Makita UC010G Instruction Manual

Makita UC010G Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for UC010G:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Description des Pièces
  • Description du Fonctionnement
  • Protection Contre la Surcharge
  • Interrupteur Principal
  • Entretien
  • Instructions D' Entretien Périodique
  • Guide de Dépannage
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • EG-Konformitätserklärung
  • Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge
  • Bezeichnung der Teile
  • Einstellen der Kettenschmierung
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Schärfen der Sägekette
  • Anweisungen für Regelmäß Ige W Artung
  • Fehlersuche
  • Dati Tecnici
  • Utilizzo Previsto
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione Delle Parti
  • Descrizione Delle Funzioni
  • Protezione Dal Surriscaldamento
  • Funzionamento
  • Utilizzo Della Motosega
  • Taglio Trasversale
  • Manutenzione
  • Istruzioni Per la Manutenzione Periodica
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Beschrijving Van de Functies
  • W Erken Met de Kettingzaag
  • Instructies Voor Periodiek Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales
  • Descripción de las Partes
  • Descripción del Funcionamiento
  • Protección contra Sobrecarga
  • Montaje
  • Operación
  • Tala de Árboles
  • Mantenimiento
  • Instrucciones para el Mantenimiento Periódico
  • Solución de Problemas
  • Accesorios Opcionales
  • Avisos de Segurança
  • Instruçõ es de Segurança Adicionais
  • Descrição das Peças
  • Descriç Ã O Funcional
  • Cortar Ramos
  • Instruçõ es para Manutenção Periódica
  • Resolução de Problemas
  • Acessórios Opcionais
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Yderligere Sikkerhedsinstruktioner
  • Beskrivelse Af Delene
  • Slibning Af Savkæden
  • Rengøring Af Sværdet
  • Opbevaring Af Maskinen
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ
  • Προστασία Υπερθέρμανσης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
Tronçonneuse sans Fil
FR
Akku-Kettensäge
DE
IT
Motosega a batteria
NL
Accukettingzaag
Electrosierra Inalámbrica
ES
Motosserra a Bateria
PT
DA
Akku-kædesav
EL
Φορητό αλυσοπρίονο
Akülü Ağaç Kesme
TR
UC010G
UC011G
UC012G
UC013G
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L' USO
GEBRUIKSAANW IJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
BRUGSANVISNING
Ε
ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗ Ι Ν
KULLANMA KILAVUZU
9
22
37
52
67
82
97
112
125
141

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UC010G

  • Page 1 Motosega a batteria ISTRUZIONI PER L’ USO Accukettingzaag GEBRUIKSAANW IJZING MANUAL DE Electrosierra Inalámbrica INSTRUCCIONES Motosserra a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku-kædesav BRUGSANVISNING Φορητό αλυσοπρίονο Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν Akülü Ağaç Kesme KULLANMA KILAVUZU UC010G UC011G UC012G UC013G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7 Fig.8 Fig.5...
  • Page 4 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.14...
  • Page 5 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.17 Fig.20 Fig.18 Fig.21...
  • Page 6 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25...
  • Page 7 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37...
  • Page 8 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.40 Fig.41...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UC010G UC011G UC012G UC013G O v e r a l l l e n g t h 4 4 5 m m ( w i t h o u t g u i d e b a r ) R a t e d v o l t a g e D.C .
  • Page 10 W e a r e a r p r o t e c t i o n . i n g t o E N 6 28 4 1- 4 -1 : Model UC010G S o u n d p r e s s u r e l e v e l ( L...
  • Page 11: Safety Warnings

    General chain saw safety warnings m i n e d a c c o r d i n g t o E N 6 28 4 1- 4 -1 : Model UC010G Keep all parts of the body away from the saw W o r k m o d e : c u t t i n g w o o d chain when the chain saw is operating.
  • Page 12: Additional Safety Instructions

    Additional Safety Instructions 10. Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing the bar and chain. Personal protective equipment I m p r o p e r l y t e n s i o n e d o r l u b r i c a t e d c h a i n m a y e i t h e r b r e a k o r i n c r e a s e t h e c h a n c e f o r k i c k b a c k .
  • Page 13 12. Use the batteries only with the products SAVE THESE INSTRUCTIONS. speci ed by Makita. I n s t a l l i n g t h e b a t t e r i e s t o non-compliant products may result in a fire, exces- s i v e h e a t , e x p l o s i o n , o r l e a k o f e l e c t r o l y t e .
  • Page 14: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Fig.2 B a t t e r y c a r t r i d g e F r o n t h a n d g u a r d Chain adjusting screw G u i d e b a r S a w c h a i n R e t a i n i n g n u t M a i n p o w e r l a m p...
  • Page 15: Overheat Protection

    Overheat protection Switch action W h e n t h e t o o l o r b a t t e r y i s o v e r h e a t e d , t h e t o o l s t o p s a u t o m a t i c a l l y a n d t h e m a i n p o w e r l a m p l i g h t s u p i n r e d .
  • Page 16: Operation

    Adjusting saw chain tension ASSEMBLY CAUTION: Carry out the procedure of install- CAUTION: Always be sure that the tool is ing or removing saw chain in a clean place free switched o and the battery cartridge is removed from sawdust and the like. before carrying out any work on the tool.
  • Page 17: W Orking With The Chain Saw

    Secure round pieces against NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for rotation. Makita chain saws or equivalent oil available in the market. CAUTION: Keep all parts of the body away from the saw chain when the motor is operating.
  • Page 18: Maintenance

    Limbing W h e n f e l l i n g t r e e s , f o l l o w t h e p r o c e d u r e s b e l o w : C u t a s c a r f a s c l o s e t o t h e g r o u n d a s p o s s i b l e .
  • Page 19: Replacing The Sprocket

    S h a r p e n t h e s a w c h a i n f r e q u e n t l y b u t a l i t t l e e a c h t i m e . Remove any projecting material, however small, Two or three strokes with a file are usually su cient for with a special flat file (optional accessory).
  • Page 20: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance T o e n s u r e l o n g l i f e , p r e v e n t d a m a g e a n d e n s u r e t h e f u l l f u n c t i o n i n g o f t h e s a f e t y f e a t u r e s , t h e f o l l o w i n g m a i n t e n a n c e m u s t b e p e r f o r m e d r e g u l a r l y .
  • Page 21: Troubleshooting

    These accessories or attachments saw. are recommended for use with your Makita tool speci ed in this manual. T h e u s e o f a n y o t h e r NOTE: S o m e i t e m s i n t h e l i s t m a y b e i n c l u d e d i n t h e a c c e s s o r i e s o r a t t a c h m e n t s m i g h t p r e s e n t a r i s k o f t o o l p a c k a g e a s s t a n d a r d a c c e s s o r i e s .
  • Page 22: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SP É CIFICATIONS Mod è le : UC010G UC011G UC012G UC013G L o n g u e u r t o t a l e 4 4 5 m m ( s a n s g u i d e -c h a î n e ) T e n s i o n n o m i n a l e 3 6 V - 4 0 V c .c .
  • Page 23 N i v e a u d e b r u i t p o n d é r é A t y p i q u e , d é t e r m i n é s e l o n E N 6 28 4 1- 4 -1 : Mod è le UC010G N i v e a u d e p r e s s i o n s o n o r e ( L...
  • Page 24 é t e r m i n é e s e l o n E N 6 28 4 1- 4 -1 : garde et instructions pour réfé- Mod è le UC010G M o d e d e t r a v a i l : c o u p e d e b o i s rence ultérieure.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Portez une protection oculaire. De plus, nous Le guide-chaîne risque d’être projeté tout à coup vous recommandons de porter des équipe- v e r s l ’ a r r i è r e e n d i r e c t i o n d e l ’ u t i l i s a t e u r s i l a ments de protection pour les oreilles, la t ê...
  • Page 26 • G a n t s d e s é c u r i t é e n c u i r s o l i d e s ; 10. Ne mouillez pas la borne de la batterie avec un liquide comme de l ’...
  • Page 27: Description Des Pièces

    ’ e m b a l l a g e d o i v e n t ê t r e r e s p e c t é e s . Makita d ’ origine. L ’ u t i l i s a t i o n d e b a t t e r i e s d e m a r q u e P o u r l a p r é...
  • Page 28: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU NOTE : S e l o n l e s c o n d i t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n e t l a t e m - p é...
  • Page 29: Interrupteur Principal

    Interrupteur principal Véri cation du frein de cha ne AVERTISSEMENT : ATTENTION : Mettez toujours l ’ inter- Tenez la tronçonneuse à deux rupteur principal en position d ’ arr ê t lorsque vous mains lorsque vous la démarrez. Tenez la poignée n ’...
  • Page 30 Pose de la chaî ne L a c h a î n e p e u t s e d é t e n d r e a u b o u t d e p l u s i e u r s h e u r e s d’utilisation.
  • Page 31 Fixez les pi è ces rondes pour les emp ê cher de tourner. REMARQUE : Utilisez uniquement l ’ huile pour cha î ne destinée aux tronçonneuses Makita ou ATTENTION : É loignez la cha î ne de votre une huile du commerce équivalente.
  • Page 32 L o r s q u e v o u s c o u p e z u n b o i s e n t e n s i o n , c o m m e n c e z •...
  • Page 33: Entretien

    ’ e n a v a n ç a n t . R e l e v e z l a l i m e a u r e t o u r . doivent être effectués par un centre d’entretien Makita a g r é...
  • Page 34 Nettoyage de l ori ce de sortie de l’ huile D e s p o u s s i è r e s o u p a r t i c u l e s p e u v e n t s ’ a c c u m u l e r d a n s l’orifice de sortie de l’huile pendant l’utilisation.
  • Page 35: Instructions D' Entretien Périodique

    Instructions d’ entretien périodique P o u r a s s u r e r u n e b o n n e l o n g é v i t é , é v i t e r l e s d é t é r i o r a t i o n s e t g a r a n t i r l e b o n f o n c t i o n n e m e n t d e s d i s p o s i t i f s d e s é c u - r i t é...
  • Page 36: Guide De Dépannage

    Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plut t à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. Dysfonctionnement Cause Rem è...
  • Page 37: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: UC010G UC011G UC012G UC013G G e s a m t l ä n g e 4 4 5 m m ( o h n e S c h w e r t ) N e n n s p a n n u n g...
  • Page 38 T y p i s c h e r A - b e w e r t e t e r G e r ä u s c h p e g e l e r m i t t e l t g e m ä ß E N 6 28 4 1- 4 -1 : Modell UC010G S c h a l l d r u c k p e g e l ( L...
  • Page 39: Eg-Konformitätserklärung

    ä ß E N 6 28 4 1- 4 -1 : Bewahren Sie alle W arnungen Modell UC010G A r b e i t s m o d u s : S c h n e i d e n v o n H o l z und Anweisungen für spätere...
  • Page 40 Halten Sie die Kettensäge nur an den isolierten 1 3 . Ursachen und Verhütung von Rückschlägen: chen, weil die S gekette verborgene R ü c k s c h l ä g e k ö n n e n a u f t r e t e n , w e n n d i e N a s e Leitungen kontaktieren kann.
  • Page 41 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu nen oder zu verstümmeln. F r e i g e s e t z t e r Persönliche Schutzausrüstung E l e k t r o l y t i s t k o r r o s i v u n d k a n n S c h ä d e n a n A u g e n Die Kleidung muss eng anliegen, darf jedoch nicht o d e r H a u t v e r u r s a c h e n .
  • Page 42 Der Akku kann im Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - Feuer explodieren.
  • Page 43: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Abb.2 A k k u V o r d e r e r H a n d s c h u t z K e t t e n -Ei n s t e l l s c h r a u b e S c h w e r t S ä...
  • Page 44 Überlastschutz HIN W EIS: D i e H a u p t b e t r i e b s l a m p e b l i n k t i n G r ü n , w e n n d e r A u s l ö s e s c h a l t e r u n t e r b e t r i e b s u n f ä h i g e n W i r d d e r A k k u a u f e i n e W e i s e b e n u t z t , d i e e i n e B e d i n g u n g e n b e t ä...
  • Page 45: Einstellen Der Kettenschmierung

    Überprüfen der Kettenbremse Montieren und Demontieren der Sägekette VORSICHT: Halten Sie die Kettensäge beim Einschalten mit beiden Händen. Halten Sie den VORSICHT: Sägekette und Schwert sind hinteren Handgri mit der rechten, und den vor- unmittelbar nach dem Betrieb noch hei ß . Lassen deren Handgri mit der linken Hand.
  • Page 46: Betrieb

    ANMERKUNG: Verwenden Sie exklusives vom Schwert springen und stellt somit eine Sägekettenöl für Makita-Kettensägen oder auf Verletzungsgefahr dar. dem Markt erhältliches gleichwertiges Ö l. D i e S ä g e k e t t e k a n n s i c h n a c h v i e l e n B e t r i e b s s t u n d e n ANMERKUNG: Verwenden Sie keinesfalls Ö...
  • Page 47 S c h n e i d e n S i e u n t e r S p a n n u n g s t e h e n d e s H o l z z u e r s t Arbeiten mit der Kettensäge a u f d e r D r u c k s e i t e ( A ) e i n .
  • Page 48: Wartung

    — B e r ü c k s i c h t i g e n S i e d i e W i n d g e s c h w i n d i g k e i t u n d W ARTUNG W i n d r i c h t u n g .
  • Page 49 — D i e b e s t e n S c h n e i d e r g e b n i s s e w e r d e n m i t f o l g e n - Reinigen des Kettenraddeckels d e m A b s t a n d z w i s c h e n S c h n e i d z a h n k a n t e u n d T i e f e n b e g r e n z e r e r z i e l t .
  • Page 50: Anweisungen Für Regelmäß Ige W Artung

    Anweisungen für regelmäß ige W artung e i n e l a n g e L e b e n s d a u e r z u g e w ä h r l e i s t e n , S c h ä d e n z u v e r h ü t e n u n d d i e v o l l e F u n k t i o n d e r S i c h e r h e i t s e i n r i c h t u n g e n s i c h e r z u s t e l l e n , m ü...
  • Page 51: Fehlersuche

    Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dessen Länge von der des Standardschwerts dieser Anleitung beschriebenen Makita- W erkzeug abweicht, kaufen Sie gleichzeitig auch empfohlen. D i e V e r w e n d u n g a n d e r e r Z u b e h ö r t e i l e eine passende Schwertschutzhülle.
  • Page 52: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: UC010G UC011G UC012G UC013G L u n g h e z z a c o m p l e s s i v a 4 4 5 m m ( b a r r a g u i d a e s c l u s a )
  • Page 53: Utilizzo Previsto

    E N 6 28 4 1- 4 -1 : Modello UC010G L i v e l l o d i p r e s s i o n e s o n o r a ( L...
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza

    ) d e t e r m i n a t o i n b a s e a l l o s t a n d a r d E N 6 28 4 1- 4 -1 : e / o g r a v i l e s i o n i p e r s o n a l i . Modello UC010G Conservare tutte le avvertenze Modalità...
  • Page 55 Mantenere la motosega solo per le super ci I l c o n t a t t o d e l l a p u n t a i n a l c u n i c a s i p o t r e b b e c a u - di impugnatura isolate, in quanto la catena s a r e u n ’...
  • Page 56 • U n a p r o t e z i o n e i d o n e a p e r l e o r e c c h i e ( p a r a - 10. Non far bagnare i terminali della batteria con o r e c c h i e , t a p p i p e r l e o r e c c h i e p e r s o n a l i z z a t i liquidi, ad esempio con acqua, né...
  • Page 57: Descrizione Delle Parti

    Makita. L ’...
  • Page 58: Descrizione Delle Funzioni

    Indicazione della carica residua DESCRIZIONE DELLE della batteria FUNZIONI P r e m e r e i l p u l s a n t e d i c o n t r o l l o s u l l a c a r t u c c i a d e l l a b a t t e r i a p e r i n d i c a r e l a c a r i c a r e s i d u a d e l l a b a t t e r i a .
  • Page 59 Protezione dalla sovrascarica Funzionamento dell’ interruttore uando la carica della batteria non è su ciente, l’uten- s i l e s i a r r e s t a a u t o m a t i c a m e n t e , e l ’ i n d i c a t o r e l u m i n o s o AVVERTIMENTO: Per la sicurezza dell ’...
  • Page 60 Disporre un’estremità della catena della sega Controllo del freno inerziale s o p r a l a b a r r a g u i d a . Disporre l’altra estremità della catena della sega ATTENZIONE: Qualora la catena della sega i n t o r n o a l r o c c h e t t o , q u i n d i m o n t a r e l a b a r r a g u i d a s u l non si arresti entro un secondo quando viene c o r p o d e l l a m o t o s e g a , a l l i n e a n d o i l f o r o s u l l a b a r r a...
  • Page 61: Funzionamento

    è in funzione. AVVISO: Utilizzare olio per catene motosega ATTENZIONE: Mantenere saldamente la esclusivo Makita o un olio equivalente disponibile motosega con entrambe le mani mentre il motore in commercio. è in funzione. AVVISO: Non utilizzare mai oli contenenti polveri...
  • Page 62: Taglio Trasversale

    Tagli ad a ondamento e paralleli alle P r i m a d i a c c e n d e r e l a m o t o s e g a , m e t t e r e i l b o r d o i n f e - r i o r e d e l c o r p o d e l l a m o t o s e g a i n c o n t a t t o c o n i l r a m o venature d a t a g l i a r e .
  • Page 63: Manutenzione

    Q u a n d o s i i n t e n d e a b b a t t e r e d e g l i a l b e r i , a t t e n e r s i a l l e A latura della catena della sega p r o c e d u r e s e g u e n t i : T a g l i a r e u n a t a c c a i l p i ù...
  • Page 64 A lare sempre la lama pi corta per prima. La lun- Sostituzione del rocchetto g h e z z a d i q u e s t a l a m a p i ù c o r t a d i v e n t a , q u i n d i , i l r i f e r i m e n t o p e r t u t t e l e a l t r e l a m e d e l l a c a t e n a ATTENZIONE: d e l l a s e g a .
  • Page 65: Istruzioni Per La Manutenzione Periodica

    Istruzioni per la manutenzione periodica P e r a s s i c u r a r e u n a l u n g a v i t a u t i l e d e l l ’ u t e n s i l e , e v i t a r e d a n n i e a s s i c u r a r e i l p i e n o f u n z i o n a m e n t o d e l l e f u n z i o n i d i s i c u r e z z a , è...
  • Page 66: Risoluzione Dei Problemi

    ’ uso con l ’ u- barra guida di lunghezza diversa rispetto alla tensile Makita speci cato nel presente manuale. barra guida standard, acquistare allo stesso L ’ i m p i e g o d i a l t r i a c c e s s o r i o c o m p o n e n t i a g g i u n t i v i tempo anche un copribarra idoneo.
  • Page 67: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: UC010G UC011G UC012G UC013G T o t a l e l e n g t e 4 4 5 m m ( z o n d e r z a a g b l a d ) N o m i n a l e s p a n n i n g Max.
  • Page 68 De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten v o l g e n s E N 6 28 4 1- 4 -1 : Model UC010G G e l u i d s d r u k n i v e a u ( L...
  • Page 69 E N 6 28 4 1- 4 -1 : waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en Model UC010G technische gegevens behorend bij dit elektrische G e b r u i k s t o e p a s s i n g : z a g e n v a n h o u t gereedschap aandachtig door.
  • Page 70: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Houd de kettingzaag alleen vast aan de ge ï so- Z a g e n m e t a l l e e n d e p u n t v a n h e t z a a g b l a d k a n leerde vlakken omdat de zaagketting met e e n p l o t s e l i n g e , o m g e k e e r d e r e a c t i e v e r o o r z a k e n verborgen bedrading in aanraking kan komen.
  • Page 71 • g e s c h i k t e g e h o o r b e s c h e r m i n g ( o o r s c h e l - 10. Laat de aansluitpunten van de accu niet nat p e n , o f a a n g e p a s t e o f k n e e d b a r e o o r d o p - worden met een vloeistof, zoals water, en dom- pel de accu niet onder.
  • Page 72: Beschrijving Van De Onderdelen

    12. Gebruik de accu ’ s uitsluitend met de gereed- afgenomen. schappen die door Makita zijn aanbevolen. A l s Laad een volledig opgeladen accu nooit d e a c c u ’ s w o r d e n a a n g e b r a c h t i n n i e t - c o m p a t i b e l e opnieuw op.
  • Page 73: Beschrijving Van De Functies

    BESCHRIJVING VAN DE OPMERKING: Afhankelijk van de gebruiksomstan- d i g h e d e n e n d e o m g e v i n g s t e m p e r a t u u r , i s h e t m o g e - FUNCTIES lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading.
  • Page 74 Hoofdschakelaar De kettingrem controleren WAARSCHUWING: LET OP: Zet altijd de hoofdscha- Houd de kettingzaag met beide kelaar uit indien niet in gebruik. handen vast wanneer u hem inschakelt. Houd de achterhandgreep met uw rechterhand vast en de h e t g e r e e d s c h a p i n t e s c h a k e l e n , d r u k t u o p voorhandgreep met uw linkerhand.
  • Page 75 De zaagketting aanbrengen en De kettingspanning afstellen verwijderen LET OP: Voer de procedure voor het aanbren- gen of verwijderen van de zaagketting uit in een LET OP: De zaagketting en het zaagblad zijn schone omgeving, vrij van zaagsel en dergelijke. kort na gebruik nog heet.
  • Page 76: W Erken Met De Kettingzaag

    Zet ronde stukken zo vast dat ze niet KENNISGEVING: Gebruik zaagkettingolie kunnen gaan draaien. exclusief voor Makita-kettingzagen of een in de winkel verkrijgbare gelijkwaardige kettingolie. LET OP: Houd alle delen van uw lichaam uit de buurt van de zaagketting wanneer de motor draait.
  • Page 77 A l s h e t h o u t o n d e r s p a n n i n g s t a a t , z a a g t u e e r s t d e k a n t —...
  • Page 78 M a k i t a - f a b r i e k , e n raken. Haal de vijl van het mes voor de terug- altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. w a a r t s e b e w e g i n g .
  • Page 79 De olie-uitstroomopening schoonmaken Kleine vuil- of stofdeeltjes kunnen zich tijdens gebruik o p h o p e n i n d e o l i e - u i t s t r o o m o p e n i n g . D e z e v u i l - o f s t o f - deeltjes kunnen het uitstromen van de olie belemmeren w a a r d o o r d e h e l e z a a g k e t t i n g o n v o l d o e n d e w o r d t g e s m e e r d .
  • Page 80: Instructies Voor Periodiek Onderhoud

    Instructies voor periodiek onderhoud Om zeker te zijn van een lange levensduur, om schade te voorkomen en om zeker te zijn van de volledige werking v a n d e v e i l i g h e i d s v o o r z i e n i n g e n , m o e t h e t v o l g e n d e o n d e r h o u d r e g e l m a t i g w o r d e n u i t g e v o e r d . G a r a n t i e c l a i m s k u n n e n a l l e e n w o r d e n g e a c c e p t e e r d a l s d e z e w e r k z a a m h e d e n r e g e l m a t i g e n c o r r e c t w o r d e n u i t g e v o e r d .
  • Page 81: Problemen Oplossen

    LET OP: Deze accessoires of hulpstukken WAARSCHUWING: Als u een zaagblad van worden aanbevolen voor gebruik met het Makita een andere lengte dan het standaardzaagblad gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is aanschaft, koopt u tevens een bijbehorende zaag- beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of bladschede.
  • Page 82: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UC010G UC011G UC012G UC013G L o n g i t u d t o t a l 4 4 5 m m ( s i n l a p l a c a d e g u í a ) T e n s i ó...
  • Page 83: Uso Previsto

    E N 6 28 4 1- 4 -1 : Modelo UC010G N i v e l d e p r e s i ó n s o n o r a ( L...
  • Page 84: Advertencias De Seguridad

    / o h e r i d a s g r a v e s . E N 6 28 4 1- 4 -1 : Guarde todas las advertencias Modelo UC010G Modo de trabajo: corte de madera e instrucciones para futuras E m i s i ó...
  • Page 85: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Sujete la sierra de cadena por las super cies E l c o n t a c t o d e l a p u n t a p u e d e o c a s i o n a r e n a l g u - de asimiento aisladas solamente, porque la n o s c a s o s u n a r e a c c i ó...
  • Page 86 • P r o t e c c i ó n a p r o p i a d a p a r a l o s o í d o s ( o r e - No deje la batería en la lluvia, ni cargue, utilice, jeras, tapones para los oídos).
  • Page 87: Descripción De Las Partes

    - genuinas de Makita. L a u t i l i z a c i ó n d e b a t e r í a s n o t a d o y e t i q u e t a d o .
  • Page 88: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCI Ó N DEL Lámparas indicadoras Capacidad restante FUNCIONAMIENTO Iluminada Apagada Parpadeando a 100% PRECAUCIÓN: Aseg ú rese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería a 75% retirado antes de realizar cualquier ajuste o com- probación en la herramienta.
  • Page 89 Protección contra descarga excesiva Accionamiento del interruptor Cuando la capacidad de batería no sea suficiente, la h e r r a m i e n t a s e d e t e n d r á a u t o m á t i c a m e n t e y l á m p a r a ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, de alimentación principal parpadeará...
  • Page 90: Montaje

    Encaje un extremo de la cadena de sierra encima Comprobación del freno de d e l a p l a c a d e g u í a . retención Encaje el otro extremo de la cadena de sierra alre- d e d o r d e l p i ñ...
  • Page 91: Operación

    AVISO: Utilice el aceite de cadena de sierra PRECAUCIÓN: Sujete la electrosierra rme- exclusivamente para electrosierras Makita o mente con ambas manos cuando el motor esté en aceite equivalente disponible en el comercio. marcha. AVISO: No utilice nunca aceite que contenga PRECAUCIÓN:...
  • Page 92: Tala De Árboles

    Cortes de ahondamiento y paralelos P o n g a e l b o r d e i n f e r i o r d e l c u e r p o d e l a e l e c t r o s i e r r a e n c o n t a c t o c o n l a r a m a q u e q u i e r e c o r t a r a n t e s d e al grano p o n e r l a e n m a r c h a .
  • Page 93: Mantenimiento

    Cuando tale árboles, siga los procedimientos de abajo: A lado de la cadena de sierra C o r t e u n a m u e s c a l o m á s c e r c a p o s i b l e d e l s u e l o . P r i m e r o h a g a u n c o r t e h o r i z o n t a l d e u n a p r o f u n d i d a d A le la cadena de sierra cuando: d e 1 / 5 -1 / 3 d e l d i á...
  • Page 94 Afile primero la cuchilla más corta. Después la Reemplazo del piñ ón l o n g i t u d d e e s t a c u c h i l l a m á s c o r t a p a s a a s e r l a l o n g i t u d e s t á...
  • Page 95: Instrucciones Para El Mantenimiento Periódico

    Instrucciones para el mantenimiento periódico P a r a a s e g u r a r u n a l a r g a v i d a d e s e r v i c i o , e v i t a r d a ñ o s y g a r a n t i z a r e l c o m p l e t o f u n c i o n a m i e n t o d e l a s c a r a c t e r í s t i c a s d e s e g u r i d a d , e l m a n t e n i m i e n t o s i g u i e n t e d e b e r á...
  • Page 96: Solución De Problemas

    Makita especi cada en este manual. de guía estándar, compre también junto con ella E l u s o d e c u a l q u i e r o t r o a c c e s o r i o o a d i t a m e n t o una cubierta de la placa de guía apropiada.
  • Page 97 PORTUGUÊS (Instruçõ es originais) ESPECIFICAÇ Õ ES Modelo: UC010G UC011G UC012G UC013G C o m p r i m e n t o t o t a l 4 4 5 m m ( s e m b a r r a d e g u i a ) T e n s ã...
  • Page 98 E N 6 28 4 1- 4 -1 : Modelo UC010G N í v e l d e p r e s s ã o a c ú s t i c a ( L ) : 91 d B ( A ) N í...
  • Page 99: Avisos De Segurança

    E N 6 28 4 1- 4 -1 : Guarde todos os avisos e instru- Modelo UC010G M o d o d e t r a b a l h o : c o r t a r m a d e i r a ç...
  • Page 100: Instruçõ Es De Segurança Adicionais

    Utilize proteção ocular. Recomenda-se a uti- P r e n d e r a c o r r e n t e d e s e r r a a o l o n g o d o t o p o d a lização de mais equipamento de proteção da b a r r a d e g u i a p o d e i m p u l s i o n a r a b a r r a d e g u i a audição, da cabeça, das mãos, das pernas e...
  • Page 101 Luvas de segurança de pele firme; 10. Não molhe o terminal da bateria com líquido, tal como água, nem submerja a bateria. S e o • C a l ç a s c o m p r i d a s f a b r i c a d a s c o m t e c i d o terminal ficar molhado ou entrar líquido para a r e s i s t e n t e ;...
  • Page 102: Descrição Das Peças

    Makita. A u t i l i z a ç ã o d e b a t e r i a s n ã o g e n u í n a s...
  • Page 103: Descriç Ã O Funcional

    DESCRIÇ Ã O FUNCIONAL NOTA: Dependendo das condições de utilização e da t e m p e r a t u r a a m b i e n t e , a i n d i c a ç ã o p o d e s e r l i g e i r a - m e n t e d i f e r e n t e d a c a p a c i d a d e r e a l .
  • Page 104 Interruptor de alimentação principal Veri car o trav o da corrente AVISO: PRECAUÇÃO: Desligue sempre o interruptor de Segure a serra de corrente alimentação principal quando não estiver a ser com as duas mãos quando a liga. Segure a pega utilizado.
  • Page 105 Instalar a corrente de serra Ajustar a tensão da corrente de serra P a r a i n s t a l a r a c o r r e n t e d e s e r r a , r e a l i z e a s s e g u i n t e s e t a p a s : PRECAUÇÃO: Continue a executar o proce-...
  • Page 106 OBSERVAÇÃO: Utilize óleo exclusivo para cor- PRECAUÇÃO: Mantenha todo o seu corpo afastado rentes de serra para serras de corrente Makita ou da corrente de serra quando o motor estiver a funcionar. óleos equivalentes disponíveis no mercado. PRECAUÇÃO: Segure a serra de corrente OBSERVAÇÃO:...
  • Page 107: Cortar Ramos

    S e a m a d e i r a e s t i v e r s o b t e n s ã o , c o r t e p r i m e i r o o l a d o —...
  • Page 108 — O s m e l h o r e s r e s u l t a d o s d e c o r t e s ã o o b t i d o s c o m MANUTENÇ...
  • Page 109 Limpar a cobertura da roda de corrente A s p a r t í c u l a s e s e r r a g e m a c u m u l a m - s e n o i n t e r i o r d a c o b e r t u r a d a r o d a d e c o r r e n t e .
  • Page 110: Instruçõ Es Para Manutenção Periódica

    Instruçõ es para manutenção periódica Para garantir uma vida útil longa, evite danificar e garanta o funcionamento total das funcionalidades de segurança. A m a n u t e n ç ã o s e g u i n t e t e m d e s e r r e a l i z a d a r e g u l a r m e n t e .
  • Page 111: Resolução De Problemas

    Makita especi cada neste manual. A u t i l i z a - ç ã o d e o u t r o s a c e s s ó r i o s o u p e ç a s p o d e s e r p e r i g o s a NOTA: A l g u n s i t e n s d a l i s t a p o d e m e s t a r i n c l u í...
  • Page 112 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UC010G UC011G UC012G UC013G S a m l e t l æ n g d e 4 4 5 m m ( u d e n s v æ r d ) N o m i n e l s p æ n d i n g D.C .
  • Page 113: Tilsigtet Anvendelse

    Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- s t e m m e l s e m e d E N 6 28 4 1- 4 -1 : Model UC010G L y d t r y k s n i v e a u ( L...
  • Page 114 (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede o v e r e n s s t e m m e l s e m e d E N 6 28 4 1- 4 -1 : (akku) el-værktøj. Model UC010G Generelle sikkerhedsadvarsler for Arbejdstilstand: skæring i træ...
  • Page 115: Yderligere Sikkerhedsinstruktioner

    Bær kædesaven i det forreste håndtag med 1 4 . Følg alle instruktioner, når du fjerner fastklemt kædesaven slukket og væk fra kroppen. Når materiale, opbevarer eller servicerer kæde- kædesaven transporteres eller opbevares, skal saven. Sørg for, at kontakten er slukket, og du altid montere sværdbeskytteren.
  • Page 116 Makita. B r u g a f u o r i g i n a l e M a k i t a - b a t t e r i e r , e l l e r...
  • Page 117: Beskrivelse Af Delene

    Tips til opnåelse af maksimal Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 ° C - 40 ° C. Lad altid en varm akku få tid til at køle akku-levetid af, inden den oplades. Oplad akkuen, inden den er helt a adet. Stop Når du ikke anvender akkuen, skal du fjerne altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De den fra maskinen eller opladeren.
  • Page 118 Beskyttelsessystem til værktøj/ BEM Æ RK: H o v e d s t r ø m l a m p e n b l i n k e r g r ø n t , h v i s d e r t r y k k e s p å a f b r y d e r k n a p p e n u n d e r f o r h o l d , h v o r batteri m a s k i n e n i k k e k a n a n v e n d e s .
  • Page 119 Placer kædehjulsdækslet på kædesavens krop, så Kontrol af stopbremsen b o l t e n e p å k æ d e s a v e n s k r o p e r p l a c e r e t i h u l l e r n e p å kædehjulsdækslet.
  • Page 120 FORSIGTIG: Stræk dig ikke for langt. Sørg hele tiden for sikkert fodfæste og balance. BEMÆRKNING: Brug en savkædeolie, der ude- lukkende er beregnet til Makita-kædesave, eller BEMÆRKNING: Du må aldrig kaste eller tabe tilsvarende olie, som fås i handelen. maskinen.
  • Page 121 F o r t s æ t s n i t t e t v e d a t u d ø v e e t l e t t r y k p å d e t • F o d e n a f t r æ s t u b b e n e r f r i f o r f r e m m e d l e g e - f o r r e s t e h å...
  • Page 122: Slibning Af Savkæden

    Fil og korrekt anvendelse af l VEDLIGEHOLDELSE — Anvend en speciel rund fil (ekstraudstyr) til savkæder til at skærpe kæden. Almindelige runde filer er ikke egnede. Diameter på den runde fil for hver savkæde er FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værk- s o m f ø...
  • Page 123: Opbevaring Af Maskinen

    Udskiftning af kædehjulet Opbevaring af maskinen R e n g ø r m a s k i n e n , i n d e n d e n l æ g g e s t i l o p b e v a - FORSIGTIG: Et udtjent kædehjul vil beska- ring.
  • Page 124 Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita BEM Æ RK: N o g l e t i n g p å d e n n e l i s t e k a n v æ r e i n k l u - maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- deret i værktøjspakken som standardtilbehør.
  • Page 125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρ ι ές ο ηγίες) Π ΔΙΑ ΑΦΕΣ οντέλο: UC010G UC011G UC012G UC013G υνολικό μήκος 4 4 5 m m (χωρίς κατευθυντήρια λάμα) Ονομαστική τάση D.C. V μέγ. Καθαρό άρος 4 , 5 k g 6 , 1 - 6 , 8 k g Μήκος...
  • Page 126 Ισ ουσα ασέτα μπαταρι ν αι φορτιστής Κασέτα μπαταρίας B L 4 04 0 / B L 4 050F * : υνιστώμενη μπαταρία ορτιστής DC 4 0R A / DC 4 0R B / DC 4 0R C Ορισμένες από τις κασέτες και τους φορτιστές μπαταριών που αναγράφονται παραπάνω ίσως να μην είναι διαθέσιμοι, ανάλογα...
  • Page 127: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    οντέλο UC011 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ε πομπή ρα ασμ ν τάθμη ηχητικής πίεσης (L ) : 91 d B ( A ) ατά τη ρήση του ηλε τρι ο εργαλείου σε πραγ- τάθμη ηχητικής ισχύος (L ) : 102 d B ( A ) ματι...
  • Page 128 Κρατήστε το αλυσοπρίονο μόνο από τις 1 3 . Αίτια αι πρόλη η λοτσήματος από το μονωμένες επιφάνειες συγ ράτησης, επει ή η ειριστή: αλυσί α πριονιο μπορεί να έρθει σε επαφή με Το κλότσημα μπορεί να προκληθεί όταν η μύτη ή ρυφές...
  • Page 129 Επιπρόσθετες ο ηγίες για την ασφάλεια η απορρίπτετε αι μην αταστρέ ετε την μπαταρία(ίες). Ο ηλεκτρολύτης που εκλύεται είναι Προσωπι ός προστατευτι ός ε οπλισμός δια ρωτικός και μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα Τα ρούχα πρέπει να είναι στενά, αλλά να μην μάτια...
  • Page 130 τοπι ο ς ανονισμο ς που σ ετί ονται με τη ιάθεση της μπαταρίας. ρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προ όντα που αθορί ει η Makita. ν τοποθετή- σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερ ολική...
  • Page 131 ΠΕ Ι ΑΦΗ Ε Α Η Α Ν Ει .2 Κασέτα μπαταριών Μπροστινός προφυλακτήρας ίδα ρύθμισης αλυσίδας χεριών Κατευθυντήρια λάμα λυσίδα πριονιού αξιμάδι συγκράτησης υχνία κύριας λειτουργίας Διακόπτης κύριας λειτουργίας Μοχλός ασφάλισης ίσω λα ή κανδάλη διακόπτης Μπροστινή λα ή Καπάκι...
  • Page 132: Προστασία Υπερθέρμανσης

    ην τρα άτε τη σ αν άλη ια ό- συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό πτη με ία ωρίς να πατάτε το μο λό ασφάλισης. σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. πορεί να σπάσει ο ια όπτης. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το εργαλείο σταματήσει...
  • Page 133 λεγ ος άμεσου φρένου αλυσί ας οποθέτηση ή αφαίρεση της αλυσί ας πριονιο ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την ενεργοποίηση, να ρα- τάτε το αλυσοπρίονο με τα ο έρια. Να ρατάτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αλυσί α πριονιο αι η ατευθυ- την πίσω λα ή με το ε ί έρι σας αι την μπρο- ντήρια...
  • Page 134 ρησιμοποιήστε το λά ι αλυ- αλέσει ατ ημα με τραυματισμό. σί ας πριονιο απο λειστι ά για αλυσοπρίονα Makita ή ισο ναμο λά ι που ιατίθεται στην Μετά από πολλές ώρες εργασίας, η αλυσίδα πριονιού αγορά. μπορεί να χαλαρώσει. εριστασιακά, να ελέγχετε το...
  • Page 135 υνεχίστε την κοπή ασκώντας ελαφριά πίεση στην Εργασία με το αλυσοπρίονο μπροστινή λα ή και κρατώντας το πριόνι λίγο προς τα πίσω. Μετακινήστε τον αγκυλωτό προφυλακτήρα αθύ- ΠΡΟΣΟΧΗ: ην πρ τη φορά, προς από τηση τερα στο ξύλο και σηκώστε ξανά την μπροστινή λα ή. ελά...
  • Page 136 φροντίσετε για τον κατάλληλο καθαρισμό της, πριν εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης προχωρήσετε στις τομές. Η οδός διαφυγής θα της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της πρέπει να εκτείνεται προς τα πίσω και διαγωνίως M a k i t a .
  • Page 137 Μην ακονίζετε την αλυσίδα όταν το ελάχιστο μήκος Καθαρισμός της ατευθυντήριας κοπτών έχει φτάσει στα mm ή λιγότερο. Η αλυ- λάμας σίδα πρέπει να αντικατασταθεί με μια καινούρια. Το πάχος θραυσμάτων καθορίζεται από την από- ινίσματα και πριονόσκονη θα συσσωρευτούν στην σταση...
  • Page 138 Αποθή ευση του εργαλείου Καθαρίστε το εργαλείο πριν από τη φύλαξη. φαιρέστε τυχόν ροκανίδια και πριονίδι από το εργαλείο μετά από την αφαίρεση του καλύμματος αλυσοτροχού. Μετά από τον καθαρισμό του εργαλείου, αφήστε το σε λειτουργία χωρίς φορτίο ώστε να λιπανθεί η αλυ- σίδα...
  • Page 139 ριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. ν εντοπίσετε πρό λημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. ντ’ αυτού, ζητήστε οήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση υσλειτουργίας...
  • Page 140 Η Α Α ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα ε αρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστ νται για ρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτη ε στις ο ηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. α χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή...
  • Page 141 T RK E (Or j nal tal matlar) TEKN K ELL KLER Model: UC010G UC011G UC012G UC013G T a m u z u n l u k 4 4 5 m m (kılavuz çubuk olmadan) Nom nal voltaj D.C . 3 6 V - 4 0 V m a k s .
  • Page 142 Model UC010G K a s k , k o r u y u c u g ö z l ü k v e k u l a k k o r u y u c u Ses basınç...
  • Page 143 (kordonlu) elektr kl alet n z ya da kend aküsü le çalı- 8 1- -1 standardına göre hesaplanan): şan (kordonsuz) elektr kl alet n z kasted lmekted r. Model UC010G nc r testere genel güvenl k alışma modu: ahşap kesme T treş...
  • Page 144 nc r testerey güç anahtarı kapalı olarak, vücu- 1 4 . Sıkı an maddeler çıkarırken, z nc r testerey depo- dunuzdan uzakta, n tutamağından tutarak ta ı- larken veya bakım yaparken tüm tal matlara uyun. yın. nc r testerey naklederken veya saklarken Anahtarın kapalı...
  • Page 145 Bataryayı açık alanda arj etmey n. A ırı derecede hasar g rmü ya da tamamen kullanılamaz durumda olsa b le batarya kartu- arj alet f ve arj alet term naller dah l arj unu yakmayın. Batarya kartu u ate e atılırsa alet ne ıslak ellerle dokunmayın.
  • Page 146 Maks mum batarya mrü ç n puçları Batarya kartu unu 10 C - 40 C oda sıcaklı- ğında arj ed n. Sıcak b r batarya kartu unu Batarya kartu unu tamamen bo almadan nce arj etmeden nce soğumasını bekley n. arj ed n.
  • Page 147 Alet/batarya koruma s stem NOT: Kullanımın mümkün olmadığı durumlarda anah- tar tet k çek l rse ana güç lambası yeş l yanıp söner. Lamba aşağıdak durumlardan b r nde yanıp söner. Bu alet b r alet/batarya koruma s stem le donatılmıştır. Bu s stem motora g den gücü...
  • Page 148 Z nc r testere üzer ndek cıvatalar z nc r d şl s Serbest d nü fren n n kontrolü kapağı üzer ndek del klere gelecek şek lde z nc r d şl s kapağını z nc r testere gövdes n n üzer ne yerleşt r n. DİKKAT: ek.12: 1.
  • Page 149 nc r testereyle çalı ma KULLANIM DİKKAT: Alet lk kez kullananlar, asgar b r Yağlama y ntem olarak, kütükler b r bıçkı tezgahı veya kızak üstünde kesmel d rler. DİKKAT: nc r testerey tank bo ken kullanma- DİKKAT: nceden kes lm keresteler keser- yın.
  • Page 150 Ger l m altındak ağacı önce basınç tarafından (A) Düşen ağacın yan tarafında durun. Ağaç eksen - kes n. Sonra ger l m tarafından (B) son kes m yapın. Bu n n her k tarafında 5 ’l k b r açı aralığında düşen çubuğun sıkışmasını...
  • Page 151 Önce en kısa kes c y b ley n. Bu en kısa kes c n n Testere z nc r n n b lenmes uzunluğu böylece testere z nc r n n tüm d ğer kes c ler ç n standart olur. A ağıdak durumlarda testere z nc r n b ley n: Eğey şek lde göster ld ğ...
  • Page 152 nc r d l s n n değ t r lmes Alet n saklanması Saklamadan önce alet tem zley n. Z nc r d şl s DİKKAT: Esk m b r z nc r d l s yen testere kapağını çıkardıktan sonra talaşları ve testere tozlarını z nc r ne zarar ver r.
  • Page 153 SORUN DERME Onarım ç n serv se g tmeden önce kontroller yapın. Kılavuzda açıklanmayan b r problemle karşılaşırsanız alet demonte etmey n. Bunun yer ne, Mak ta Yetk l Serv s Merkezler ne başvurun ve da ma or j nal Mak ta yedek parça- ları...
  • Page 156 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885958-999 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA , EL , T R www.makita.com...
  • Page 157 : Akku-Kettensäge. Electrosierra Inalámbrica. De s i g n a c i ó n d e t i p o ( s ) : UC010G, Bezeichnung des (der) Typs (Typen): UC010G, UC011G, UC011G, UC012G, UC013G. Cumple todas las provisiones UC012G, UC013G.
  • Page 158 1. 12. 2021 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885958-507...

This manual is also suitable for:

Uc011gUc012gUc013g

Table of Contents