Makita UA002G Instruction Manual

Makita UA002G Instruction Manual

Cordless telescopic pole saw
Hide thumbs Also See for UA002G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Telescopic
EN
Pole Saw
充电式可伸缩高枝锯
ZHCN
Gergaji Galah Teleskopik
ID
Tanpa Kabel
Gergaji Tiang Teleskop Tanpa
MS
Kord
Máy Cưa Cành Trên Cao Có
Đầu Nối Điều Chỉnh Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
เลื ่ อ ยตั ด แต่ ง กิ ่ ง ไม้ ส ู ง ไร้ ส ายแบบหดได้ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
TH
UA002G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
10
25
40
56
72
87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UA002G

  • Page 1 Đầu Nối Điều Chỉnh Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เลื ่ อ ยตั ด แต่ ง กิ ่ ง ไม้ ส ู ง ไร้ ส ายแบบหดได้ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UA002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15...
  • Page 5 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.23...
  • Page 6 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29...
  • Page 7 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37...
  • Page 8 Fig.45 Fig.41 Fig.46 Fig.42 Fig.47 Fig.43 Fig.48 Fig.44...
  • Page 9 Fig.49 Fig.50 Fig.51...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UA002G Overall length 2,516 - 3,748 mm (without guide bar and battery) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 7.8 kg 7.8 - 8.4 kg Standard guide bar length 250 mm...
  • Page 11: Intended Use

    Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 250 mm Cutting length 240 mm Pitch 3/8" Gauge 1.1 mm Type Sprocket nose bar Sprocket Number of teeth Pitch 3/8"...
  • Page 12: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 13 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
  • Page 14 If there is Before handling the saw chain or adjusting the any damage or doubt, ask Makita authorized chain tension, wear protective gloves. service center for the inspection and repair. Before starting the tool, inspect the tool for Do not touch the head of the tool.
  • Page 15 First, clear has become blunt and cutting performance is obstructs such as limbs and branches from poor, ask Makita authorized service center to the work area. Move all tools and goods from sharpen it or replace it with new one.
  • Page 16: Parts Description

    Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the also void the Makita warranty for the Makita tool and battery cartridge. Such conduct may result in a charger. fire, excessive heat, or explosion.
  • Page 17: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps Always be sure that the tool is CAUTION: light up for a few seconds. switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.3: 1.
  • Page 18: Overdischarge Protection

    Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Always be sure that the tool is system, then contact your local Makita Service Center. CAUTION: switched off and the battery cartridge is removed Main power switch before carrying out any work on the tool.
  • Page 19: Operation

    Use the saw chain oil exclusively for NOTICE: Removing the saw chain Makita chain saws or equivalent oil available in the market. To remove the saw chain, perform the following steps: Never use oil including dust and parti-...
  • Page 20: Working With The Tool

    Never toss or drop the tool. NOTICE: harness included in the tool package, but use the hanging band recommended by Makita. Do not cover the vents of the tool. NOTICE: If you put on the shoulder harness included in the Do not force the tool.
  • Page 21: Maintenance

    Normal round files are not suitable. cracks may result. — Diameter of the round file for each saw chain is as To maintain product SAFETY and RELIABILITY, follows: repairs, any other maintenance or adjustment should • Chain blade 90PX : 4.5 mm be performed by Makita Authorized or Factory Service • Chain blade 91PX : 4.0 mm Centers, always using Makita replacement parts. — The file should only engage the cutter on the for- ward stroke. Lift the file off the cutter on the return stroke. — Sharpen the shortest cutter first. Then the length of this shortest cutter becomes the standard for all other cutters on the saw chain.
  • Page 22: Cleaning The Guide Bar

    A worn sprocket will damage a CAUTION: new saw chain. Have the sprocket replaced in this case. Before fitting a new saw chain, check the condition of the sprocket. If the sprocket is worn or damaged, ask Makita Authorized Service Centers for replacement. ► Fig.51: 1. Sprocket 2. Areas to be worn out 22 ENGLISH...
  • Page 23: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents! The user of the tool must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The tool does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 25 中文简体 (原本) 规格 型号: UA002G 总长度 2,516 - 3,748 mm (无导板和电池) 额定电压 D.C. 36 V - 40 V(最大) 净重 7.8 kg 7.8 - 8.4 kg 标准导板长度 250 mm 建议导板 带90PX 250 - 300 mm 长度 带91PX 250 - 300 mm 适用锯链类型...
  • Page 26 锯链、导板和链轮组合 锯链类型 90PX 驱动链节数 导板 导板长度 250 mm 切割长度 240 mm 齿距 3/8″ 测量标尺 1.1 mm 类型 链轮头导板 链轮 齿数 齿距 3/8″ 锯链类型 91PX 驱动链节数 导板 导板长度 250 mm 切割长度 240 mm 齿距 3/8″ 测量标尺 1.3 mm 类型 链轮头导板 链轮 齿数...
  • Page 27 人身安全 用途 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 本工具用于修剪树叉和树枝。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 安全警告 的疏忽会导致严重人身伤害。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 电动工具通用安全警告 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 置。 手指放在开关上搬运工具或开关处于 接通时通电会导致危险。 保存所有警告和说明书以备查 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 阅。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 工作场地的安全 体平衡。这样能在意外情况下能更好地...
  • Page 28 电动工具使用和注意事项 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 合适的电动工具。选用合适的按照额定 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 值设计的电动工具会使你工作更有效、 生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 的安全措施降低了电动工具意外起动的 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 充电。不正确或在指定的温度范围外充 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。 动工具。这将保证所维修的电动工具的 维护电动工具及其附件。检查运动部件是...
  • Page 29 重或致命伤害。为降低人身伤害风险,请 操作前,请检查工作区域是否有铁丝网、 确保手脚远离锯链。 墙壁或其他坚硬物体。此类物体会损伤 8. 操作时手不要伸得太长。双脚站稳,始 锯链。 终保持平衡。注意观察是否有隐藏的障 准备 碍物,例如树桩、树根和沟渠等,以免 被绊倒。请清理掉落的树枝等其他物体。 组装或调节本工具前,请关闭工具并取 下电池组。 9. 切勿在梯子或树上进行作业,以免失控。 操作锯链或调节链条张紧度前,请佩戴 10. 如果工具遭到严重撞击或掉落,请在继 续作业前检查工具状态。如果有任何损 防护手套。 坏或疑问,请联系Makita(牧田)的授 启动工具前,请检查工具是否存在损坏、 权维修中心进行检查和修复。 螺丝/螺母松动或者组装不当。打磨变钝 的锯链。如果锯链弯折或损坏,请更换。 11. 请勿触碰工具头。工具头在操作期间会 请检查并确保所有的控制杆和开关可以正 产生高温。 常工作。清洁并擦干把手。 12. 注意休息,以免疲劳操作导致失控。建 议每隔1小时休息10到20分钟。 如果工具有损坏或未安装完整,切勿尝 试启动工具。否则可能会导致严重的人 13. 如要离开工具,即使是短时间离开,也 身伤害。 请务必关闭工具并拆下电池组。处于运 请根据操作者的身材合理调节肩带。...
  • Page 30 17. 若锯链堵塞,请先关闭工具并取下电池 4. 每次使用后,请紧固所有螺丝和螺母, 组,再进行清洁。 调节螺丝除外。 5. 保持锯链锋利。如果锯链变钝且切割能 18. 锯链受阻时,增大工具转速将导致负载 升高,并使工具受损。 力下降,请联系Makita(牧田)授权的 维修服务中心进行打磨或换新。 19. 切割树叉之前,请安排好可躲避掉落树 叉的区域。首先,清除工作区域内的树 6. 请勿尝试执行本使用说明书中未提及的保 叉、树枝等障碍物。将躲避区域内的所 养或修理操作。请委托Makita(牧田) 有工具和物品移至其他安全区域。 授权的维修服务中心执行此类操作。 7. 请仅使用Makita(牧田)原装部件和附 20. 在切割树枝和树叉之前,结合树枝和树 叉状态、临近树木、风向等因素确定树 件。使用第三方提供的部件或附件可能 枝和树叉的掉落方向。应特别注意树枝 会导致工具故障、财产损失和/或严重 的掉落方向,以及树枝撞到地面时反弹 的人身伤害。 的情况。 存放 21. 抓握工具时的角度不得超过60°。否则掉 存放本工具前,请进行全面清洁和维护。 落物可能会击中操作人员,进而造成严重 安装导板护盖。取出电池组。待工具冷却 伤害。切勿站立在当前切割的树叉下方。 后,排出链条油。...
  • Page 31 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 掷、掉落电池组,又或者用硬物撞击电池 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 组。否则可能引起火灾、过热或爆炸。 电池组冷却后再充电。 请勿使用损坏的电池。 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 器上拆除。 法规要求。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 第三方或转运代理等进行商业运输时, 用,请给其充电。 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 理高温电池组时请小心操作。 31 中文简体...
  • Page 32 部件说明 ► 图片1 1 主电源指示灯 2 主电源开关 3 吊扣 4 锁定杆 5 电池组 6 开关扳机 7 后把手 8 锯链 9 导板 10 油箱盖 11 锁紧环 12 锁紧螺母 13 链条调节螺丝 14 导板护盖 15 前把手 显示电池的剩余电量 功能描述 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片3: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 必关闭工具的电源并取出电池组。...
  • Page 33 ► 图片5: 1. 开关扳机 2. 锁定杆 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 除异常原因。 调整管长 关闭工具,然后再次重新启动。 给电池充电或更换为充电电池。 若要拉长或缩短管道, 请沿逆时针方向旋转锁 请等待机器和电池冷却。 紧环以将锁紧环拧松, 然后调节管道长度, 再沿 顺时针方向旋转锁紧环将其拧紧。 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 ► 图片6: 1. 锁紧环 2. 管道 的Makita(牧田)维修服务中心。 主电源开关 装配 警告: 不使用时, 务必关闭主电源开关。 按主电源开关打开工具。要关闭时,请再次 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 按主电源开关。 务必关闭工具电源,并取出电池组。 ► 图片4: 1. 主电源指示灯 2. 主电源开关 小心:...
  • Page 34 将管道完全插入工具主体内,然后将管 拧紧锁紧螺母以紧固链轮护罩,然后稍 道上的孔与工具主体上的孔对齐。 微拧松以调节好张紧度。 ► 图片9: 1. 孔 2. 管道 ► 图片19: 1. 锁紧螺母 用六角扳手拧紧3个螺栓。 安装锯链后,参照调节锯链张紧度的章节调 ► 图片10: 1. 螺栓 节锯链张紧度。 拧松2个螺栓,然后拆下1个螺栓。 拆卸锯链 ► 图片11: 1. 螺栓 拆卸锯链时,请执行以下步骤: 沿逆时针方向旋转锁紧环以将锁紧环拧 1. 先后拧松链条调节螺丝和锁紧螺母。 松,然后将管道拉长约10 cm或以上,再沿 ► 图片20: 1. 锁紧螺母 2. 链条调节螺丝 顺时针方向旋转锁紧环将其拧紧。 ►...
  • Page 35 安装肩带 操作 小心: 将工具与便携电源装置等背负式 润滑 电源组合使用时, 请勿使用工具包装中附送 的肩带, 而应使用Makita (牧田) 推荐的悬挂 注意: 第一次注入链条油时或给空油箱重 束带。 新注油时,请注油量至注油器颈部的底缘。 否则,供油系统可能会受损。 若同时佩戴工具包装中附送的肩带和背负式 电源肩带, 遭遇紧急情况时将难以卸下工具 注意: 请使用Makita(牧田)链锯专用油 或背负式电源, 由此可能会发生意外或导致人 或同等的市售链条油。 身伤害。 有关推荐的悬挂束带, 请咨询Makita 注意: 切勿使用含有灰尘和颗粒的润滑油 (牧田) 授权的维修服务中心。 或挥发性油脂。 小心: 务必使用随工具附带的肩带。操 注意: 当修剪树枝时, 请使用植物类油脂。 作前,将肩带调整到适合用户的长度以防止 使用矿物油可能会损伤树木。 疲劳。...
  • Page 36 保养 ► 图片33 当切割粗实的树枝时,请首先在下部切出较 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 浅的切口,然后从上部完成切割。 闭工具电源并取出电池组。 ► 图片34 小心: 进行任何检查和保养操作时,请 如果您试图从下部完全切掉粗实的树枝,在 务必佩戴手套。 切割进程中树枝可能会夹住并挤压锯链。如 果您试图从上部完全切掉粗实的树枝,而未 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 在其下部切出较浅的切口时,则树枝可能会 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 开裂。 变色、变形或出现裂缝。 ► 图片35 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 搬运工具 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 在搬运工具前,请先取出工具中的电池组, Makita(牧田)的替换部件。 然后安装导板护盖,再将管道缩短。并用电 池盖盖住电池组。 ► 图片36: 1. 导板护盖 2. 电池盖 36 中文简体...
  • Page 37 — 首先打磨最短的锯片。然后最短锯片的长 打磨链条 度就是锯链上所有其它锯片的标准长度。 出现以下情况时,需要打磨链条: — 按如图所示操作锉刀。 ► 图片45: 1. 锉刀 2. 锯链 • 切割潮湿木材会产生粉状锯屑; • 即便施加较大的力,链条也难以穿透木 — 如果使用锉刀夹(选购附件),则可以更 材; 容易地操作锉刀。锉刀夹上标刻有30°的 • 切割边有可见损伤; 正确打磨角标记(将此标记与链条平行 • 对齐),可限制打磨深度(锉刀直径的 链锯在木材中左右摆动。(这种状况是由 于链条打磨不均匀或仅有一侧受损所致) 4/5)。 ► 图片46: 1. 锉刀夹 经常打磨链条,但每次仅可磨去一小部分材 料。通常,用锉刀打磨2至3下就可以了。如 — 完成链条打磨后,使用链条量规工具 果链条已经多次打磨,请将其送至授权的专 (选购附件)检查深度规的高度。 ► 图片47 业维修中心进行打磨。...
  • Page 38 更换链轮 存放本工具 1. 存放前,请对工具进行清洁。拆下链轮 小心: 破损的链轮会损坏新链条。如果 护罩后,清除工具上所有碎屑和锯屑。 链轮损坏,请将其更换。 2. 完成工具清洁后,在无负载条件下运行 在装配新的锯链前,请检查链轮状况。如链 工具以润滑链条和导板。 轮磨损或损坏,请联系Makita(牧田)授权 3. 将导板护盖盖在导板上,然后将管道缩 的维修服务中心进行更换。 短。 ► 图片51: 1. 链轮 2. 磨损部分 4. 清空油箱。 定期保养指南 为确保较长的使用寿命, 防止设备损坏, 确保安全功能完全发挥作用, 应定期进行以下保养。 只有 定期进行正确的保养, 才能受理保修申请。 未按上述规范进行保养将会导致事故发生!本工具用 户不得进行使用说明书上未说明的保养工作。 所有此类工作必须由授权的维修中心进行。 检查项目/操作时间 操作前 每天 每周...
  • Page 39 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 故障状态 原因 措施 工具无法启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压)。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 主电源开关关闭。 如果一段时间内无操作,工具 会自动关闭。请再次打开主电 源开关。 使用一段时间后电机不旋转。 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 链条无油。 油箱无油。 向油箱注油。 导油槽变脏。 清洁导油槽。 工具未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 交由贵区授权的维修中心进行 维修。 主电源指示灯呈绿色闪烁。 不可操作的条件下扣动了开关 主电源开关打开后,扣动开关 扳机。 扳机。 异常振动:...
  • Page 40 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UA002G Panjang keseluruhan 2.516 - 3.748 mm (tanpa bilah pemandu dan baterai) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 7,8 kg 7,8 - 8,4 kg Panjang bilah pemandu standar 250 mm Panjang bilah dengan 90PX...
  • Page 41 Kombinasi rantai gergaji, bilah pemandu, dan sproket Tipe rantai gergaji 90PX Jumlah sambungan obeng Panjang bilah pemandu Bilah pemandu 250 mm Panjang pemotongan 240 mm 3/8″ Pitch Pengukur 1,1 mm Tipe Bilah hidung sproket Sproket Jumlah gerigi 3/8″ Pitch Tipe rantai gergaji 91PX Jumlah sambungan obeng Panjang bilah pemandu Bilah pemandu...
  • Page 42: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 43 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 44 Servis Keselamatan tempat kerja Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya Jauhkan mesin setidaknya 15 m dari saluran kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan listrik dan kabel komunikasi (termasuk cabang menggunakan hanya suku cadang pengganti yang bersentuhan dengannya). Menyentuh yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya atau mendekati saluran bertegangan tinggi menggunakan mesin dapat menyebabkan keamanan mesin listrik.
  • Page 45 Jika ada kerusakan atau keraguan, menggunakan hidung bilah pemandu atau mintalah pemeriksaan dan perbaikan pada melakukan pemotongan tembus. Berhati- pusat layanan resmi Makita. hatilah selalu dengan posisi hidung bilah Jangan sentuh kepala mesin. Kepala mesin pemandu. menjadi panas selama pengoperasian.
  • Page 46 (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) dijelaskan dalam petunjuk penggunaan ini. produk yang menggunakan baterai. Mintalah pusat layanan resmi Makita untuk Jangan membongkar atau memodifikasi melakukannya. kartrid baterai. Tindakan tersebut dapat Selalu gunakan suku cadang dan aksesori asli menimbulkan api, panas berlebih, atau ledakan.
  • Page 47 Perhatikan pula Gunakan baterai asli Makita. PERHATIAN: peraturan nasional yang lebih terperinci yang Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau mungkin ada. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Beri perekat atau tutupi bagian yang terbuka baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 48 Mengindikasikan kapasitas baterai DESKRIPSI FUNGSI yang tersisa Selalu pastikan bahwa mesin PERHATIAN: Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator menyetel atau memeriksa kerja mesin. menyala selama beberapa detik. ► Gbr.3: 1.
  • Page 49 Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan sesuaikan panjang pipa dan kencangkan cincin dengan dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi memutar cincin pengunci searah jarum jam. Pusat Servis Makita setempat Anda. ► Gbr.6: 1. Cincin pengunci 2. Pipa Sakelar daya utama Selalu matikan sakelar daya PERINGATAN: PERAKITAN utama saat tidak digunakan.
  • Page 50 Melepaskan rantai gergaji Masukkan pipa ke dalam kepala mesin sepenuhnya, lalu sejajarkan lubang pada pipa dengan Untuk melepaskan rantai gergaji, lakukan langkah- lubang pada lubang pada kepala mesin. ► Gbr.13: 1. Lubang 2. Pipa langkah berikut ini: Longgarkan sekrup penyetel rantai, lalu mur Kencangkan 2 baut menggunakan kunci L. penahan. ► Gbr.14: 1. Baut ► Gbr.20: 1.
  • Page 51 Gunakan oli rantai gergaji PEMBERITAHUAN: daya tipe ransel pada saat yang bersamaan, khusus untuk gergaji mesin Makita atau oli setara melepas mesin atau pasokan daya tipe ransel akan sulit jika terjadi keadaan darurat sehingga dapat yang tersedia di pasaran.
  • Page 52 Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Sebelum mengangkat mesin, selalu keluarkan kartrid Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan baterai dari mesin, lalu pasang penutup bilah pemandu, Makita. dan perpendek pipa. Kemudian, tutup kartrid baterai dengan penutup baterai.
  • Page 53 Mengasah rantai gergaji — Kikir hanya boleh digunakan pada alat potong dengan gerakan ke arah depan. Angkat kikir dari alat potong pada gerakan balik. Asah rantai gergaji saat: — Asah alat potong yang paling pendek terlebih • Serbuk gergaji yang mengental terbentuk saat dahulu. Kemudian panjang pemotong paling kayu yang basah dipotong; pendek ini menjadi standar untuk semua alat •...
  • Page 54 Sebelum memasang rantai gergaji baru, periksa kondisi Tutup bilah pemandu dengan penutup bilah sproket. Jika sproket aus atau rusak, hubungi Pusat Layanan Resmi Makita untuk penggantian. pemandu, lalu perpendek pipa. ► Gbr.51: 1. Sproket 2. Area keausan Kosongkan tangki oli. Petunjuk untuk pemeliharaan berkala Untuk memastikan usia pakai yang panjang, menghindari kerusakan, dan memastikan fitur keselamatan berfungsi, pemeliharaan berikut harus dilakukan secara teratur. Klaim garansi hanya dapat diterima jika pekerjaan...
  • Page 55: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Status kerusakan fungsi Penyebab Tindakan Mesin tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai yang telah terisi daya.
  • Page 56 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UA002G Panjang keseluruhan 2,516 - 3,748 mm (tanpa bar panduan dan bateri) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 7.8 kg 7.8 - 8.4 kg Panjang bar panduan standard 250 mm Panjang bar dengan 90PX...
  • Page 57: Tujuan Penggunaan

    Gabungan rantai gergaji, bar panduan, dan gegancu Jenis rantai gergaji 90PX Bilangan mata rantai Panjang bar panduan Bar panduan 250 mm Panjang potongan 240 mm 3/8″ Jarak mata rantai Tolok 1.1 mm Jenis Bar muncung gegancu Gegancu Bilangan gigi 3/8″ Jarak mata rantai Jenis rantai gergaji 91PX Bilangan mata rantai...
  • Page 58: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri Baca semua amaran keselamatan, AMARAN: Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang...
  • Page 59 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri.
  • Page 60 Semasa operasi, jangan sekali-kali berdiri di Amaran Keselamatan Gergaji Tiang atas permukaan yang tidak stabil atau licin Teleskop Tanpa Kord atau cerun curam. Semasa musim sejuk, berhati-hati dengan ais dan salji dan sentiasa Langkah berjaga-jaga umum memastikan pijakan yang selamat. Sebelum memulakan alat, baca arahan ini Semasa operasi, pastikan pemerhati atau untuk membiasakan diri dengan pengendalian...
  • Page 61 Jika terdapat sebarang kerosakan atau hati-hati untuk membuka keratan dan lepaskan keraguan, tanya pusat servis diiktiraf Makita rantai gergaji. untuk pemeriksaan dan pembaikan. 26. Elakkan tolak balik (daya tindak balas putaran ke arah pengendali).
  • Page 62 (1) pembaikan yang tidak diterangkan dalam pengecas bateri, (2) bateri, dan (3) produk manual arahan ini. Tanya pusat servis Makita menggunakan bateri. yang diiktiraf untuk kerja sedemikian. Jangan buka atau cabut kartrij bateri. Ia boleh Sentiasa gunakan alat ganti dan aksesori asli Makita sahaja.
  • Page 63 Hanya gunakan bateri asli PERHATIAN: peraturan kebangsaan yang lebih terperinci. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Lekatkan atau balut bahagian terbuka dan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan pek bateri supaya ia tidak bergerak dalam bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan pembungkusan.
  • Page 64 Menunjukkan kapasiti bateri yang KETERANGAN FUNGSI tinggal Sentiasa pastikan alat PERHATIAN: Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. penunjuk menyala untuk beberapa saat. ► Rajah3: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal Sentiasa matikan alat sebelum PERHATIAN: Mati...
  • Page 65 Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui longgarkan gelang kunci dengan memutar gelang kunci pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat mengikut arah lawan jam, kemudian sesuaikan panjang Servis Makita tempatan anda. paip, dan kemudian ketatkan gelang dengan memutar gelang kunci mengikut arah jam. Suis kuasa utama ► Rajah6: 1. Gelang kunci 2. Paip...
  • Page 66 Menanggalkan rantai gergaji Longgarkan gelang kunci dengan memutar gelang kunci mengikut arah lawan jam, kemudian panjangkan Untuk mengeluarkan rantai gergaji, lakukan langkah- paip lebih kurang 10 cm atau lebih, dan kemudian langkah berikut: ketatkan gelang kunci dengan memutar gelang kunci mengikut arah jam. Longgarkan skru pelaras rantai, kemudian nat ► Rajah12: 1. Gelang kunci 2. 10 cm atau lebih penahan.
  • Page 67 Gunakan minyak rantai gergaji yang bekalan kuasa jenis beg galas pada masa yang NOTIS: khusus untuk gergaji rantai Makita atau minyak sama, menanggalkan alat atau bekalan kuasa jenis beg galas adalah sukar ketika kecemasan yang sama yang terdapat di pasaran. dan ini mungkin menyebabkan kemalangan atau Jangan sekali-kali gunakan minyak yang NOTIS: kecederaan.
  • Page 68 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan Alat membawa KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Sebelum membawa alat, sentiasa tanggalkan kartrij sentiasa gunakan alat ganti Makita. bateri daripada alat, kemudian pasangkan penutup bar panduan, dan kemudian pendekkan paip. Juga, tutup kartrij bateri dengan penutup bateri.
  • Page 69 — Pandukan kikir seperti yang ditunjukkan di dalam Mengasah rantai gergaji rajah. ► Rajah45: 1. Kikir 2. Rantai gergaji Asah rantai gergaji apabila: — Kikir boleh dipandu dengan lebih mudah jika • Habuk gergaji kersai dihasilkan apabila kayu pemegang kikir (aksesori pilihan) digunakan. lembap dipotong; Pemegang kikir mempunyai tanda untuk sudut • Rantai susah menembusi kayu, walaupun apabila mengasah yang betul sebanyak 30° (selaraskan tekanan berat digunakan; tanda selari dengan rantai gergaji) dan hadkan •...
  • Page 70 Sebelum memasang rantai gergaji baharu, periksa beban untuk melincirkan rantai gergaji dan bar keadaan gegancu. Jika gegancu haus atau rosak, tanya panduan. Pusat Servis Makita yang Diiktiraf untuk pembaikan. Tutup bar panduan dengan penutup bar panduan, ► Rajah51: 1. Gegancu 2. Kawasan yang akan haus dan kemudian pendekkan paip. Mengosongkan tangki minyak.
  • Page 71: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Kartrij bateri tidak dipasang. Alat tidak dapat dimulakan. Pasang bateri yang telah dicas. Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas Masalah bateri (voltan rendah). tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Alat dimatikan secara automatik jika ia Kuasa utama terpadam. tidak dikendalikan untuk tempoh tertentu.
  • Page 72: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UA002G Chiều dài tổng thể 2.516 - 3.748 mm (không có thanh dẫn hướng và pin) Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh *1 7,8 kg 7,8 - 8,4 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 250 mm Chiều dài với 90PX 250 - 300 mm thanh dẫn với 91PX 250 - 300 mm hướng khuyên...
  • Page 73 Kết hợp xích cưa, thanh dẫn hướng và đĩa xích Loại xích cưa 90PX Số mắc xích Thanh dẫn hướng Chiều dài thanh dẫn hướng 250 mm Chiều dài cắt 240 mm Răng cưa 3/8″ Thanh đo 1,1 mm Loại Thanh chắn mũi bánh xích Đĩa xích Số răng Răng cưa 3/8″ Loại xích cưa 91PX Số mắc xích Thanh dẫn hướng Chiều dài thanh dẫn hướng 250 mm Chiều dài cắt 240 mm...
  • Page 74: Cảnh Báo An Toàn

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 75 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 76 Không cho phép trẻ em hoặc thanh thiếu niên Chuẩn bị dưới 18 tuổi sử dụng dụng cụ. Giữ chúng Trước khi lắp ráp hoặc điều chỉnh dụng cụ, tránh xa dụng cụ. hãy tắt dụng cụ và tháo hộp pin. Cần hết sức cẩn thận và...
  • Page 77 được lỏng, hãy kéo căng nó. ủy quyền của Makita kiểm tra và sửa chữa. 28. Khi bạn sử dụng dụng cụ trên mặt đất bùn lầy, Không chạm vào đầu của dụng cụ. Đầu của sườn dốc ẩm ướt, hoặc nơi trơn trượt, hãy...
  • Page 78 định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 79 Sạc pin ở nhiệt độ phòng 10°C - 40°C. Ðể cho Sạc pin sáu tháng một lần nếu bạn không sử hộp pin nóng nguội lại dần trước khi sạc pin. dụng dụng cụ trong một thời gian dài (hơn sáu tháng).
  • Page 80 Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin điều chỉnh độ dài của ống, rồi vặn chặt vòng bằng cách đã sạc. xoay vòng khóa theo chiều kim đồng hồ. Để máy và (các) pin nguội dần. ► Hình6: 1. Vòng khóa 2. Ống Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. LẮP RÁP Công tắc nguồn chính THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt CẢNH BÁO: Luôn luôn tắt công tắc nguồn dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện chính khi không sử...
  • Page 81 Chỉ sử dụng dầu xích cưa cho máy cưa CHÚ Ý: vỏ bảo vệ. xích Makita hoặc loại dầu tương đương có trên ► Hình18: 1. Vỏ bảo vệ đĩa xích 2. Phần nhô ra thị trường. 3. Bu-lông 4. Chốt Không bao giờ sử dụng dầu chứa bụi và CHÚ Ý: các hạt bụi hoặc dầu dễ...
  • Page 82 động đeo vai, không sử dụng dây nịt vai Không bịt khe thông khí của dụng cụ. CHÚ Ý: có trong thùng đóng gói của dụng cụ mà hãy sử dụng băng treo được Makita khuyên dùng. Không dùng lực đối với dụng cụ. Nếu CHÚ Ý: không, việc này có thể làm hỏng dụng cụ.
  • Page 83 Có thể • Lưỡi cưa đĩa dây xích 90PX : 4,5 mm xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt • Lưỡi cưa đĩa dây xích 91PX : 4,0 mm vỡ. — Giũa chỉ nên gài vào lưỡi cưa trên những nhát chém tới. Nâng giũa lên lưỡi cưa trên nhát chém Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều lùi. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm — Mài lưỡi cưa ngắn nhất trước. Sau đó chiều dài Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy của lưỡi cắt ngắn nhất trở thành tiêu chuẩn của quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế tất cả các lưỡi cắt còn lại trên xích cưa. của Makita. — Dẫn hướng giũa như trình bày trong hình. ► Hình45: 1. Giũa 2. Xích cưa 83 TIẾNG VIỆT...
  • Page 84 Tháo hộp pin ra khỏi dụng cụ. Tái lắp đặt đĩa xích và xích cưa trên dụng cụ. Thay thế vỏ bảo vệ đĩa xích THẬN TRỌNG: Đĩa xích bị mòn sẽ làm hư hại xích cưa mới. Thay thế đĩa xích trong trường hợp này. Trước khi lắp xích cưa mới, kiểm tra tình trạng của đĩa xích. Nếu đĩa xích bị mòn hoặc hỏng, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita thay thế. ► Hình51: 1. Đĩa xích 2. Khu vực bị mòn 84 TIẾNG VIỆT...
  • Page 85 Hướng dẫn bảo dưỡng định kỳ Để đảm bảo tuổi thọ lâu dài, phòng ngừa hư hỏng và đảm bảo chức năng của các tính năng an toàn được đầy đủ, phải thường xuyên thực hiện công việc bảo dưỡng sau đây. Các tuyên bố về bảo hành chỉ có thể được công nhận khi công việc này được thực hiện thường xuyên và đúng cách. Không thực hiện công việc bảo dưỡng theo quy định có thể dẫn đến tai nạn! Người sử dụng dụng cụ không được thực hiện công việc bảo trì không được mô tả trong tài liệu hướng dẫn. Tất cả công việc này phải được tiến hành bởi trung tâm dịch vụ được ủy quyền của chúng tôi. Phần kiểm tra / Giờ vận hành Trước khi vận Mỗi ngày Mỗi tuần Mỗi 3 tháng Hàng năm Trước khi hành cất giữ Toàn bộ Kiểm tra. dụng cụ Vệ sinh. Kiểm tra tại trung tâm dịch vụ ủy quyền.
  • Page 86: Xử Lý Sự Cố

    PHỤ KIỆN TÙY CHỌN gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 87 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น : UA002G ความยาวโดยรวม 2,516 - 3,748 mm (ไม่ ร วมแผ่ น บั ง คั บ โซ่ แ ละแบตเตอรี ่ ) แรงดั น ไฟฟ้ า สู ง สุ ด...
  • Page 88 แหล่ ง จ่ า ยไฟแบบเชื ่ อ มต่ อ สายไฟที ่ แ นะน� า ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพา PDC01 / PDC1200 แหล่ ง จ่ า ยไฟแบบเชื ่ อ มต่ อ สายไฟตามรายการด้ า นบนอาจไม่ ม ี จ � า หน่ า ยขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ภู ม ิ ภ าคที ่ ค ุ ณ อยู ่ •...
  • Page 89 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ ส� า หรั บ ประเทศในสหภาพยุ โ รปเท่ า นั ้ น Ni-MH Li-ion เนื ่ อ งจากในอุ ป กรณ์ ม ี ส ่ ว นประกอบ เป็...
  • Page 90 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 91 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 92 9. ข้ อ ก� า หนดประเทศอาจมี ก ารจ� า กั ด การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ 3. ก่ อ นเริ ่ ม ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ให้ ต รวจสอบเครื ่ อ งมื อ ว่ า มี ปฏิ...
  • Page 93 ก้ า นก่ อ นดึ ง โซ่ เ ลื ่ อ ยออกจากร่ อ งตั ด บริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เพื ่ อ รั บ การตรวจ 25. หากโซ่ เ ลื ่ อ ยติ ด อยู ่ ก ั บ ร่ อ งตั ด ให้ ห ยุ ด เครื ่ อ งมื อ ทั น ที...
  • Page 94 การปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎเกณฑ์ ด ้ า นความปลอดภั ย ในการใช้ ง าน บริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita หรื อ เปลี ่ ย นใหม่ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ย่ า งเคร่ ง ครั ด การใช้ ง านอย่ า งไม่ เ หมาะสม...
  • Page 95 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น แบตเตอรี ่ ใ ห้ ย าวนานที ่ ส ุ ด...
  • Page 96 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน กดปุ ่ ม ตรวจสอบ บนตลั บ แบตเตอรี ่ เ พื ่ อ ดู ป ริ ม าณแบตเตอรี ่ ข้...
  • Page 97 แล้ ว ขั น แหวนให้ แ น่ น โดยหมุ น แหวนล็ อ คตามเข็ ม นาฬิ ก า ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ หมายเลข 6: 1. แหวนล็ อ ค 2. ท่ อ...
  • Page 98 2. คลายสลั ก เกลี ย ว 3 ตั ว แล้ ว ถอดสลั ก เกลี ย วออก 1 ตั ว 4. ติ ด ตั ้ ง ปลายด้ า นหนึ ่ ง ของโซ่ เ ลื ่ อ ยบริ เ วณด้ า นบนของ โดยใช้...
  • Page 99 ข้ อ สั ง เกต: ใช้ น � ้ า มั น โซ่ เ ลื ่ อ ยส� า หรั บ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ Makita ร่ า งกายของผู ้ ใ ช้ เ พื ่ อ ป้ อ งกั น ความเมื ่ อ ยล้ า...
  • Page 100 สายสะพายไหล่ ม ี ค ุ ณ สมบั ต ิ ท ี ่ ป ลดออกได้ อ ย่ า งรวดเร็ ว เพี ย ง การยกเครื ่ อ งมื อ บี บ ด้ า นข้ า งของหั ว เข็ ม ขั ด เพื ่ อ ปลดสายสะพายไหล่ หมายเลข...
  • Page 101 ใบมี ด โซ่ 91PX : 55 • ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ° ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 102 หากสเตอร์ ส ึ ก หรอหรื อ ช� า รุ ด โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ รั บ การรั บ รองของ Makita เพื ่ อ รั บ การเปลี ่ ย นใหม่ หมายเลข 51: 1. สเตอร์ 2. พื ้ น ที ่ ส ึ ก หรอ...
  • Page 103 ค� า แนะน� า ส� า หรั บ การซ่ อ มบ� า รุ ง ตามระยะเวลา ส� า หรั บ การตรวจสอบอายุ ก ารใช้ ง าน หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายและตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า มี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ด ้ า นความ ปลอดภั...
  • Page 104 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 105 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 108 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885930-371 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210820...

Table of Contents