держаку для напилка є мітки чинити пошкодження нового пиляльного вірного кута заточки 30° (слід виставити мітки ланцюга. У такому випадку зірочку необхідно замінити. паралельно пиляльному ланцюгу); він також обмежує глибину проникнення (на 4/5 діаметра Перед тим як встановлювати новий ланцюг для напилка). пили, слід перевірити стан зірочки. Якщо зірочка зно- ► Рис.46: 1. Держак для напилка шена або пошкоджена, зв’яжіться з авторизованим — Після заточки ланцюга слід перевірити висоту сервісним центром Makita для заміни. глибиноміра, використовуючи щуп для пиляль- ► Рис.51: 1. Зірочка 2. Місця зношення ного ланцюга (додаткова приналежність). ► Рис.47 Зберігання інструмента — Слід видалити навіть найменші виступи мате- ріалу за допомогою спеціального плаского Перед зберіганням інструмент треба вичистити. напилка (додаткова приналежність). Після зняття кришки зірочки з інструмента необхідно видалити всі щіпки та тирсу. — Ще раз закругліть передню частину...
  • Page 134 Інструкції щодо періодичного обслуговування Щоб забезпечити тривалий термін служби, попередити пошкодження та гарантувати повноцінне функціо- нування засобів безпеки, слід регулярно виконувати такі роботи з технічного обслуговування інструмента. Претензії в рамках гарантійних зобов’язань приймаються тільки тоді, коли ці роботи регулярно проводились належним чином. Невиконання обов’язкових робіт із технічного обслуговування може призвести до нещасних випадків! Користувачу інструмента не дозволяється проводити роботи з технічного обслуговування, які не зазначені в цій інструкції з експлуатації. Усі такі роботи мають здійснюватися в нашому авторизованому сер- вісному центрі. Об'єкт перевірки / Час Перед почат- Щодня Щотижня Кожні 3 Щороку Перед роботи ком роботи місяці зберіганням Інструмент у Оглянути. цілому Очистити. Перевірити в авторизова- ному сервіс- ному центрі. Пиляльний Оглянути. ланцюг Заточити в разі...
  • Page 135: Усунення Несправностей

    Makita Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо ви придбали вати з інструментом Makita, зазначеним у цій шину іншої довжини, ніж стандартна, слід інструкції з експлуатації. Використання будь- також придбати разом із нею відповідний якого іншого додаткового та допоміжного облад- захисний кожух шини. Він має підходити до...
  • Page 136: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UA004G Общая длина 2 516–3 748 мм (без стержня направляющей и аккумулятора) Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Масса нетто 7,8 кг 7,8 – 9,1 кг Стандартная длина стержня направляющей 300 мм Рекомендованная длина с 90PX 250 – 300 мм стержня направляющей с 91PX 250 – 300 мм Подходящий тип пильной цепи 90PX (см. таблицу ниже) 91PX Стандартная звездочка Количество зубьев Шаг 3/8 дюйма Скорость цепи 0 – 20 м/с (0 – 1 200 м/мин) Объем масляного бака 160 см Степень защиты IPX4 • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь...
  • Page 137 Сочетание пильной цепи, стержня направляющей и звездочки Тип пильной цепи 90PX Количество приводных звеньев Пильная шина Длина пильной шины 300 мм Длина распила 296 мм Шаг 3/8 дюйма Измеритель 1,1 мм Тип Шина с концевой звездочкой Звездочка Количество зубьев Шаг 3/8 дюйма Тип пильной цепи 91PX Количество приводных звеньев Пильная шина Длина пильной шины 300 мм Длина распила 296 мм Шаг 3/8 дюйма Измеритель 1,3 мм...
  • Page 138: Декларация О Соответствии Ес

    Шум ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Типичный уровень взвешенного звукового ОСТОРОЖНО: Распространение шума во давления (A), измеренный в соответствии с время фактического использования электро- ISO22868(ISO11680-1): инструмента может отличаться от заявленного Уровень звукового давления (L ): 90 дБ (A) значения в зависимости от способа примене- Уровень звуковой мощности (L ): 105 дБ (A) ния инструмента и в особенности от типа обра- Погрешность (K): 3 дБ (A) батываемой...
  • Page 139 При обращении с инструментом будьте Перед началом работ убедитесь, что в предельно осторожны и внимательны. месте проведения работ отсутствуют про- волочные изгороди, стенки или другие твер- Запрещено использовать инструмент в дые предметы. Они могут повредить пильную состоянии алкогольного или наркотиче- цепь. ского опьянения, в случае усталости или болезни.
  • Page 140 сомнений или обнаружении повреждения осторожно потяните за ветку, чтобы расши- обратитесь в авторизованный сервисный рить пропил и извлеките пильную цепь. центр Makita для осмотра инструмента и 26. Не допускайте отдачи (вращательной реак- ремонта. тивной силы в направлении оператора). Для Не касайтесь головки инструмента. Головка...
  • Page 141 эффективность резания снизилась, обра- мента или несоблюдение правил техники без- титесь в авторизованный сервисный центр опасности, указанных в данном руководстве, Makita, чтобы заточить ее или заменить новой. может привести к тяжелой травме. Не пытайтесь выполнить работы по тех- ническому обслуживанию или ремонту, не...
  • Page 142: Описание Деталей

    10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- детей месте. ляторы должны эксплуатироваться в соот- СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах. ИНСТРУКЦИИ. При коммерческой транспортировке, например, третьей стороной или экспедитором, необхо- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- димо нанести на упаковку специальные преду- менные аккумуляторные батареи Makita. преждения и маркировку. Использование аккумуляторных батарей, не про- В процессе подготовки устройства к отправке изведенных Makita, или батарей, которые были обязательно проконсультируйтесь со специа- подвергнуты модификациям, может привести к листом по опасным материалам. Также соблю- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дайте местные требования и нормы. Они могут дению имущества. Это также автоматически анну- быть строже.
  • Page 143: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: Горит Выкл. Мигает Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 144 нормально работает и возвращается в положе- Дайте устройству и аккумулятору(-ам) возмож- ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. ность остыть. Если после восстановления системы защиты ситу- ПРИМЕЧАНИЕ: Не давите сильно на три- ация не изменится, обратитесь в сервисный центр ггерный переключатель, не нажав на рычаг Makita. разблокировки. Это может привести к поломке переключателя. Основной переключатель питания Для предотвращения случайного нажатия триггер- ного переключателя инструмент оборудован рыча- ОСТОРОЖНО: Держите основной пере- гом блокировки в выключенном положении. Для...
  • Page 145 Наденьте один конец пильной цепи на верхнюю Сборка инструмента часть пильной шины. Оберните другой конец пиль- ной цепи вокруг звездочки. Убедитесь, что пильная Снимите 2 крышки с трубки и 1 крышку с цепь правильно установлена на звездочку и пра- головки инструмента. вильно вставлена в паз пильной шины. ► Рис.7: 1. Крышка 2. Трубка 3. Головка Прикрепите пильную шину к корпусу инстру- инструмента мента, совместив отверстие на пильной шине со Ослабьте 3 болта и выкрутите 1 болт шести- штифтом на корпусе инструмента. гранным ключом. ► Рис.17: 1. Отверстие 2. Звездочка ► Рис.8: 1. Болт Вставьте выступ на крышке звездочки в корпус Полностью вставьте трубку в корпус инстру- инструмента и закройте крышку таким образом, мента и совместите отверстие на трубе с отвер- чтобы болт и штифт на корпусе инструмента совме- стием на корпусе инструмента. стились с ответными частями на крышке. ► Рис.9: 1. Отверстие 2. Трубка ► Рис.18: 1. Крышка звездочки 2. Выступ 3. Болт 4. Штифт Затяните 3 болта шестигранным ключом. ► Рис.10: 1. Болт Затяните стопорную гайку, чтобы зафиксиро- вать крышку звездочки, затем немного ослабьте ее Ослабьте 2 болта и выкрутите 1 болт. для регулировки натяжения. ► Рис.11: 1. Болт...
  • Page 146 ПРИМЕЧАНИЕ: Смазывайте пильные цепи инструменту. Чтобы снизить усталость, всегда только специальным маслом для цепных пил регулируйте плечевой ремень в соответствии Makita или аналогичным ему. с ростом и комплекцией оператора, прежде чем приступить к работе. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать загрязненное пылью и прочими частицами...
  • Page 147 расколоться. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать ► Рис.35 бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- Переноска инструмента чиванию, деформации и трещинам. Перед переноской инструмента обязательно извле- Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и кайте из него блок аккумулятора, прикрепляйте НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое крышку пильной шины и складывайте трубку. Также техобслуживание или регулировку необходимо про- закрывайте блок аккумулятора крышкой аккумуля- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita торной батареи. или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.36: 1. Крышка пильной шины 2. Крышка только сменных частей производства Makita. аккумуляторной батареи 147 РУССКИЙ...
  • Page 148: Заточка Пильной Цепи

    — Напильник должен стачивать зуб только при Заточка пильной цепи движении вперед. При перемещении напиль- ника назад приподнимайте его над зубьями. Выполните заточку пильной цепи, если: — Сначала наточите самый короткий зуб. Длина • При пилении влажной древесины образуются этого зуба будет служить ориентиром для рыхлые опилки; остальных зубьев пильной цепи. • Цепь с трудом входит в древесину даже при — Направляйте напильник, как показано на приложении значительного усилия на пилу; рисунке. • Края распила имеют явные повреждения; ► Рис.45: 1. Напильник 2. Пильная цепь • Пилу при пилении тянет влево или вправо. (из- — При использовании держателя напильника за неравномерной заточки пильной цепи или (дополнительная принадлежность) направлять повреждения только с одной стороны) напильник будет значительно легче. Держатель Выполняйте заточку пильной цепи достаточно часто, напильника имеет метки для правильного угла но понемногу. Для заточки пилы при проведении заточки в 30° (совместите метки параллельно...
  • Page 149 Замена звездочки Закрывайте пильную шину крышкой пильной шины и задвигайте трубку. Опорожните масляный бак. ВНИМАНИЕ: Изношенная звездочка при- ведет к повреждению новой пильной цепи. Во избежание этого замените звездочку. Перед установкой новой пильной цепи проверьте состояние звездочки. Если звездочка изношена или повреждена, свяжитесь с авторизованным сервис- ным центром Makita для замены. ► Рис.51: 1. Звездочка 2. Подвергающиеся износу участки Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правиль- ную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регулярного выполнения этих работ. Невыполнение обя- зательного обслуживания может стать причиной несчастных случаев! Пользователь инструмента не должен выполнять работы по техническому обслуживанию, которые не описаны в инструкции по эксплуатации. Все подобные работы должны выполняться только в нашем авторизованном сервисном центре. Элемент, подлежащий про- Перед...
  • Page 150: Поиск И Устранение Неисправностей

    приобрести крышку пильной шины подходя- щего размера. Убедитесь, что эта крышка под- ходит и полностью закрывает пильную шину ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или инструмента. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка настоящем руководстве. Использование других могут входить в комплект инструмента в качестве принадлежностей или приспособлений может стандартных приспособлений. Они могут отли- привести к получению травмы. Используйте при- чаться в зависимости от страны.
  • Page 152 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885929-960 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20211224...

Table of Contents