Makita UC014G Instruction Manual

Makita UC014G Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for UC014G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Chain Saw
EN
充电式链锯
ZHCN
Gergaji Mesin Nirkabel
ID
Gergaji Rantai Tanpa Kord
MS
Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
เลื ่ อ ยไฟฟ้ า ไร้ ส าย
TH
UC014G
UC015G
UC016G
UC017G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
10
25
40
57
73
88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UC014G

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Rantai Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เลื ่ อ ยไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UC014G UC015G UC016G UC017G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7 Fig.8 Fig.5...
  • Page 4 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12 Fig.15...
  • Page 5 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 6 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25...
  • Page 7 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37...
  • Page 8 Fig.38 Fig.42 Fig.43 Fig.39 Fig.44 Fig.40 Fig.45 Fig.41...
  • Page 9 Fig.46...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UC014G UC015G UC016G UC017G Overall length 445 mm (without guide bar) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.5 kg 6.2 - 6.9 kg Standard guide bar length 300 mm 350 mm...
  • Page 11: Safety Warnings

    Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge BL4040 / BL4050F* * : Recommended battery Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC • Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges WARNING: and chargers may cause injury and/or fire. Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01...
  • Page 12 Remove any adjusting key or wrench before The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated turning the power tool on. A wrench or a key left (cordless) power tool. attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 13: General Chain Saw Safety Warnings

    Store idle power tools out of the reach of chil- Service dren and do not allow persons unfamiliar with Have your power tool serviced by a qualified the power tool or these instructions to operate repair person using only identical replacement the power tool.
  • Page 14: Additional Safety Instructions

    Additional Safety Instructions Cut wood only. Do not use chain saw for pur- poses not intended. For example: do not use Personal protective equipment chain saw for cutting metal, plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the Clothing must be close-fitting, but must not chain saw for operations different than intended obstruct mobility.
  • Page 15 Do not expose battery cartridge to water also void the Makita warranty for the Makita tool and or rain. charger. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
  • Page 16: Parts Description

    Tips for maintaining maximum Charge the battery cartridge with room tem- perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let battery life a hot battery cartridge cool down before charging it. Charge the battery cartridge before completely discharged.
  • Page 17: Overload Protection

    If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. If the tool stops due to a cause NOTICE: ► Fig.6: 1.
  • Page 18: Adjusting The Chain Lubrication

    Installing the saw chain Checking the chain brake To install the saw chain, perform the following steps: Hold the chain saw with both CAUTION: Release the chain brake by pulling the front hand hands when switching it on. Hold the rear handle guard.
  • Page 19: Adjusting Saw Chain Tension

    CAUTION: Use the saw chain oil exclusively for NOTICE: jump off the bar and it may cause an injury Makita chain saws or equivalent oil available in accident. the market. Never use oil including dust and parti- The saw chain may become loose after many hours NOTICE: cles or volatile oil.
  • Page 20: Working With The Chain Saw

    Limbing Working with the chain saw Limbing may only be performed by CAUTION: The first time user should, as a CAUTION: trained persons. A hazard is presented by the risk minimum practice, do cutting logs on a saw-horse of kickback. or cradle.
  • Page 21: Maintenance

    Normal round files are not suitable. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, — Diameter of the round file for each saw chain is as repairs, any other maintenance or adjustment should follows: be performed by Makita Authorized or Factory Service • Chain blade 91PX : 4.0 mm Centers, always using Makita replacement parts. • Chain blade 80TXL : 4.0 mm — The file should only engage the cutter on the for- ward stroke. Lift the file off the cutter on the return...
  • Page 22: Cleaning The Guide Bar

    ► Fig.39: 1. File 2. Saw chain Replacing the sprocket — The file can be guided more easily if a file holder (optional accessory) is employed. The file holder A worn sprocket will damage a CAUTION: has markings for the correct sharpening angle of new saw chain. Have the sprocket replaced in this 30° (align the markings parallel to the saw chain) case.
  • Page 23: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Action Cause The chain saw does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 25 中文简体 (原本) 规格 型号: UC014G UC015G UC016G UC017G 总长度 445 mm (不含导板) 额定电压 D.C. 36 V - 40 V(最大) 净重 4.5 kg 6.2 - 6.9 kg 标准导板长度 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 导板推荐长度 300 - 450 mm 适用锯链类型...
  • Page 26 80TXL 锯链类型 驱动链节数 导板 导板长度 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 切割长度 259 mm 325 mm 366 mm 416 mm 齿距 0.325" 测量标尺 1.1 mm 类型 链轮头导板 链轮 齿数 齿距 0.325" 警告: 请使用正确的导板和锯链组合。否则可能会导致人身伤害。 适用电池组和充电器 电池组 BL4040 / BL4050F* *:建议使用的电池...
  • Page 27 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 保证声功率级别符合欧盟室外 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 噪音指令。 保护的电源。RCD的使用可降低电击风 声功率级别符合澳大利亚 险。 NSW噪音控制规定 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 用途 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 本链锯用于锯木材。 人身安全 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 电动工具通用安全警告 的疏忽会导致严重人身伤害。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 装置能减少人身伤害。 防止意外起动。在连接电源和/或电池 保存所有警告和说明书以备查 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 阅。 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 关处于接通时通电会导致危险。 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上...
  • Page 28 电池式工具使用和注意事项 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 用于某种电池包的充电器用到其他电池 包时可能会发生着火危险。 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 用其他电池包可能会产生伤害和着火危 险。 当电池包不用时,将它远离其他金属物 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 端与另一端连接。电池组端部短路可能 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 会引起燃烧或着火。 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 溅出;应避免接触。如果意外碰到液体, 电动工具使用和注意事项 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 合适的电动工具。选用合适的按照额定 能会发生腐蚀或燃烧。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 更安全。 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预 如果开关不能接通或关断电源,则不能 测的结果,导致着火、爆炸或伤害。 使用该电动工具。不能通过开关来控制 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 的电动工具是危险的且必须进行修理。 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 导致爆炸。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 定的温度范围之外给电池包或电动工具 的安全措施降低了电动工具意外起动的 充电。...
  • Page 29 由于锯链可能会接触到隐藏的电线,因 这些反作用力的任何一种均有可能导致 此操作链锯时仅可抓握绝缘把手表面。 锯失控并造成严重的人身伤害。请勿完 锯链接触到“带电”的电线时,链锯上 全依赖锯内置的安全装置。作为链锯用 户,您应当采取多种措施来防止切割作 曝露的金属部分可能也会“带电”,由 此可能导致操作者触电。 业时发生意外或人身伤害。 误用以及/或者操作程序或操作条件错 请佩戴护目镜。同时建议穿戴可保护听 误会导致链锯反弹,因此请注意遵守以 力、头部、双手、腿和脚等部位的防护 下所述注意事项以避免链锯反弹: 装备。穿戴足够的防护装备可减少因飞 • 溅碎片或意外触及锯链所造成的人身伤 保持牢固抓握,用双手拇指和其余手 害。 指握紧链锯把手,调整身体和手臂位 置以防止反弹力。如果遵守正确的注 请勿在树木、梯子、屋顶或其他不稳定 意事项,操作者可以控制反弹力。请 的支撑物上操作链锯。以这种方式操作 勿离手放置链锯。 链锯可能会造成严重的人身伤害。 ► 图片1 务必确保立足稳固,操作链锯时须站立 • 在固定、安全和水平的表面上。打滑或 请勿将工具伸得过远且不要在高于肩 不稳固的表面可能会导致身体失去平衡 部处进行切割。这样有助于防止导板 或链锯失控。 头部触及物体并在意外情况下较好地 当切割处于张紧状态下的树枝时,请警 控制工具。 • 惕树枝反弹。当释放木材纤维上的张力...
  • Page 30 操作 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 开始作业之前,请检查并确保链锯可以 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 正常工作并且其状态符合安全规范。请 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 特别检查: 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 • 链条闸可以正常工作; 伤害。 • 跳动闸可以正常工作; • 电池组的重要安全注意事项 导板和链轮护罩相互配合良好; • 根据规范已对链条进行磨利和张紧。 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 请勿在安装了链条护盖的情况下启动链 说明以及(1)电池充电器,(2)电 锯。 在安装了链条护盖的情况下启动链 池,以及(3)使用电池的产品上的警告 锯可能会导致链条护盖向前飞出,造成 标记。 人身伤害或损坏操作者周围的物体。 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 在泥泞地面、潮湿坡道或湿滑的地方使 火灾、过热或爆炸。 用工具时,请注意立足稳固。 3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停 请勿将工具浸入水坑中。 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 请勿在雨天将工具置于室外无人看管。 至爆炸。 电气和电池安全...
  • Page 31 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 18. 确保电池远离儿童。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 请保留此说明书。 弃的电池,请遵循当地法规。 小心: 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请仅使用Makita(牧田)原装 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或经 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 过改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造 成火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 致牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 保持电池最大使用寿命的提示 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 1. 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 处理高温电池组时请小心操作。 现工具电量低时,请停止工具操作,并 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 给电池组充电。 否则可能引起灼伤。 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 度充电将缩短电池的使用寿命。 子、孔口和凹槽内。否则可能会导致过 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的...
  • Page 32 指示灯 剩余电量 保护系统还适用于其他可能导致工具受损的 情况,从而使工具自动停止运转。工具暂时 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 点亮 熄灭 闪烁 除异常原因。 75%至 1. 关闭工具,然后再次重新启动。 100% 2. 给电池充电或更换为充电电池。 50%至 3. 请等待机器和电池冷却。 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 25%至 的Makita(牧田)维修服务中心。 注意: 如果工具因上述所述以外的原因停 0%至 止,请参阅故障排除部分。 给电池 主电源开关 充电。 电池可能 警告: 不使用时,务必关闭主电源开 出现 关。 故障。 按主电源开关打开工具。主电源指示灯呈绿 色点亮。要关闭时,请再次按主电源开关。 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 ► 图片5: 1. 主电源指示灯 2. 主电源开关...
  • Page 33 开关操作 调节链条润滑 您可以使用调节螺丝调节油泵供油速率。可 警告: 为了您的安全,本工具配备了锁 使用通用扳手调节油量。 定杆,可防止工具误启动。如果当您只是扣 ► 图片8: 1. 调节螺丝 动开关扳机而没有按下锁定杆时,工具即开 始运行,则切勿使用此工具。在进一步使用 该工具之前,请将其送至授权的维修中心进 装配 行正确的修理。 警告: 切勿封住锁定杆或废除其用途和 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 功能。 务必关闭工具电源,并取出电池组。 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 小心: 请勿直接用手触摸锯链。处理锯 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 链时,请务必佩戴手套。 否退回至“OFF”(关闭)位置。 安装或拆卸锯链 注意: 在没有按下锁定杆的情况下,请勿 用力扣动开关扳机。这样可能导致开关破 小心: 锯链和导板在操作后仍会较烫。 损。 对工具进行任何操作前,请让其充分冷却。 为避免使用者不小心扣动开关扳机,本工具 小心: 应在清洁无锯屑或类似的位置进 采用锁定杆。要启动工具时,按下锁定杆,...
  • Page 34 ► 图片17: 1. 杆 注意: 首次使用链锯时,最多可能需要两 逆时针转动杆直至链轮护罩脱离。 分钟左右才能使锯链油在链锯装置上产生润 ► 图片18: 1. 杆 2. 链轮护罩 滑效果。请在无负载下使链锯保持运行直至 锯链油产生润滑效果为止。 拆下链轮护罩,然后从链锯主机上拆下 锯链和导板。 注意: 第一次注入链条油时或给空油箱重 新注油时,请注油量至注油器颈部的底缘。 调节链条张紧度 否则,供油系统可能会受损。 注意: 请使用Makita(牧田)链锯专用油 小心: 应在清洁无锯屑或类似的位置进 或同等的市售链条油。 行链条的安装和拆卸。 注意: 切勿使用含有灰尘和颗粒的润滑油 小心: 请勿过度张紧链条。 过度张紧 或挥发性油脂。 链条可能会导致链条破裂、导板磨损以及调 节刻度盘破裂。 注意: 当修剪树枝时,请使用植物类油 脂。使用矿物油可能会损伤树木。 小心:...
  • Page 35 ► 图片24: 1. 插槽 2. 套筒扳手 小心: 如果使用导板的上缘进行切割, 加油后,使链锯与树木保持一定的距离。启 当链条被夹住时,链锯可能会偏向自身方 动链锯并等待至链条充分润滑。 向。因此,请用下缘进行切割,这样当链条 ► 图片25 被夹住时链锯会偏离自身方向。 ► 图片29 使用链锯 切锯张紧状态下的树木时,请先切锯受压侧 小心: (A)。然后从张紧侧(B)进行最终切锯。 首次使用链锯的用户务必先在锯 这样可防止导板被夹住。 木架或支架上进行必要的锯木练习。 ► 图片30 小心: 切锯预切割木材时,请使用安全 支撑(锯木架或送料架)。请勿用脚稳固工 修剪作业 件,也不要允许任何他人握持或稳固工件。 小心: 小心: 仅有受过培训的人员方可进行修 牢牢固定工件,防止其转动。 剪作业。 因存在反弹的可能,极具危险性。 小心: 当电机处于运行中时,使身体各 部位与链锯保持一定距离。 进行修剪作业时,如果可行的话请将利用树...
  • Page 36 • 树木是否腐朽。 务必佩戴手套。 — 注意风速和风向。如有强风,请勿进行 采伐作业。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 — 切断外露的树根:首先切断最大的外露 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 树根。先进行垂直切割,然后再进行水 变色、变形或出现裂缝。 平切割。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 — 站立在树木倾倒方向的旁侧。保持伐区内 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 树木倾倒的对侧以树为轴线的两侧45°范 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 围内无障碍(请参阅“伐区”示意图)。 Makita(牧田)的替换部件。 注意倾落的树枝。 打磨链条 — 开始切割前,有必要计划好撤离路线并 确保无障碍。如图所示,撤离路线应向 出现以下情况时,需要打磨链条: 后延伸并与预计倾倒线成对角。 • ► 图片33: 1. 倾倒方向 2. 危险区 3. 撤离路 切割潮湿木材会产生粉状锯屑; •...
  • Page 37 — 所有锯片的打磨角度必须同为30°。锯片 清洁排油孔 角度不同会导致链条运转不平顺,加速 磨损并使链条断裂。 作业期间,细小的锯屑或颗粒可能会堆积在 排油孔中。这些锯屑或颗粒可能会妨碍排油 — 使用合适的圆锉刀以保证正确的锯齿打 并造成整个链条不能充分润滑。当导板上部 磨角度。 出现较差的供油情况时,按照以下方式清洁 • 链条刀片91PX:55° 排油孔。 • 链条刀片80TXL:55° 1. 从工具上拆下链轮护罩和链条。 锉刀和锉刀导板 2. 使用一字头螺丝起子或类似工具清除细 — 使用专用圆锉刀(选购附件)打磨链条。 小锯屑或颗粒。 不宜使用普通圆锉刀。 ► 图片44: 1. 一字头螺丝起子 2. 排油孔 — 各锯链使用的圆锉刀的直径如下: • 链条刀片91PX:4.0 mm 3. 将电池组插入工具。扣动开关扳机通过 • 排出链条油以清除堆积在排油孔上的锯屑和...
  • Page 38 定期保养指南 为确保较长的使用寿命,防止设备损坏,确保安全功能发挥全部作用,应定期做以下保养。 只有定期进行正确的保养,牧田才会受理客户的保修申请。错误地进行上述保养工作会导致 事故!链锯用户不得进行使用说明书上未说明的保养工作。所有此类工作必须由授权的维修 中心进行。 检查项目/操作时间 操作前 每天 每周 每3个月 每年 存放前 链锯 检查。 清洁。 交由授权 的维修中 心检查。 锯链 检查。 根据需要 打磨。 导板 检查。 从链锯上 拆下。 链条闸 检查功 能。 定期交由 授权的维 修中心检 查。 链条润滑 检查供油 速率。 开关扳机 检查。 锁定杆 检查。 油箱盖...
  • Page 39 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 故障状态 原因 措施 链锯无法启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压)。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 主电源开关关闭。 如果一段时间无操作,链锯会 自动关闭。请再次打开主电源 开关。 锯链不旋转。 链条闸处于启用状态。 释放链条闸。 使用一段时间后电机不旋转。 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 链条无油。 油箱无油。 向油箱注油。 导油槽变脏。 清洁导油槽。 供油不良。 使用调节螺丝调节供油量。 链锯未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 交由贵区授权的维修中心进行 维修。 主电源指示灯呈绿色闪烁。...
  • Page 40 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UC014G UC015G UC016G UC017G Panjang keseluruhan 445 mm (tanpa bilah pemandu) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 4,5 kg 6,2 - 6,9 kg Panjang bilah pemandu standar 300 mm 350 mm 400 mm...
  • Page 41 Gunakan kombinasi yang sesuai antara bilah pemandu dan rantai gergaji. Jika tidak cedera PERINGATAN: diri mungkin terjadi. Kartrid dan pengisi daya baterai yang dapat digunakan Kartrid baterai BL4040 / BL4050F* * : Baterai yang direkomendasikan Pengisi daya DC40RA / DC40RB / DC40RC • Beberapa kartrid baterai dan pengisi daya yang tercantum di atas mungkin tidak tersedia, tergantung wilayah tempat tinggal Anda. Hanya gunakan kartrid dan pengisi daya baterai yang tercantum di atas. Penggunaan PERINGATAN: kartrid dan pengisi daya baterai lain dapat menimbulkan risiko cedera dan/atau kebakaran.
  • Page 42: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 43 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 44 Servis Sangat berhati-hatilah saat memotong semak Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya dan tunas pohon. Benda berukuran kecil mungkin dapat terkena rantai gergaji dan dapat kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti mengenai Anda atau membuat Anda kehilangan keseimbangan. yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya Bawa gergaji mesin menggunakan pegangan keamanan mesin listrik.
  • Page 45 • Sepatu atau sepatu bot keselamatan dengan Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara menggunakan gergaji mesin dan/atau prosedur sol yang tidak licin, ujung sepatu baja dan atau kondisi pengoperasian yang salah dan lapisan bahan yang tahan terhadap benda tajam; dapat dihindari dengan melakukan tindakan • Masker pernapasan, saat melakukan kewaspadaan yang tepat sebagaimana diuraikan pekerjaan yang menghasilkan debu di bawah ini: Pertahankan genggaman yang kuat, •...
  • Page 46 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang Sebelum menggunakan kartrid baterai, ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada bacalah semua petunjuk dan penandaan pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau produk yang menggunakan baterai.
  • Page 47 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang sudah diisi penuh. Pengisian ulang yang berlebih memperpendek umur pemakaian Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya 10 °C - 40 °C.
  • Page 48 0% hingga diisi ulang. Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Isi ulang Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan baterai. dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. Baterai mungkin Jika mesin berhenti karena PEMBERITAHUAN: sudah rusak. penyebab yang tidak dijelaskan di atas, lihat bagian pemecahan masalah.
  • Page 49 Memeriksa rem pengurang Kerja sakelar kecepatan Untuk keselamatan Anda, PERINGATAN: mesin ini dilengkapi tuas buka kunci untuk PERHATIAN: Jika rantai gergaji tidak mencegah hidupnya mesin secara tidak berhenti dalam satu detik dalam pengujian disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan ini, hentikan penggunaan gergaji mesin dan mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda konsultasikan dengan pusat layanan resmi kami.
  • Page 50 Pasang ujung rantai gergaji yang lain di sekitar Rantai gergaji mungkin akan menjadi kendur setelah beberapa jam pemakaian. Periksa kekencangan rantai sproket, kemudian pasang bilah pemandu ke bodi rantai gergaji. gergaji secara berkala sebelum digunakan. ► Gbr.12: 1. Sproket Tarik tuas sambil menekan bagian tepinya. ► Gbr.19: 1. Tuas Putar sakelar penyetel ke arah “-” untuk menggeser pasak penyetel sesuai arah panah. Putar tuas sedikit berlawanan arah jarum jam ► Gbr.13: 1. Sakelar penyetel 2. Pasak penyetel untuk sedikit melonggarkan penutup sproket.
  • Page 51 Anda, dan jangan PEMBERITAHUAN: Gunakan oli rantai gergaji biarkan siapa pun juga memegang atau mencoba khusus untuk gergaji mesin Makita atau oli setara menstabilkannya. yang tersedia di pasaran. Kencangkan potongan bundar PERHATIAN:...
  • Page 52: Pemotongan Cabang

    • Tidak ada orang atau pun benda yang PERHATIAN: berada dalam jarak 2 1/2 panjang pohon Jika tepi atas bilah digunakan untuk pemotongan, gergaji mesin mungkin akan pada arah pohon akan jatuh. berbelok ke arah Anda jika rantainya terjebak. — Perhatikan hal yang berkaitan dengan tiap pohon Untuk itu, potong dengan tepi bawah sehingga berikut ini: gergaji akan menjauh dari tubuh Anda.
  • Page 53: Mengasah Rantai Gergaji

    • Mata pisau rantai 91PX: 4,0 mm dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik • Mata pisau rantai 80TXL: 4,0 mm Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan — Kikir hanya boleh digunakan pada alat potong Makita. dengan gerakan ke arah depan. Angkat kikir dari Mengasah rantai gergaji alat potong pada gerakan balik.
  • Page 54 Membersihkan penutup sproket Mengganti sproket Serpihan kayu dan serbuk gergaji akan terkumpul di Sproket yang aus akan merusak PERHATIAN: dalam penutup sproket. Lepaskan penutup sproket dan rantai gergaji baru. Ganti sproket untuk kasus ini. rantai gergaji dari mesin kemudian bersihkan serpihan kayu dan serbuk gergajinya. Sebelum memasang rantai gergaji yang baru, periksa ► Gbr.43 kondisi sproket. ► Gbr.45: 1. Sproket 2. Area keausan Bersihkan lubang buang oli Selalu pasang cincin pengunci baru saat mengganti sproket.
  • Page 55 Petunjuk untuk pemeliharaan berkala Untuk memastikan umur pemakaian mesin, mencegah kerusakan dan memastikan fitur-fitur keselamatan berfungsi secara utuh, pemeliharaan berikut harus dilakukan secara rutin. Klaim garansi hanya dapat diakui jika pengerjaan tersebut dilakukan secara rutin dan tepat. Kesalahan dalam pengerjaan pemeliharaan yang dianjurkan dapat menyebabkan kecelakaan! Pengguna gergaji mesin tidak boleh melakukan pengerjaan pemeliharaan yang tidak dijelaskan dalam petunjuk penggunaan ini. Seluruh pengerjaan tersebut harus dilakukan oleh pusat layanan resmi kami. Item pemeriksaan / Waktu Sebelum Sebelum Setiap hari Setiap Setiap 3 bulan Tahunan minggu penyimpanan pengoperasian penggunaan Gergaji mesin Pemeriksaan. Pembersihan. Periksa di pusat layanan resmi. Rantai Gergaji Pemeriksaan. Lakukan pengasahan jika diperlukan.
  • Page 56: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Status kerusakan fungsi Penyebab Tindakan Gergaji mesin tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai yang telah terisi daya.
  • Page 57 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UC014G UC015G UC016G UC017G Panjang keseluruhan 445 mm (tanpa bar panduan) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 4.5 kg 6.2 - 6.9 kg Panjang bar panduan standard 300 mm 350 mm 400 mm...
  • Page 58: Amaran Keselamatan

    Kartrij bateri dan pengecas yang boleh digunakan Kartrij bateri BL4040 / BL4050F* * : Bateri yang disyorkan Pengecas DC40RA / DC40RB / DC40RC • Sesetengah kartrij bateri dan pengecas yang disenaraikan di atas mungkin tidak tersedia bergantung pada kawasan kediaman anda. Gunakan hanya kartrij bateri dan pengecas yang disenaraikan di atas. Penggunaan mana- AMARAN: mana kartrij bateri dan pengecas yang lain mungkin menyebabkan kecederaan dan/atau kebakaran.
  • Page 59 Simpan semua amaran dan Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa pakai pelindung mata. Peralatan pelindung arahan untuk rujukan masa seperti topeng debu, kasut keselamatan tak mudah tergelincir, topi keselamatan atau depan. pelindung pendengaran yang digunakan untuk Istilah “alat kuasa” dalam amaran merujuk kepada alat keadaan yang sesuai akan mengurangkan kuasa yang menggunakan tenaga elektrik (kabel) atau kecederaan diri.
  • Page 60 Menjadi tanggungjawab majikan untuk Gunakan alat kuasa dengan pek bateri yang menguatkuasa penggunaan peralatan ditentukan secara khusus sahaja. Penggunaan perlindungan keselamatan yang bersesuaian mana-mana pek bateri lain mungkin menimbulkan oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam risiko kecederaan dan kebakaran. kawasan bekerja semasa.
  • Page 61 Pegang gergaji rantai pada permukaan 13. Sebab dan pencegahan operasi bagi tolak mencengkam tertebat sahaja, kerana rantai keluar: gergaji boleh tersentuh wayar tersembunyi. Tolak keluar boleh berlaku semasa muncung atau Rantai gergaji yang bersentuh dengan wayar hujung bar panduan tersentuh objek atau semasa kayu hampir dan menyepit rantai gergaji dalam “hidup” boleh menyebabkan bahagian logam terdedah pada gergaji rantai “hidup” dan boleh potongan. memberi kejutan elektrik kepada pengendali.
  • Page 62 Arahan Keselamatan Tambahan Keselamatan elektrik dan bateri Elakkan persekitaran yang bahaya. Jangan Peralatan pelindung diri gunakan alat dalam lokasi sampah atau basah Pakaian mestilah ketat, tetapi mestilah tidak atau mendedahkannya kepada hujan. Air yang menghalang pergerakan. memasuki alat akan meningkatkan risiko kejutan Pakai pakaian perlindungan yang berikut semasa elektrik.
  • Page 63 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan melecur dan juga kerosakan. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Jangan simpan dan gunakan alat dan kartrij diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan...
  • Page 64 KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah2 Kartrij bateri Pengadang tangan hadapan Tuil Rantai gergaji Bar panduan Dail pelarasan Lampu kuasa utama Suis kuasa utama Tuil buka kunci Pemegang belakang Pemicu suis Pemegang hadapan Penutup tangki minyak Penutup bar panduan Skru pelaras (untuk pam minyak) Penangkap rantai Lampu penunjuk Kapasiti KETERANGAN FUNGSI...
  • Page 65 Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Untuk mengelakkan pemicu suis daripada ditarik Servis Makita tempatan anda. secara tidak sengaja, tuil buka kunci disediakan. Untuk NOTIS: Jika alat berhenti kerana sebab yang memulakan alat, tekan tuil buka kunci dan tarik pemicu tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian suis. Kelajuan alat ditingkatkan dengan menambahkan...
  • Page 66 Pasangkan hujung rantai gergaji di sekeliling Memeriksa brek merosot gegancu, kemudian pasangkan bar panduan ke badan gergaji rantai. ► Rajah12: 1. Gegancu PERHATIAN: Jika rantai gergaji tidak berhenti dalam masa satu saat dalam ujian ini, Pusingkan dail pelarasan ke arah “-” untuk hentikan menggunakan rantai gergaji dan rujuk meluncurkan pin pelarasan mengikut arah anak panah.
  • Page 67 Pusingkan dail pelarasan ke Gunakan minyak rantai gergaji yang NOTIS: arah “-” untuk melonggarkan, pusing ke arah “+” khusus untuk gergaji rantai Makita atau minyak untuk mengetatkan. Ketatkan rantai gergaji sehingga yang sama yang terdapat di pasaran. bahagian bawah rantai gergaji sepadan dengan rel bar Jangan sekali-kali gunakan minyak yang panduan seperti yang digambarkan.
  • Page 68 Menggunakan gergaji rantai PERHATIAN: Sekiranya tepi atas bar digunakan untuk memotong, gergaji rantai mungkin terpesong ke arah anda jika rantai Pengguna kali pertama perlu, PERHATIAN: terperangkap. Atas sebab ini, potong dengan tepi dengan latihan yang minimum, melakukan yang lebih rendah, supaya gergaji akan terpesong pemotongan kayu pada kekuda atau endul.
  • Page 69 — Laluan melepaskan diri perlu dirancang dan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, dibersihkan sebaik sebelum pemotongan bermula. sentiasa gunakan alat ganti Makita. Laluan melepaskan diri perlu diperluas dan Mengasah rantai gergaji menyerong ke belakang garisan tumbang yang dijangka seperti digambarkan dalam rajah.
  • Page 70 Membersihkan lubang pelepasan — Sudut mengasah 30 ° mestilah sama pada semua pemotong. Perbezaan pada sudut pemotong minyak menyebabkan rantai itu berjalan secara kasar dan tidak sekata, mempercepatkan haus, dan Habuk atau debu kecil boleh menebal dalam lubang menyebabkan rantai putus. pelepasan minyak semasa operasi. Habuk atau debu —...
  • Page 71 Arahan untuk penyelenggaraan berkala Untuk memastikan jangka hayat yang panjang, mencegah kerosakan dan memastikan fungsi penuh ciri-ciri keselamatan, penyelenggaraan berikut mesti dilakukan secara kerap. Tuntutan waranti boleh dikenalpasti hanya jika operasi ini telah dilakukan secara kerap dan dengan betul. Kegagalan untuk melaksanakan kerja penyelenggaraan yang ditetapkan boleh membawa kepada kemalangan! Pengguna gergaji rantai tidak boleh melakukan kerja penyelenggaraan yang tidak diterangkan dalam manual arahan. Sebarang kerja lain mesti dilaksanakan oleh pusat servis kami yang diiktiraf. Periksa item / Masa operasi Sebelum Sebelum Setia hari Setiap Setiap 3 bulan Setiap tahun minggu menyimpan operasi Rantai gergaji Pemeriksaan. Pembersihan. Periksa pusat servis yang diiktiraf kami. Rantai gergaji Pemeriksaan.
  • Page 72: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Gergaji rantai tidak bermula. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang bateri yang telah dicas. Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas Masalah bateri (voltan rendah). tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Gergaji rantai dimatikan secara automatik Kuasa utama terpadam. jika ia tidak dikendalikan untuk tempoh tertentu. Hidupkan suis kuasa utama sekali lagi.
  • Page 73: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UC014G UC015G UC016G UC017G Chiều dài tổng thể 445 mm (không có thanh dẫn hướng) Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh *1 4,5 kg 6,2 - 6,9 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Chieàu daøi thanh daãn ñöôïc khuyeân 300 - 450 mm duøng...
  • Page 74: Cảnh Báo An Toàn

    CẢNH BÁO: Kết hợp sử dụng thanh dẫn hướng và xích cưa thích hợp. Nếu không có thể dẫn đến thương tích cá nhân. Hộp pin và sạc pin có thể áp dụng Hộp pin BL4040 / BL4050F* * : Pin được khuyên dùng Bộ sạc DC40RA / DC40RB / DC40RC • Một số hộp pin và sạc pinđược nêu trong danh sách ở trên có thể không khả dụng tùy thuộc vào khu vực cư trú của bạn. CẢNH BÁO: Chỉ sử dụng hộp pin và sạc pin được nêu trong danh sách ở trên. Việc sử dụng bất cứ hộp pin và sạc pin nào khác có thể gây ra thương tích và/hoặc hỏa hoạn.
  • Page 75 Lưu giữ tất cả cảnh báo và Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt hướng dẫn để tham khảo sau nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo này. hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập tích cá nhân. đến dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm điện chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận bảo công tắc ở...
  • Page 76 Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
  • Page 77 Luôn giữ đúng chân và chỉ cho máy cưa xích Hiện tượng bật ngược lại là do sử dụng sai máy hoạt động khi đứng trên bề mặt cố định, an cưa xích và/hoặc quy trình hoặc tình trạng vận toàn và cân bằng. Bề mặt trơn hoặc không chắc hành không chính xác và có thể tránh được bằng chắn có thể gây mất thăng bằng hoặc mất kiểm cách thực hiện các biện pháp phòng ngừa thích soát máy cưa xích. hợp dưới đây: Khi cắt cành cây to trong tình trạng kéo căng, •...
  • Page 78 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN Vận hành Trước khi bắt đầu công việc, kiểm tra lưỡi cưa NÀY. xích nằm trong vị trí làm việc thích hợp và tình trạng của nó tuân theo các quy định an toàn. CẢNH BÁO: KHÔNG vì...
  • Page 79 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây điện phân. ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ 13. Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ của Makita và bộ sạc.
  • Page 80 Tắt dụng cụ, sau đó bật lại lần nữa để khởi động lại. 25% đến 50% Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin đã sạc. 0% đến 25% Để máy và (các) pin nguội dần. Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống Sạc pin. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. Pin có thể đã CHÚ Ý: Nếu dụng cụ dừng vì nguyên nhân bị hỏng. không được mô tả bên trên, hãy tham khảo phần xử lý sự cố. Công tắc nguồn chính LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt...
  • Page 81 Hoạt động công tắc Điều chỉnh tra dầu mỡ dây xích Bạn có thể điều chỉnh mức độ cung cấp của máy bơm CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ dầu bằng cách điều chỉnh trục vít. Lượng dầu có thể này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn được điều chỉnh bằng cách sử dụng cờ lê chung. ngừa vô ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ ► Hình8: 1. Vít điều chỉnh sử...
  • Page 82 Chỉ sử dụng dầu xích cưa cho máy cưa THẬN TRỌNG: Tiến hành quy trình lắp đặt xích Makita hoặc loại dầu tương đương có trên hoặc tháo xích cưa ở nơi thoáng mát không có thị trường. bụi bẩn và những nơi tương tự.
  • Page 83 LƯU Ý: Nếu khó tháo nắp bình chứa dầu, hãy lắp cờ CHÚ Ý: Sau khi tạo nhiều vết cắt, tắt máy cưa lê ống lồng vào khe của nắp bình chứa dầu, sau đó xích giữa những nhát cắt. tháo nắp bình chứa dầu bằng cách xoay nó ngược chiều kim đồng hồ. THẬN TRỌNG: Nếu phần cạnh trên của thanh dẫn được dùng cho việc cắt, máy cưa xích ► Hình24: 1. Khe 2. Cờ lê ống lồng có...
  • Page 84 Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản — Lối thoát nên được vạch ra trước và rõ ràng khi phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều cần thiết trước khi việc đốn hạ bắt đầu. Lối thoát chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm nên được mở rộng ra và chéo theo đường ngã đã Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy dự tính phía sau như con số minh họa. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình33: 1. Hướng đốn hạ 2. Khu vực nguy hiểm của Makita. 3. Lối thoát Mài xích cưa Khi đốn hạ cây, tuân theo các phương pháp bên dưới: Cắt các mối ghép càng gần với mặt đất càng tốt. Mài xích cưa khi: Đầu tiên cắt dọc đến độ sâu 1/5-1/3 đường kính thân • Bột mạt cưa được sinh ra khi cắt gỗ ẩm mục;...
  • Page 85 — Sử dụng giũa tròn thích hợp để góc mài đúng Làm sạch ống thải dầu được giữ tránh xa răng. • Lưỡi cưa đĩa dây xích 91PX : 55° Các hạt hay bụi li ti có thể đắp nối trong ống thải dầu • Lưỡi cưa đĩa dây xích 80TXL : 55° trong lúc hoạt động. Các hạt và bụi li ti này có thể làm suy yếu dòng chảy của dầu và gây ra việc tra dầu mỡ Giũa và hướng giũa không đủ trên toàn bộ xích cưa. Khi việc phân phối dầu — Sử dụng một cái giũa tròn đặc biệt (phụ kiện tùy dây xích yếu kém xảy ra trên đầu thanh dẫn hướng, làm chọn) cho xích cưa để mài dây xích. Giũa tròn sạch ống thải dầu theo các bước sau. thông thường không thích hợp. Tháo đĩa xích và xích cưa khỏi dụng cụ. — Đường kính giũa tròn cho từng xích cưa như sau: • Lưỡi cưa đĩa dây xích 91PX : 4,0 mm Tháo bỏ các hạt và bụi li ti bằng cách dùng máy vặn vít mũi dẹp hay dụng cụ tương tự. • Lưỡi cưa đĩa dây xích 80TXL : 4,0 mm ► Hình44: 1. Máy bắt vít có rãnh 2. Ống thải dầu — Giũa chỉ nên gài vào lưỡi cưa trên những nhát chém tới. Nâng giũa lên lưỡi cưa trên nhát chém Lắp hộp pin vào dụng cụ. Kéo cần khởi động công lùi.
  • Page 86 Hướng dẫn bảo dưỡng định kỳ Để đảm bảo tuổi thọ lâu dài, phòng ngừa hư hỏng và đảm bảo chức năng của các tính năng an toàn được đầy đủ, phải thường xuyên thực hiện công việc bảo dưỡng sau đây. Các tuyên bố về bảo hành chỉ có thể được công nhận khi công việc này được thực hiện thường xuyên và đúng cách. Không thực hiện công việc bảo dưỡng theo quy định có thể dẫn đến tai nạn! Người sử dụng máy cưa xích không được thực hiện công việc bảo trì không được mô tả trong tài liệu hướng dẫn. Tất cả các công việc này phải được tiến hành bởi trung tâm dịch vụ được ủy quyền. Phần kiểm tra / Giờ vận hành Trước khi vận Mỗi ngày Mỗi tuần Mỗi 3 tháng Hàng năm Trước khi hành cất giữ Cưa xích Kiểm tra. Vệ sinh. Kiểm tra tại trung tâm dịch vụ ủy quyền.
  • Page 87: Xử Lý Sự Cố

    được khuyến cáo sử dụng với chuẩn, và mua cùng với vỏ bảo vệ thanh dẫn dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng phù hợp. Nó phải vừa khít và hoàn toàn hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc bao bọc thanh dẫn hướng trên máy cưa xích.
  • Page 88 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น : UC014G UC015G UC016G UC017G ความยาวโดยรวม 445 mm (โดยไม่ ม ี แ ผ่ น บั ง คั บ โซ่ ) แรงดั น ไฟฟ้ า สู ง สุ ด...
  • Page 89 ความเข้ า กั น ได้ ข องโซ่ เ ลื ่ อ ย แผ่ น บั ง คั บ โซ่ และเฟื อ งโซ่ ประเภทของโซ่ เ ลื ่ อ ย 91PX จ� า นวนการเชื ่ อ มต่ อ ในการขั บ เคลื ่ อ น แถบราง...
  • Page 90 สั ญ ลั ก ษณ์ ผ่ า นการรั บ รองระดั บ พลั ง งานเสี ย งตามกฎ ระเบี ย บว่ า ด้ ว ยเสี ย งรบกวนภายนอกของ ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา สหภาพยุ...
  • Page 91 2. ระวั ง อย่ า ให้ ร ่ า งกายสั ม ผั ส กั บ พื ้ น ผิ ว ที ่ ต ่ อ สายดิ น เช่ น 5. อย่ า ท� า งานในระยะที ่ ส ุ ด เอื ้ อ ม จั ด ท่ า การยื น และการ ท่...
  • Page 92 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 93 2. ถื อ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ ด ้ ว ยมื อ ข้ า งขวาบนที ่ จ ั บ ด้ า นหลั ง และ 12. อย่ า ตั ด ต้ น ไม้ จ นกว่ า คุ ณ จะเข้ า ใจเกี ่ ย วกั บ ความเสี ่ ย ง มื...
  • Page 94 14. ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดเมื ่ อ ก� า จั ด สิ ่ ง ที ่ ต ิ ด อยู ่ จั ด 4. อย่ า จุ ่ ม เครื ่ อ งมื อ ลงไปในแอ่ ง น� ้ า เก็...
  • Page 95 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 96 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา นาน (เกิ น กว่ า หกเดื อ น) ค� า อธิ บ ายชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ หมายเลข 2 ►...
  • Page 97 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ แบตเตอรี ่ จ ริ ง เล็ ก น้ อ ย ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ หมายเหตุ : ไฟแสดงสถานะดวงแรก (ซ้ า ยสุ ด ) จะกะพริ บ...
  • Page 98 เพื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ก ดสวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ จึ ง มี ก ้ า น การติ ด ตั ้ ง หรื อ การถอดโซ่ เ ลื ่ อ ย ปลดล็...
  • Page 99 ข้ อ สั ง เกต: ใช้ น � ้ า มั น โซ่ เ ลื ่ อ ยส� า หรั บ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ Makita 1. ดึ ง ก้ า นขึ ้ น ในขณะกดที ่ ข อบ...
  • Page 100 หมายเลข 26 วิ ธ ี เ ติ ม น� ้ า มั น ให้ ท � า ตามขั ้ น ตอนดั ง นี ้ ► 1. ท� า ความสะอาดพื ้ น ที ่ ร อบฝาปิ ด ถั ง น� ้ า มั น ให้ เ รี ย บร้ อ ย หากคุ...
  • Page 101 การเจาะและการตั ด ตามแนวขนานเสี ้ ย น ควรมี ก ารตระเตรี ย มและท� า ความสะอาดเส้ น ทางหลี ก — หนี ห ากจ� า เป็ น ก่ อ นเริ ่ ม การตั ด เส้ น ทางหลี ก หนี ค วร ข้ อ ควรระวั ง : การเจาะและการตั...
  • Page 102 ใบมี ด โซ่ 80TXL : 55 • ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ° ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 103 การท� า ความสะอาดแถบราง การเปลี ่ ย นสเตอร์ ข้ อ ควรระวั ง : เศษกลึ ง และขี ้ เ ลื ่ อ ยจะก่ อ ตั ว ขึ ้ น ในร่ อ งแถบราง ซึ ่ ง อาจอุ ด สเตอร์ ท ี ่ ส ึ ก หรอจะท� า ให้ โ ซ่ เ ลื ่ อ ยใหม่ ตั...
  • Page 104 ค� า แนะน� า ส� า หรั บ การซ่ อ มบ� า รุ ง ตามระยะเวลา ส� า หรั บ การตรวจสอบอายุ ก ารใช้ ง าน หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายและตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า มี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ด ้ า นความ ปลอดภั...
  • Page 105 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 106 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 108 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885959-377 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20211207...

This manual is also suitable for:

Uc015gUc016gUc017g

Table of Contents