Makita UC014G Instruction Manual

Makita UC014G Instruction Manual

Hide thumbs Also See for UC014G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
Batteridriven kedjesåg
SV
Batteridrevet kjedesag
NO
FI
Langaton ketjusaha
DA
Akku-kædesav
Bezvada motorzāģis
LV
Belaidis grandininis pjūklas
LT
ET
Juhtmeta kettsaag
Цепная пила с питанием от
RU
аккумуляторной батареи
UC014G
UC015G
UC016G
UC017G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
23
36
49
62
75
88
101
114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UC014G

  • Page 1 Cordless Chain Saw INSTRUCTION MANUAL Batteridriven kedjesåg BRUKSANVISNING Batteridrevet kjedesag BRUKSANVISNING Langaton ketjusaha KÄYTTÖOHJE Akku-kædesav BRUGSANVISNING Bezvada motorzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis grandininis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta kettsaag KASUTUSJUHEND Цепная пила с питанием от РУКОВОДСТВО ПО аккумуляторной батареи ЭКСПЛУАТАЦИИ UC014G UC015G UC016G UC017G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7 Fig.8 Fig.5...
  • Page 4 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12 Fig.15...
  • Page 5 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 6 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25...
  • Page 7 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37...
  • Page 8 Fig.38 Fig.42 Fig.43 Fig.39 Fig.44 Fig.40 Fig.45 Fig.41...
  • Page 9 Fig.46...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UC014G UC015G UC016G UC017G Overall length 445 mm (without guide bar) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.5 kg 6.2 - 6.9 kg Standard guide bar length 300 mm 350 mm...
  • Page 11 This chain saw is intended for sawing wood. Noise The typical A-weighted noise level determined accord- Wear ear protection. ing to EN62841-4-1: Model UC014G Sound pressure level (L ) : 91 dB(A) Sound power level (L ) : 102 dB (A) Wear a helmet, goggles and ear protection.
  • Page 12: Safety Warnings

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- General chain saw safety warnings mined according to EN62841-4-1: Model UC014G Keep all parts of the body away from the saw Work mode: cutting wood chain when the chain saw is operating. Before Vibration emission (a ) : 5.0 m/s...
  • Page 13: Additional Safety Instructions

    Additional Safety Instructions 10. Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing the bar and chain. Personal protective equipment Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. Clothing must be close-fitting, but must not obstruct mobility.
  • Page 14 Avoid storing battery cartridge in a con- also void the Makita warranty for the Makita tool and tainer with other metal objects such as charger. nails, coins, etc.
  • Page 15: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ► Fig.2 Battery cartridge Front hand guard Lever Guide bar Saw chain Adjusting dial Main power lamp Main power switch Lock-off lever Rear handle Switch trigger Front handle Oil tank cap Guide bar cover Adjusting screw (for oil pump) Chain catcher Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi-...
  • Page 16: Overheat Protection

    ► Fig.6: 1. Switch trigger 2. Lock-off lever Let the machine and battery(ies) cool down. Checking the chain brake If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: CAUTION: Hold the chain saw with both...
  • Page 17: Adjusting Saw Chain Tension

    Removing the saw chain ASSEMBLY To remove the saw chain, perform the following steps: Release the chain brake by pulling the front hand CAUTION: Always be sure that the tool is guard. switched off and the battery cartridge is removed Turn the adjusting dial to "-" direction to release before carrying out any work on the tool.
  • Page 18: Operation

    NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita ► Fig.26 chain saws or equivalent oil available in the market. If you cannot cut the timber right through with a single...
  • Page 19: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, carry out felling work if the wind is gusting strongly. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service — Trimming of root swellings: Begin with the largest Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 20: Replacing The Sprocket

    Sharpen the saw chain frequently but a little each time. Two or Cleaning the guide bar three strokes with a file are usually sufficient for routine resharp- ening. When the saw chain has been resharpened several Chips and sawdust will build up in the guide bar groove. times, have it sharpened in our authorized service center. They may clog the bar groove and impair the oil flow.
  • Page 21: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The chain saw does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 23 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: UC014G UC015G UC016G UC017G Total längd 445 mm (utan svärd) Märkspänning 36 V - 40 V likström max Nettovikt 4,5 kg 6,2 - 6,9 kg Standard svärdlängd 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Rekommenderad svärdlängd 300 - 450 mm Applicerad sågkedjetyp...
  • Page 24: Avsedd Användning

    Läs igenom bruksanvisningen. Avsedd användning Använd skyddsglasögon. Denna kedjesåg är endast avsedd för sågning i trä. Buller Använd hörselskydd. Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-4-1: Modell UC014G Ljudtrycksnivå (L ) : 91 dB (A) Använd hjälm, skyddsglasögon och Ljudeffektnivå (L ) : 102 dB (A) hörselskydd. Mättolerans (K): 3 dB (A) Modell UC015G Maximal tillåten kaplängd...
  • Page 25 Vibration din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös). Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) Allmänna säkerhetsvarningar för bestämt enligt EN62841-4-1: Modell UC014G kedjesåg Arbetsläge: sågning i trä Vibrationsemission (a ) : 5,0 m/s Håll alla kroppsdelar borta från kedjesågen när Mättolerans (K): 1,5 m/s...
  • Page 26: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    Bär kedjesågen i det främre handtaget och 14. Följ alla instruktioner när du tar bort mate- bort från kroppen med maskinen avstängd. rial som fastnat, tar kedjesågen i förvar eller Vid transport eller förvaring av kedjesågen ska servar den. Säkerställ att strömbrytaren är alltid svärdskyddet sitta på.
  • Page 27 GLÖM INTE att också fortsätt- 12. Använd endast batterierna med de produkter ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för som specificerats av Makita. Att använda bat- maskinen även efter att du blivit van att använda terierna med ej godkända produkter kan leda till den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 28: Beskrivning Av Delar

    Tips för att uppnå batteriets max- Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett imala livslängd svalna innan den laddas. Ladda batterikassetten innan den är helt urlad- När batterikassetten inte används ska den tas dad.
  • Page 29 Låt verktyget och batteriet/batterierna svalna. Om återställning av skyddssystemet inte leder till någon FÖRSIKTIGT: Håll kedjesågen med båda förbättring, kontakta ditt lokala Makita Service Center. händerna när du startar den. Håll bakre handta- OBSERVERA: Om verktyget stannar av en get med höger hand och främre handtaget med orsak som inte är angiven ovan, se avsnittet...
  • Page 30 Placera kedjedrevskåpan på kedjesågen så att Kontroll av tröghetsbroms sträckartappen placeras i ett litet hål i svärdet. ► Fig.14: 1. Kedjedrevskåpa 2. Svärd 3. Hål FÖRSIKTIGT: Om kedjesågen inte stan- 10. Vrid spaken medurs hela vägen och vred sedan nar inom en sekund i detta test, sluta använda tillbaka spaken lite att behålla kedjan lös för justering av kedjesågen och kontakta vårt auktoriserade kedjespänningen.
  • Page 31: Arbeta Med Kedjesågen

    I annat fall kan svär- OBSERVERA: Använd endast en sågkedjeolja det kränga och skada användaren. Såga av det träd som är avsedd för Makita:s kedjesågar eller mot- som ska sågas genom att använda kedjesågens vikt. svarande som finns tillgänglig i handeln. ► Fig.26 OBSERVERA: Använd aldrig olja som...
  • Page 32 • Naturliga överhäng. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- • Eventuell röta i trädet. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter — Beakta vindhastighet och vindriktning. Fäll inte och med reservdelar från Makita. träd när starka vindbyar förekommer. —...
  • Page 33 Fila sågkedjan lite men ofta. Två eller tre drag med filen Rengöring av svärdet är oftast tillräckligt vid rutinmässig filning. Lämna såg- kedjan för filning hos vårt auktoriserade servicecenter Spån och damm kommer att sätta igen spåret i svärdet. när du har filat om den många gånger. De kan sätta igen spåret i svärdet och försämra oljeflö- Filningskriterier: det. Rensa bort spån och damm varje gång när sågked- jan slipas eller byts ut. VARNING: Ett överdrivet avstånd mellan skä- ► Fig.42 ret och djupmätaren ökar risken för bakåtkast. Rengöra kedjedrevskåpan ► Fig.37: 1. Såglängd 2. Avstånd mellan skärlängd och djupmätaren 3.
  • Page 34 Instruktioner för periodiskt underhåll För att garantera lång livslängd, förebygga skador och säkerställa att säkerhetsfunktionerna fungerar måste följande underhåll utföras regelbundet. Garanti lämnas endast om dessa arbeten utförs regelbundet och på föreskrivet sätt. Om det föreskrivna underhållet inte utförs kan allvarliga olyckor uppstå! Användaren av kedjesågen ska inte utföra underhållsarbeten som inte finns beskrivna i bruksanvisningen. Alla sådana arbeten ska utföras av ett auktoriserat servicecenter. Kontrollera föremålet/ Före Varje dag Varje vecka Var tredje Varje år Innan drifttiden användning månad förvaring Kedjesåg Inspektion.
  • Page 35: Valfria Tillbehör

    FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Felstatus Orsak Åtgärd Kedjesågen startar inte. Batterikassetten är inte installerad. Sätt i en laddad batterikassett. Batteriproblem (låg spänning).
  • Page 36: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: UC014G UC015G UC016G UC017G Samlet lengde 445 mm (uten føringsstang) Nominell spenning DC 36 V - 40 V maks Nettovekt 4,5 kg 6,2 - 6,9 kg 6,2–6,9 kg Standard sverdlengde 300 mm 350 mm 400 mm...
  • Page 37: Riktig Bruk

    Kjedets rotasjonsretning Motorsagen er beregnet på saging i tre. Støy Justering av oljen til sagkjede Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-4-1: Modell UC014G Lydtrykknivå (L ) : 91 dB (A) Lydeffektnivå (L ) : 102 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) Modell UC015G Lydtrykknivå...
  • Page 38 (med ledning) tilkoblet strøm- nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Generelle sikkerhetsadvarsler for motorsag bestemt i henhold EN62841-4-1: Modell UC014G Hold alle kroppsdeler unna sagkjedet når mot- Arbeidsmodus: saging av tre orsagen er i gang. Før du starter motorsagen Genererte vibrasjoner (a ) : 5,0 m/s må...
  • Page 39 Vær ekstremt forsiktig ved kutting av buskvek- • Bare bruk reservesverd og -sagkjeder ster og ungtrær.Det tynne materialet kan sette som er angitt av produsenten. Feil reser- seg fast i sagkjedet og piskes mot deg eller trekke vesverd og -sagkjeder kan føre til kjede- deg ut av likevekt. brudd og/eller tilbakeslag. Motorsagen må kun bæres etter fronthånd- •...
  • Page 40 TA VARE PÅ DISSE av batterier. INSTRUKSJONENE. 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som ikke er konforme kan føre til brann, overheting er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 41 Bruk kun originale Makita- batterilevetid batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 42 La både verktøyet og batteriene avkjøles. ► Fig.6: 1. Startbryter 2. Av-sperreknapp Hvis det ikke blir noen forbedring ved at verne- Kontroll av kjedebremsen systemet gjenopprettes, tar du kontakt med det lokale Makita-servicesenteret. OBS: Hvis verktøyet stopper av en årsak som FORSIKTIG: Hold kjedesagen med begge ikke er beskrevet over, kan du se avsnittet om hender når du slår den på.
  • Page 43 Sett kjedehjulbeskyttelsen på motorsagen slik at Kontroll av utkoblingsbremsen justeringsstiften befinner seg i det lille hullet i sverdet. ► Fig.14: 1. Kjedehjuldeksel 2. Sverd 3. Hull FORSIKTIG: Hvis motorsagen ikke stopper i 10. Drei spaken en hel omdreining med klokken og løpet av ett sekund i denne testen, avslutt bruken deretter litt tilbake for å justere strammingen. av motorsagen og ta kontakt med et autorisert servicesenter.
  • Page 44: Arbeide Med Motorsagen

    OBS: Bruk kjedeolje som er spesiallaget for Sett den nedre kanten av motorsagen i kontakt med motorsager fra Makita, eller tilsvarende olje som greinen som skal sages før du skrur på sagen. Ellers er tilgjengelig på markedet. kan det forårsake at sverdet krenger, noe som kan OBS: Du må...
  • Page 45 Treets høyde For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- • Naturlig overheng ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller • Hvorvidt treet er råttent eller ikke. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- — Ta hensyn til vindhastigheten og vindretningen.
  • Page 46 — Når kjedet er slipt, må du kontrollere høyden på Slipe sagkjedet rytterne ved hjelp av kjedemalen (ekstrautstyr). ► Fig.41 Slip sagkjedet når: — Fjern eventuelt fremstikkende materiale, uansett • Det dannes melaktig sagflis når du sager i vått tre hvor lite det dreier seg om, med en flat spesialfil • Kjedet har problemer med å trenge gjennom treet, (ekstrautstyr). selv når du legger kraftig press på sagen — Rytterne rundes av igjen i forkant. • Snittkanten er synlig skadet • Årsaken til denne oppførselen er ujevn sliping av sagkjedet, Rengjør sverdet eller at den ene siden av det er skadet (forårsaket av ujevn sliping av sagkjedet eller bare skade på den ene siden). Spon og sagflis vil samle seg i sverdsporet. De kan tette Slip sagkjedet hyppig, men bare litt hver gang. To eller tre sporet og forhindre oljetilførselen. Fjern alltid spon og strøk med en fil er vanligvis nok ved rutinemessig sliping.
  • Page 47 Instruksjoner for periodisk vedlikehold Følgende vedlikeholdsoppgaver må utføres jevnlig for å oppnå lang levetid, unngå skade og sikre full funksjon av sikkerhetsfunksjonene. Garantien gjelder kun hvis slikt arbeid utføres regelmessig og ordentlig. Hvis det ikke utfø- res beskrevet vedlikehold kan det føre til ulykker! Brukeren av kjedesagen må ikke utføre vedlikehold som ikke er beskrevet i brukerveiledningen. Alt slikt arbeid må utføres i et autorisert servicesenter. Kontroller punkt/driftstid Før bruk Hver dag Hver uke Hver 3. Årlig Før lagring måned Motorsag Kontroll. Rengjøring. Rådfør deg med et godkjent servicesenter.
  • Page 48: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan kan variere fra land til land. forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Sagkjede •...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: UC014G UC015G UC016G UC017G Kokonaispituus 445 mm (ilman terälevyä) Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Nettopaino 4,5 kg 6,2 - 6,9 kg Vakioterälevyn pituus 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Suositeltu terälevyn pituus 300 - 450 mm Käytettävän teräketjun tyyppi...
  • Page 50 Käyttötarkoitus Lue käyttöohje. Ketjusaha on tarkoitettu vain puun sahaukseen. Melutaso Käytä suojalaseja. Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-4-1 mukaan: Malli UC014G Käytä kuulosuojaimia. Äänenpainetaso (L ) : 91 dB (A) Äänen voiman taso (L ) : 102 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Malli UC015G Äänenpainetaso (L ) : 91 dB (A) Käytä kypärää, suojalaseja ja...
  • Page 51: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Yleisiä ketjusahan käyttöä koskevia varoituksia Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-4-1 mukaan: Pidä kaikki jäsenet loitolla teräketjusta, kun Malli UC014G ketjusahaa käytetään. Ennen kuin käynnistät Työtila: puun leikkaaminen ketjusahan, varmista, ettei sahan ketju osu Tärinäpäästö (a ) : 5,0 m/s mihinkään.
  • Page 52 13. Takapotkun syyt ja ennaltaehkäisevät toimet: • viistosuojatusta kankaasta valmistettuja Takapotku voi tapahtua, kun terälevyn etuosa tai suojahaalareita kärki koskettaa jotain esinettä tai kun puun osat • turvakenkiä tai saappaita, joissa on kar- siirtyvät yhteen ja puristavat teräketjun väliinsä. hennettu antura, teräksinen kärkivahvike ja Kärkikosketus voi joissakin tapauksissa aiheuttaa tukeva vuori äkillisen vastakkaisreaktion ja työntää terälevyn • hengityssuojainta, jos sahaaminen syn- nopeasti ylös ja käyttäjää kohti. nyttää pölyä (esimerkiksi kuivaa puuta Kun teräketju jää puristuksiin terälevyn yläosaa sahattaessa). vasten, terälevy voi sinkoutua nopeasti käyttäjää Käyttö kohti. Ennen työn aloittamista tarkista, että ketjusaha Kumpikin näistä...
  • Page 53 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lää- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä oikosulje akkua. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Älä koske akun napoihin millään sähköä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa johtavalla materiaalilla.
  • Page 54: Osien Kuvaus

    OSIEN KUVAUS ► Kuva2 Akkupaketti Etukäsisuoja Vipu Terälevy Teräketju Säätölevy Päävirran merkkivalo Päävirtakytkin Lukitusvipu Takakahva Liipaisinkytkin Etukahva Öljysäiliön korkki Terälevyn suojus Säätöruuvi (öljypumpulle) Ketjusieppo TOIMINTOJEN KUVAUS Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan varaus HUOMIO: Palaa Pois päältä Vilkkuu Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- 75% - 100% paketti irrotettu.
  • Page 55 ► Kuva6: 1. Liipaisinkytkin 2. Lukitusvipu Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna koneen ja akkujen jäähtyä. Ketjujarrun toiminnan tarkistus Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. HUOMIO: Pidä sahaa molemmin käsin, kun HUOMAUTUS: Jos työkalu pysähtyy käynnistät sen. Tartu takakahvaan oikealla kädellä...
  • Page 56: Ketjunkireyden Säätö

    vedä vipua ylös painaessasi sen reunaa. KOKOONPANO ► Kuva17: 1. Vipu Käännä vipua vastapäivään, kunnes hammaspyö- HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- rän kotelo irtoaa. lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ► Kuva18: 1. Vipu 2. Hammaspyörän kotelo ja akku irrotettu. Irrota hammaspyörän kotelo, sitten teräketju ja HUOMIO: Älä...
  • Page 57: Ketjusahan Käyttö

    (sahapukkia tai muuta alareunaan asti. Muutoin öljyn syötössä voi esiin- telinettä). Älä pidä sahattavaa kappaletta paikal- tyä häiriöitä. laan jalallasi äläkä anna kenenkään muun pitää HUOMAUTUS: Käytä Makita-teräketjuöljyjä tai sitä paikallaan. muita vastaavia myynnissä olevia teräketjuöljyjä. HUOMIO: Estä pyöreiden kappaleiden HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 58 Sahaa jännityksen alaista puuta ensin siltä puolelta, — Asetu kaatuvan puun sivulle. Huolehdi siitä, että johon puristus kohdistuu (A). Tee sitten lopullinen kat- kaatuvan puun taakse jää sen pituusakselin kum- mallekin puolelle 45 asteen esteetön sektori (ks. kos vetojännityksen alaisella puolella (B). Näin terälevy ei juutu kiinni. kaatoaluetta kuvaava piirros). Varo oksia. ► Kuva30 — Suunnittele itsellesi esteetön pakoreitti, ennen kuin aloitat sahaamisen. Pakoreitin tulee suuntau- Karsinta tua vinosti taaksepäin ja sen täytyy ulottua kaato- alueen ulkopuolelle kuvan osoittamalla tavalla.
  • Page 59: Terälevyn Puhdistus

    — Teroita lyhyin hammas ensimmäiseksi. Tämän Ketjun teroitus hampaan pituutta käytetään sitten ketjun muiden hampaiden mittana. Teroita ketju, kun: — Ohjaa viilaa kuvan osoittamalla tavalla. • Kosteaa puuta sahatessa syntyy jauhomaista ► Kuva39: 1. Viila 2. Teräketju sahajauhoa; — Viilan ohjaaminen helpottuu, jos käytetään viila- • Ketju tunkeutuu puuhun heikosti, vaikka sahaa ohjainta (lisävaruste). Oikea 30° teroituskulma on painettaisiin voimakkaasti; merkitty viilaohjaimeen (kohdista merkinnät niin, • Leikkuureuna on selvästi vaurioitunut; että ne ovat yksisuuntaisia teräketjun kanssa). • Saha vetää puussa vasemmalle tai oikealle. Ohjain rajoittaa myös tunkeumasyvyyden oikeaksi (tähän on syynä ketjun epätasainen teroitus tai (4/5 viilan halkaisijasta).
  • Page 60 Hammaspyörän vaihtaminen Työkalun säilyttäminen Puhdista ketjusaha ennen säilytystä. Poista kaikki HUOMIO: Kulunut hammaspyörä vahingoittaa lastut ja sahanpurut ketjusahasta hammaspyörän suo- uutta teräketjua. Tässä tapauksessa vaihda kulu- juksen poistamisen jälkeen. nut hammaspyörä. Kun olet puhdistanut sahan, käytä sitä ilman Ennen uuden ketjun kiinnitystä tarkista hammaspyörän kuormaa, jotta öljy levittyy terälevyyn ja ketjuun. kunto. Aseta terälevyn suojus paikalleen terälevyn ► Kuva45: 1. Hammaspyörä 2. Kuluvat alueet päälle. Vaihda myös lukitusrengas hammaspyörän vaihdon Tyhjennä öljysäiliö.
  • Page 61 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Ne voivat vaihdella maittain. vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 62 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UC014G UC015G UC016G UC017G Samlet længde 445 mm (uden sværd) Nominel spænding D.C. 36 V - 40 V maks. Nettovægt 4,5 kg 6,2 - 6,9 kg Længde af standardsværd 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Anbefalet sværdlængde 300 - 450 mm Anvendelig savkædetype...
  • Page 63: Tilsigtet Anvendelse

    Sørg for, at du forstår deres betydning før brugen. NSW forordning om støjemission Læs brugsanvisningen. Tilsigtet anvendelse Bær sikkerhedsbriller. Denne kædesav er beregnet til at save i træ. Støj Bær høreværn. Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- stemmelse med EN62841-4-1: Model UC014G Lydtryksniveau (L ) : 91 dB (A) Brug hjelm, beskyttelsesbriller og Lydeffektniveau (L ) : 102 dB (A) høreværn. Usikkerhed (K): 3 dB (A) Model UC015G Maks. tilladt skærelængde...
  • Page 64 Gem alle advarsler og instruktio- Vibration ner til fremtidig reference. Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netfor- Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i synede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede overensstemmelse med EN62841-4-1: (akku) el-værktøj. Model UC014G Generelle sikkerhedsadvarsler for Arbejdstilstand: skæring i træ Vibrationsemission (a ): 5,0 m/s kædesav Usikkerhed (K): 1,5 m/s Model UC015G Hold alle kropsdele på god afstand af sav- Arbejdstilstand: skæring i træ...
  • Page 65: Yderligere Sikkerhedsinstruktioner

    Bær kædesaven i det forreste håndtag med 14. Følg alle instruktioner, når du fjerner fastklemt kædesaven slukket og væk fra kroppen. Når materiale, opbevarer eller servicerer kæde- kædesaven transporteres eller opbevares, skal saven. Sørg for, at kontakten er slukket, og du altid montere sværdbeskytteren.
  • Page 66 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- slutte akkuen: FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Rør ikke ved terminalerne med noget fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller ledende materiale. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Undgå at opbevare akkuen i en beholder brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sammen med andre genstande af metal, sonskade eller beskadigelse.
  • Page 67: Beskrivelse Af Delene

    Tips til opnåelse af maksimal Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C - 40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle akku-levetid af, inden den oplades. Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop Når du ikke anvender akkuen, skal du fjerne altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De den fra maskinen eller opladeren.
  • Page 68 Kontrol af kædebremsen Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- FORSIGTIG: Hold kædesaven med begge danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- hænder, når du starter den. Hold det bageste servicecenter kontaktes. håndtag med højre hånd og det forreste håndtag BEMÆRKNING: Hvis maskinen stopper på...
  • Page 69 Drej justeringsdrejeknappen i retningen “-” for at Kontrol af stopbremsen flytte justeringspinden i pilens retning. ► Fig.13: 1. Justeringsdrejeknap 2. Justeringspind FORSIGTIG: Hvis savkæden ikke stopper Anbring kædehjulsdækslet på kædesaven, således inden for ét sekund, når denne test udføres, skal at justeringspinden er placeret i det lille hul på sværdet. du holde op med at bruge kædesaven og kontakte ► Fig.14: 1. Kædehjulsdæksel 2. Sværd 3. Hul vores autoriserede servicecenter. 10. Drej armen helt med uret, og drej armen lidt til- Lad kædesaven køre, og slip derefter afbryderknappen bage for at holde den løs, når kædespændingen skal helt. Savkæden skal være helt stoppet inden for et...
  • Page 70 BEMÆRKNING: BEMÆRKNING: Undlad at tildække maskinens Brug en savkædeolie, der ude- ventilationsåbninger. lukkende er beregnet til Makita-kædesave, eller tilsvarende olie, som fås i handelen. Bring den nederste kant af kædesavens karosseri BEMÆRKNING: Anvend aldrig olie, som inde- i kontakt med den gren, der skal skæres, inden du holder snavs og partikler, eller flygtig olie.
  • Page 71 Fortsæt snittet ved at udøve et let tryk på det • Foden af træstubben er fri for fremmedlege- forreste håndtag og trække saven let tilbage. Flyt bark- mer, rødder og grene. støtten længere ned ad tømmeret, og løft det forreste • Der ikke er nogen personer eller genstande håndtag igen. i en afstand på 2 1/2 gange træets længde i den retning, træet vil falde i. BEMÆRKNING: Sluk for kædesaven mellem — Vær opmærksom på følgende for hvert træ: snittene, hvis du laver flere snit. • Den retning, det hælder i, • Løse eller tørre grene, FORSIGTIG: Hvis den øverste kant af svær- det bruges til at skære, kan kædesaven blive slyn-...
  • Page 72: Slibning Af Savkæden

    Før filen som vist på illustrationen. ► Fig.39: 1. Fil 2. Savkæde For at opretholde produktets SIKKERHED og — Det er nemmere at føre filen, hvis der anven- PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- des en filholder (ekstraudstyr). Filholderen har ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller afmærkninger til den korrekte slibningsvinkel på fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 30° (sæt afmærkningerne parallelt med savkæ- Slibning af savkæden den) og begrænser dybden af gennemskæringen (til 4/5 af fildiameteren). ► Fig.40: 1. Filholder Slib savkæden, når:...
  • Page 73: Opbevaring Af Maskinen

    Udskiftning af kædehjulet Opbevaring af maskinen Rengør maskinen, inden den lægges til opbeva- FORSIGTIG: Et udtjent kædehjul vil beska- ring. Fjern alle spåner og savsmuld fra maskinen, efter dige en ny savkæde. I så fald skal kædehjulet at kædehjulsdækslet er taget af. skiftes ud med et nyt. Når maskinen er rengjort, skal den køres uden Kontroller kædehjulets tilstand, inden en ny savkæde belastning for at smøre savkæden og sværdet. monteres. Dæk sværdet med sværdbeskytteren. ► Fig.45: 1. Kædehjul 2. Områder, der slides Tøm olietanken. Sæt altid en ny låsering på, når kædehjulet skiftes ud.
  • Page 74 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 75 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: UC014G UC015G UC016G UC017G Kopējais garums 445 mm (bez vadotnes) Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Neto svars 4,5 kg 6,2–6,9 kg 6,2–6,9 kg Standarta virzošās sliedes garums 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Ieteicamais virzošās sliedes garums 300–450 mm Attiecīgais zāģa ķēdes veids 91PX (skatiet tālāk redzamo tabulu) 80TXL Ķēdesrats Zobu skaits...
  • Page 76 Skaņas jaudas līmenis saskaņā ar lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, Austrālijas NSW trokšņu kontroles vai pareizi izprotat to nozīmi. noteikumiem Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Paredzētā lietošana Izmantojiet aizsargbrilles. Šis motorzāģis ir paredzēts koku, koksnes, kokmateriālu zāģēšanai. Trokšņa līmenis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN62841-4-1: Lietojiet ausu aizsargus. Modelis UC014G Skaņas spiediena līmeni (L ): 91 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 102 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Izmantojiet ķiveri, aizsargbrilles un ausu Modelis UC015G aizsargus. Skaņas spiediena līmeni (L ): 91 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 102 dB (A) Maksimālais pieļaujamais zāģējuma garums...
  • Page 77: Drošības Brīdinājumi

    Vibrācija Vispārēji ķēdes zāģa drošības brīdinājumi Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN62841-4-1: Kad ķēdes zāģis darbojas, nevienu ķermeņa Modelis UC014G daļu netuviniet zāģa ķēdei. Pirms ķēdes zāģa Darba režīms: koksnes zāģēšana iedarbināšanas pārliecinieties, vai zāģa ķēde Vibrācijas izmete (a ): 5,0 m/s nekam nepieskaras.Neuzmanības mirklis ķēdes h, W Mainīgums (K): 1,5 m/s zāģa lietošanas laikā var izraisīt apģērba vai...
  • Page 78 13. Atsitiena iemesli un operatora iespējas to • Aizsargapavus vai apavus ar neslīdošu zoli, novērst. tērauda pirkstu aizsargu un oderi, kas notu- rīga pret griezumiem; Ja virzošās sliedes gals vai uzgalis pieskaras priekšmetam vai ja koks sakļaujas un iespiež zāģa • Gāzmasku, veicot darbu, kura laikā rodas ķēdi zāģējumā, var rasties atsitiens. putekļi (piemēram, sausas koksnes Saskare ar uzgali dažos gadījumos, iespējams, zāģēšana). var izraisīt pēkšņu pretreakciju, pasitot virzošo Ekspluatācija sliedi augšup un atpakaļ operatora virzienā. Pirms darba sākšanas pārbaudiet, vai ķēdes Zāģa ķēdes iespiešana virzošās sliedes augšmalā var zāģis ir labā darba kārtībā un vai tā stāvoklis pēkšņi pastumt virzošo sliedi atpakaļ operatora virzienā. atbilst drošības noteikumiem.
  • Page 79 BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 80 DETAĻU APRAKSTS ► Att.2 Akumulatora kasetne Priekšējais roku sargs Svira Virzošā sliede Zāģa ķēde Regulēšanas skala Galvenais elektropadeves indikators Galvenais elektropadeves slēdzis Atbloķēšanas svira Aizmugures rokturis Slēdža mēlīte Priekšējais rokturis Eļļas tvertnes vāciņš Virzošās sliedes vāks Regulēšanas skrūve (eļļas sūknim) Ķēdes uzķērējs Atlikušās akumulatora jaudas indikators FUNKCIJU APRAKSTS Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, UZMANĪBU: lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Pirms darbarīka regulēšanas vai Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ► Att.4: 1.
  • Page 81 ► Att.6: 1. Slēdža mēlīte 2. Atbloķēšanas svira Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Ķēdes bremzes pārbaude Ļaujiet ierīcei un akumulatoram(-iem) atdzist. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzlabojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. UZMANĪBU: Iedarbinot motorzāģi, turiet to ar abām rokām. Aizmugures rokturi turiet ar labo IEVĒRĪBAI: Ja darbarīks izslēdzas kāda iepriekš roku, bet priekšējo – ar kreiso. Virzošā sliede un neaprakstīta iemesla dēļ, skatiet sadaļu par prob- ķēde nedrīkst saskarties ne ar vienu priekšmetu.
  • Page 82 Zāģa asmens noņemšana MONTĀŽA Lai noņemtu zāģa ķēdi, veiciet šeit norādītās darbības. Atbrīvojiet ķēdes bremzi, pavelkot priekšējo rokas UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai aizsargu. apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Lai atspriegotu zāģa ķēdi, regulēšanas skalu izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. pagrieziet virzienā “-”. UZMANĪBU: Zāģa ķēdei nedrīkst pieskarties ► Att.16: 1. Regulēšanas skala ar kailām rokām. Rīkojoties ar zāģa ķēdi, vienmēr valkājiet cimdus.
  • Page 83 Nepiepildīšanas gadījumā eļļas padeve var būt cieši turiet abās rokās. traucēta. UZMANĪBU: Nestiepieties. Vienmēr stingri IEVĒRĪBAI: Izmantojiet tikai Makita ķēdes stāviet uz piemērota atbalsta un saglabājiet zāģiem īpaši paredzēto zāģa ķēdes eļļu vai līdz- līdzsvaru. vērtīgu veikalā nopērkamu eļļu. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet eļļu, kas...
  • Page 84 Turpiniet zāģēt, nedaudz uzspiežot uz priekšējā — Ikviena koka zāģēšanas gadījumā apsveriet šādus roktura, zāģi nedaudz atlaižot atpakaļ. Bīdiet zobat- apstākļus: turi uz priekšu dziļāk kokā un atkal paceliet priekšējo • noliekuma virziens; rokturi. • vaļīgi vai sausi zari; IEVĒRĪBAI: • koka augstums; Zāģējot vairākus gabalus, starplai- kos apturiet motorzāģi. • dabiskā pārkare; • vai koks ir ietrunējis. UZMANĪBU: Ja zāģēšanai izmanto sliedes — Ņemiet vērā vēja ātrumu un virzienu. Ja ir spēcī- augšgalu, motorzāģis var noliekties uz jūsu pusi, gas vēja brāzmas, nezāģējiet kokus.
  • Page 85: Zāģa Ķēdes Asināšana

    Īsākos zobus asiniet vispirms. Šo zobu garums zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. nosaka visu pārējo zāģa ķēdes zobu nepiecie- Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. šamo garumu. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- — Vīli virziet tā, kā attēlots zīmējumā. bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt ► Att.39: 1. Vīle 2. Zāģa ķēde tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, — Ja izmanto vīles turētāju (papildaprīkojums), virzīt un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. vīli ir daudz vieglāk. Uz vīles turētāja ir atzīmes Zāģa ķēdes asināšana pareizam asināšanas leņķim 30° (atzīmes centrē- jiet paralēli zāģa ķēdei), un tas ierobežo iespieša- nās dziļumu (līdz 4/5 no vīles diametra). Zāģa ķēde jāasina, ja: ► Att.40: 1. Vīles turētājs •...
  • Page 86 Ķēdesrata nomaiņa Darbarīka glabāšana Pirms darbarīka novietošanas glabāšanai iztīriet UZMANĪBU: Nodilis ķēdesrats sabojās jaunu to. Pēc ķēdesrata aizsarga noņemšanas no darbarīka zāģa ķēdi. Šajā gadījumā nomainiet ķēdesratu. iztīriet skaidas un putekļus. Pirms jaunas zāģa ķēdes uzlikšanas pārbaudiet ķēdes- Pēc darbarīka iztīrīšanas darbiniet to bez noslo- rata stāvokli. dzes, lai ieeļļotu zāģa ķēdi un virzošo sliedi. ► Att.45: 1. Ķēdesrats 2. Izdiluma zonas Virzošajai sliedei uzlieciet virzošās sliedes vāku. Vienmēr, nomainot ķēdesratu, uzstādiet jaunu bloķēša- Iztukšojiet eļļas tvertni. nas gredzenu. ► Att.46: 1. Bloķēšanas gredzens 2. Ķēdesrats IEVĒRĪBAI: Pārliecinieties, ka ķēdesrats uzstā- dīts tā, kā parādīts attēlā. Norādījumi par regulāru tehnisko apkopi Lai zāģis kalpotu ilgi, nepieļautu tā bojājumus un garantētu drošības aprīkojuma pilnīgu funkcionēšanu, regulāri jāveic tehniskā apkope. Garantijas remonta pieprasījumu pieņem tikai tad, ja apkopi veic regulāri un pareizi. Ja...
  • Page 87: Problēmu Novēršana

    UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces sliedi, kuras garums atšķiras no standarta vir- tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā zošās sliedes garuma, nopērciet arī piemērotu aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- virzošās sliedes vāku. Tam jāpiegulst un pilnībā rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- jānosedz motorzāģa virzošā sliede. nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim.
  • Page 88 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: UC014G UC015G UC016G UC017G Bendrasis ilgis 445 mm (be kreipimo juostos) Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V – 40 V maks. Grynasis svoris 4,5 kg 6,2–6,9 kg Standartinis kreipiamosios juostos ilgis 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Rekomenduojamas pjovimo juostos ilgis 300–450 mm Tinkamas grandininio pjūklo tipas 91PX (žr. toliau pateiktą lentelę) 80TXL Žvaigždutė Dantų skaičius (91PX) Pasvirimas 3/8 col.
  • Page 89 Perskaitykite instrukcijų vadovą. Numatytoji naudojimo paskirtis Užsidėkite apsauginius akinius. Šis grandininis pjūklas skirtas medžiui pjauti. Triukšmas Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal Naudokite ausų apsaugos priemones. EN62841-4-1: Modelis UC014G Garso slėgio lygis (L ): 91 dB (A) Garso galios lygis (L ): 102 dB (A) Naudokite šalmą, apsauginius akinius ir Paklaida (K): 3 dB (A) klausos apsaugines priemones. Modelis UC015G Garso slėgio lygis (L ): 91 dB (A) Didžiausias leistinasis pjovimo ilgis...
  • Page 90: Saugos Įspėjimai

    Išsaugokite visus įspėjimus ir Vibracija instrukcijas, kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje. Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN62841-4-1 standartą: Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį Modelis UC014G arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. Darbo režimas: medžio pjovimas Vibracijos emisija (a ): 5,0 m/s Bendrieji įspėjimai dėl grandininio h, W Paklaida (K): 1,5 m/s pjūklo saugos Modelis UC015G Darbo režimas: medžio pjovimas...
  • Page 91 Išjungtą ir nuo savęs nusuktą grandininį pjū- 14. Šalindami užstrigusią medžiagą, sandėliuodami klą neškite laikydami už priekinės rankenos. grandininį pjūklą ar atlikdami jo techninę prie- Transportuodami ar sandėliuodami grandi- žiūrą, laikykitės visų instrukcijų. Patikrinkite, ar ninį pjūklą visada uždėkite kreipimo juostos jungiklis išjungtas ir išimtas akumuliatoriaus gaubtą. Tinkama grandininio pjūklo priežiūra paketas. Netyčia įjungus grandininį pjūklą, kol...
  • Page 92 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. SAUGOKITE ŠIAS Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. INSTRUKCIJAS. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 93: Dalių Aprašymas

    Patarimai, ką daryti, kad akumu- Akumuliatoriaus kasetę kraukite esant kam- bario temperatūrai 10 - 40 °C. Prieš pradėdami liatorius veiktų kuo ilgiau krauti, leiskite įkaitusiai akumuliatoriaus kase- tei atvėsti. Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai visiškai išsikraunant. Visuomet nustokite nau- Kai akumuliatoriaus kasetės nenaudojate, ją doti įrankį...
  • Page 94 ► Pav.6: 1. Gaidukas 2. Atlaisvinimo svirtelė Palaukite, kol įrenginys ir akumuliatorius (-iai) atvės. Grandinės stabdžio patikrinimas Jei, atkūrus apsaugos sistemą, veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ priežiūros centrą. PERSPĖJIMAS: Įjungdami, laikykite gran- PASTABA: Jei įrankis sustoja dėl pirmiau neapi- dininį pjūklą abiem rankomis. Galinę rankeną būdintos priežasties, žr. trikčių šalinimo skyrių. laikykite dešine ranka, o priekinę – kaire ranka.
  • Page 95 Sukite reguliavimo ratuką link „–“, kad reguliavimo Nusidėvėjusio stabdžio patikrinimas kaištis slystų rodyklės kryptimi. ► Pav.13: 1. Reguliavimo ratukas 2. Reguliavimo PERSPĖJIMAS: Jei atliekant šį bandymą kaištis grandininis pjūklas nesustoja per vieną sekundę, Uždėkite žvaigždutės gaubtą ant grandininio juo nebesinaudokite ir kreipkitės į mūsų įgaliotąjį pjūklo taip, kad reguliavimo kaištis būtų mažojoje krei- techninės priežiūros centrą. piamosios juostos kiaurymėje. ► Pav.14: 1. Žvaigždutės gaubtas 2. Pjovimo juosta Paleiskite grandininį pjūklą, tada visiškai atleiskite gai- 3. Anga duką. Grandininis pjūklas turi sustoti per vieną sekundę.
  • Page 96 Nepersitempkite. krašto. Kitaip bus blogiau tiekiama alyva. Visuomet tvirtai stovėkite ant žemės, išlaikykite pusiausvyrą. PASTABA: Naudokite tik „Makita“ grandininiams pjūklams skirtą arba tapačią alyvą, kurią galite PASTABA: Niekada nenusvieskite ar nenumes- įsigyti savo šalyje. kite įrankio.
  • Page 97: Šakų Genėjimas

    Medžių pjovimas rąstams • prie medžio kamieno pagrindo nėra jokių pašalinių daiktų, šaknų ir nelygumų; Atremkite grandininio pjūklo korpuso apatinį kraštą • nėra žmonių ar daiktų arčiau nei per 2,5 į pjautiną medį. medžio ilgio medžio kritimo kryptimi. ► Pav.28 — Kirsdami bet kurį medį, atsižvelkite į tokius dalykus: Įjungę grandininį pjūklą, pjaukite medį, galinę ran- keną naudodami pjūklui atkelti, o priekinę – jam valdyti. • pasvirimo kryptį; Naudokite dantuotą atramą kaip atsparos tašką. • nulūžusias arba sausas šakas; Tęskite pjovimo darbus, truputį paspausdami priekinę • medžio aukštį; rankeną, lengvai atitraukdami pjūklą atgal. Stumkite žemyn • natūralią nuosvyrą; rąstu dantuotą atramą ir vėl pakelkite priekinę rankeną. • ar medis sutrūnijęs, ar ne. PASTABA: Atlikę keletą pjūvių, išjunkite grandi- — Atkreipkite dėmesį į vėjo greitį ir kryptį. Nevykdykite kirtimo darbų, jei pučia stiprūs vėjo ninį...
  • Page 98: Techninė Priežiūra

    Gali • Grandinės ašmenys 80TXL: 4,0 mm atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. — Dildė turi liesti pjovimo dantuką, tik braukiant ja į priekį. Atbulinio judesio metu atkelkite dildę nuo pjovimo dantuko. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, — Pirmiausia pagaląskite trumpiausią pjovimo dantį. Šio apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą trumpiausio pjovimo dantuko ilgis tampa šablonu, galan- turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros dant visus kitus pjūklo grandinės pjovimo dantukus. centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. — Nukreipkite dildę taip, kai parodyta piešinyje. ► Pav.39: 1. Dildė 2. Pjūklo grandinė Pjūklo grandinės galandimas — Dildę lengviau nukreipti, naudojant dildės laikiklį (papildomas priedas). Ant dildės laikiklio pažymė- Pjūklo grandinę galąskite, kai: tas teisingas 30°...
  • Page 99 Įkiškite akumuliatoriaus kasetę į įrankį. Patraukite Keisdami žvaigždutę, visada įdėkite naują fiksavimo svirtinį gaiduką, kad tekanti grandinės tepimo alyva žiedą. pašalintų alyvos išleidimo angoje susikaupusias dulkes ► Pav.46: 1. Fiksavimo žiedas 2. Žvaigždutė arba kietas daleles. PASTABA: Įsitikinkite, kad žvaigždutė įdėta, kaip Ištraukite iš įrankio akumuliatoriaus kasetę. parodyta paveikslėlyje. Uždėkite ant įrankio žvaigždutės dangtelį ir pjūklo grandinę. Įrankio saugojimas Pakeiskite žvaigždutę nauja Nuvalykite įrankį, prieš sandėliuodami. Nuėmę žvaigždutės gaubtą, nuvalykite nuo įrankio visas atplai- PERSPĖJIMAS: Susidėvėjusi žvaigždutė šas ir pjuvenas. sugadins naują pjūklo grandinę. Tokiu atveju Nuvalę įrankį, leiskite jam padirbti be apkrovos, žvaigždutę reikia pakeisti nauja. kad būtų sutepta pjūklo grandinė ir pjovimo juosta.
  • Page 100: Gedimų Šalinimas

    Jis turi užsidėti ir visiškai uždengti pjovimo juostą ant grandininio PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus pjūklo. arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus.
  • Page 101: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: UC014G UC015G UC016G UC017G Üldpikkus 445 mm (ilma juhtlatita) Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Netokaal 4,5 kg 6,2 – 6,9 kg 6,2–6,9 kg Standardse juhtlati pikkus 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Juhtlati soovitatav pikkus 300–450 mm Sobiv saeketi tüüp 91PX (vt alljärgnevat tabelit) 80TXL Ketiratas...
  • Page 102 Kavandatud kasutus Kandke kaitseprille. Kettsaag on ette nähtud puidu lõikamiseks. Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi Kasutage kõrvakaitsmeid. EN62841-4-1 kohaselt: Mudel UC014G Helirõhutase (L ): 91 dB (A) Helivõimsuse tase (L ): 102 dB (A) Kandke kiivrit, kaitseprille ja Määramatus (K): 3 dB (A) kõrvakaitsmeid.
  • Page 103 Kettsae üldised ohutushoiatused Hoidke kõik kehaosad mootorsaest selle Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite töö ajal eemal. Enne mootorsae käivitamist summa) määratud standardi EN62841-4-1 kohaselt: veenduge, et saag ei puutuks millegagi kokku. Mudel UC014G Hetkeline tähelepanematus mootorsaega tööta- Töörežiim: puidu saagimine mise ajal võib põhjustada teie riiete või keha taker- Vibratsiooniheide (a ): 5,0 m/s dumist saeketti.
  • Page 104 13. Tagasilöögi põhjused ja operaatori tegevus • Rebenemiskindlast materjalist valmistatud selle vältimiseks. kaitsetunked; Tagasilöök võib tekkida juhtlati otsa või tera kok- • Mittelibisevate taldadega, terasest ninakaits- kupuutel esemega või kui saekett jääb puidus metega ja rebenemiskindla voodriga kaitse- olevasse lõikekohta kinni. kingad või -saapad; Otsa kokkupuude võib mõnel juhul põhjustada • Respiraator, kui teete tööd, mille käigus tekib äkilise vastupidise reaktsiooni, paisates juhlati tolmu (nt kuiva puidu saagimine). üles ja tagasi operaatori suunas.
  • Page 105 HOIDKE JUHEND ALLES. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu-...
  • Page 106: Osade Kirjeldus

    OSADE KIRJELDUS ► Joon.2 Akukassett Eesmine käekaitse Hoob Juhtlatt Saekett Regulaatorketas Toitelamp Toitelüliti Lukust avamise hoob Tagumine käepide Lüliti päästik Eesmine käepide Õlipaagi kork Juhtlati kate Reguleerimiskruvi (õlipumbale) Ketipüüdja Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. ETTEVAATUST: ► Joon.4: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
  • Page 107: Ketipiduri Kontrollimine

    Laske masinal ja aku(de)l jahtuda. Vabastage seiskamiseks lüliti päästik. ► Joon.6: 1. Lüliti päästik 2. Lukust avamise hoob Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita Ketipiduri kontrollimine hoolduskeskusega. TÄHELEPANU: Kui tööriist on seiskunud põhju- ETTEVAATUST: sel, mida eespool pole kirjeldatud, lugege tõrkeot-...
  • Page 108 Saeketi eemaldamine KOKKUPANEK Saeketi eemaldamiseks toimige järgmiselt. Vabastage ketipidur, tõmmates eesmist ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, käekaitset. et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid Saeketi pingsuse vähendamiseks keerake regu- välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. laatorketast suunas „–“. ETTEVAATUST: Ärge puudutage saeketti ► Joon.16: 1. Regulaatorketas paljaste kätega. Kandke saeketi käsitsemisel alati kaitsekindaid.
  • Page 109 õli täitekaela alumise ääreni. Vastasel korral võib õliga varustamine olla häiritud. Enne sae sisselülitamist pange kettsae korpuse alu- mine serv vastu lõigatavat oksa. Vastasel juhul võib TÄHELEPANU: Kasutage spetsiaalselt Makita see juhtlati loperdama panna, mille tagajärjeks võib jaoks mõeldud saeketiõli või sellega võrdväärset olla operaatori kehavigastus. Saagige lõigatavat oksa, turul saada olevat õli.
  • Page 110 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb — Seiske langeva puu kõrvale. Hoidke langeva vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- puu tagune ruum 45° ulatuses kummalgi pool mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes kukkumisnurka puhtana (vt joonist „langetamis- või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada piirkond“). Olge tähelepanelik kukkuvate okste Makita varuosi. suhtes. 110 EESTI...
  • Page 111 — Viili käsitsemine on hõlpsam, kui kasutada viili- Saeketi teritamine hoidikut (lisatarvik). Viilihoidikul on markeeringud õige teritamisnurga 30° leidmiseks (seadke mar- Teritage saeketti siis, kui: keeringud saeketiga paralleelselt ühele joonele) • niiske puidu saagimisel tekib jahune saepuru; ja läbistussügavuse piiri tähised (kuni 4/5 viili • kett läbistab puitu raskustega isegi tugeva surve läbimõõdust). avaldamisel; ► Joon.40: 1. Viilihoidik •...
  • Page 112: Regulaarne Hooldus

    Masina hoiundamine Puhastage tööriist enne hoiulepanekut. Eemaldage tööriistast pärast ketiratta katte eemalda- mist kõik laastud ja saepuru. Pärast tööriista puhastamist laske sel saeketi ja juhtlati õlitamiseks tühjalt töötada. Katke juhtlatt juhtlati kattega. Tühjendage õlipaak. Regulaarne hooldus Selleks, et tagada sae pikk kasutusiga, hoida ära selle rikked ning tagada ohutu töötamine, tuleb regulaarselt teha järgmisi hooldustöid. Seadme garantii kehtib üksnes juhul, kui nimetatud töid on tehtud regulaarselt ja nõuetekoha- selt. Nende hooldustööde tegemata jätmine suurendab õnnetuste ohtu! Kettsae kasutaja tohib teha ainult käesole- vas kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid. Kõik sellised tööd tuleb lasta teha volitatud teeninduskeskuses. Kontrollitav objekt / Enne Iga päev Iga nädal...
  • Page 113 See peab sobima ja katma kettsae juhtlati täielikult. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud või- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tööriista pakendisse.
  • Page 114: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UC014G UC015G UC016G UC017G Общая длина 445 мм (без пильной шины) Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Масса нетто 4,5 кг 6,2 – 6,9 кг 6,2 - 6,9 кг Стандартная длина направляющей шины 300 мм 350 мм 400 мм 450 мм Рекомендуемая длина направляющей шины 300 - 450 мм Применимый тип пильной цепи 91PX (см. таблицу ниже) 80TXL Звездочка Количество зубьев (91PX) Шаг 3/8″ 3/8 дюйма Звездочка Количество зубьев (80TXL) Шаг...
  • Page 115 дования, батареи и аккумуляторы сле- Используйте средства защиты слуха. дует хранить отдельно и доставлять на пункт раздельного сбора коммунальных отходов, работающий с соблюдением правил охраны окружающей среды. Это обозначено символом в виде пере- Надевайте каску, защитные очки и черкнутого мусорного контейнера на используйте средства защиты слуха. колесах, нанесенным на оборудование. Гарантированный уровень звуковой Максимально допустимая длина среза мощности в соответствии с Директивой ЕС по шумам вне помещений. Во время работы цепную пилу следует держать двумя руками. Уровень звуковой мощности в соответ- ствии с Регламентом Австралии (Новый Помните об отдаче пильной цепи и избе- Южный Уэльс) по контролю за шумом гайте контакта с кончиком шины. Назначение Направление движения цепи Эта пила предназначена для распиливания Регулировка подачи масла к пильной древесины. цепи Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-4-1: Модель UC014G Уровень звукового давления (L ): 91 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 102 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) 115 РУССКИЙ...
  • Page 116: Меры Безопасности

    мента, работа без нагрузки и включение). и техническими характеристиками, прила- гаемыми к данному электроинструменту. Вибрация Несоблюдение каких-либо инструкций, указанных ниже, может привести к поражению электрическим Суммарное значение вибрации (сумма векторов током, пожару и/или серьезной травме. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-4-1: Сохраните брошюру с инструк- Модель UC014G циями и рекомендациями для Рабочий режим: распиливание древесины Распространение вибрации (a ): 5,0 м/с дальнейшего использования. Погрешность (K): 1,5 м/с Термин "электроинструмент" в предупреждениях Модель UC015G относится ко всему инструменту, работающему Рабочий режим: распиливание древесины...
  • Page 117 Держите цепную пилу только за специ- 13. Причины отдачи и меры их предотвращения альные изолированные поверхности, оператором: поскольку при выполнении работ суще- Отдача возможна в случае, если передняя ствует риск контакта пильной цепи со скры- часть или кончик пильной шины коснется како- той электропроводкой. Контакт пильной цепи го-либо предмета или если дерево сдавит и с проводом под напряжением приведет к тому, зажмет пильную цепь в процессе резания. что металлические детали цепной пилы также В некоторых случаях касание кончиком пилы окажутся под напряжением, что приведет к может внезапно отбросить пильную шину вверх и назад в сторону оператора.
  • Page 118 • Защитную маску или защитные очки; Запрещается заменять аккумулятор под дождем. • Соответствующие средства защиты слуха (наушники или беруши). Октавный анализ Запрещается выполнять замену аккумуля- модели по запросу. тора мокрыми руками. • Прочные кожаные защитные перчатки; Запрещается оставлять аккумулятор под дождем, а также заряжать, использовать • Длинные брюки, изготовленные из проч- или хранить аккумулятор в местах с повы- ной ткани; шенной влажностью. •...
  • Page 119 блок может взорваться под действием огня. ИНСТРУКЦИИ. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора или ударять его твердым менные аккумуляторные батареи Makita. предметом. Это может привести к пожару, Использование аккумуляторных батарей, не про- перегреву или взрыву. изведенных Makita, или батарей, которые были Не используйте поврежденный аккумуля- подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 120: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.2 Блок аккумулятора Передняя защита руки Рычаг Пильная шина Пильная цепь Регулировочный диск Основной индикатор питания Основной переключатель питания Рычаг разблокировки Задняя ручка Триггерный переключатель Передняя ручка Крышка маслобака Крышка пильной шины Винт регулировки масляного насоса Уловитель цепи Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке проверкой функций инструмента обязательно для проверки заряда. Индикаторы загорятся на убедитесь, что он выключен и его аккумуля- несколько секунд.
  • Page 121 нормально работает и возвращается в положе- ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. Если после восстановления системы защиты ситу- ация не изменится, обратитесь в сервисный центр ПРИМЕЧАНИЕ: Не давите сильно на три- Makita. ггерный переключатель, не нажав на рычаг ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент останав- разблокировки. Это может привести к поломке ливается по причине, не описанной выше, переключателя.
  • Page 122: Регулировка Смазки Цепи

    Установка пильной цепи Проверка тормоза цепи Чтобы установить пильную цепь, выполните следу- ющие действия: ВНИМАНИЕ: При включении держите цепную пилу двумя руками. Правой рукой возьмитесь за Отпустите тормоз цепи, потянув за переднюю защиту руки. заднюю ручку, а левой – за переднюю. Шина и цепь не Потяните рычаг вверх и одновременно с этим должны находиться в контакте с каким-либо предметом. надавите на его край.
  • Page 123 ПРИМЕЧАНИЕ: Смазывайте пильные цепи ВНИМАНИЕ: Слишком слабо натянутая только специальным маслом для цепных пил цепь может соскочить с шины, что создаст Makita или аналогичным ему. риск получения травмы. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать загрязненное пылью и прочими частицами После многочасового использования пильная цепь масло или летучую смазку.
  • Page 124 При распиливании древесины под давлением Эксплуатация цепной пилы начинать распиливание необходимо со стороны воздействия давления (A). Окончательный распил ВНИМАНИЕ: Если вы пользуетесь пилой выполняется со стороны возникновения растяже- ния (B). Такой способ пиления позволит избежать впервые, рекомендуется пилить бревна на зажима шины. козлах или опорной раме. ► Рис.30 ВНИМАНИЕ: При распиловке подготовленных бревен используйте надежную опору (козлы или Обрезка сучьев опорную раму). Не придерживайте разрезаемую заготовку...
  • Page 125 ные жидкости. Это может привести к обесцве- мание на падающие ветви. чиванию, деформации и трещинам. — До начала работ необходимо предусмотреть и расчистить (при необходимости) маршрут Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и аварийного покидания территории. Он должен НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое проходить назад и по диагонали от предполага- техобслуживание или регулировку необходимо про- емой линии валки, как показано на рисунке. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ► Рис.33: 1. Направление валки деревьев или сервис-центрах предприятия с использованием 2. Опасная зона 3. Маршрут эвакуации только сменных частей производства Makita. Заточка пильной цепи При валке леса необходимо соблюдать следующие инструкции: Делайте запил как можно ближе к поверхности Выполните заточку пильной цепи, если: земли. Сначала сделайте горизонтальный запил на •...
  • Page 126: Хранение Инструмента

    — Толщина опилок определяется расстоянием Очистка крышки звездочки между глубиномером (круглый выступ) и краем режущей кромки. Во внутренней части крышки звездочки накаплива- — Наилучшие результаты достигаются при соблю- ются щепки и опилки. Поэтому необходимо снимать дении следующего расстояния между режущей крышку звездочки и отсоединять пильную цепь от кромкой и глубиномером. инструмента, а затем выполнять очистку от щепок • Цепное лезвие 91PX : 0,65 мм и опилок. • Цепное лезвие 80TXL : 0,65 мм ► Рис.43 ► Рис.38 Очистка отверстия для подачи — Угол заточки в 30° должен соблюдаться на всех масла зубьях. Разница в углах заточки может приве- сти к резкому и неравномерному движению цепи, ускоренному износу и к разрыву цепи. Во время работы мелкая пыль или частицы могут — Необходимо использовать подходящий круглый напиль- скапливаться в отверстии для подачи масла. Они ник, чтобы угол заточки был направлен от зубьев. могут негативно повлиять на подачу масла и при- вести к недостаточной смазке всей пильной цепи. В • Цепное лезвие 91PX : 55°...
  • Page 127: Указания По Периодическому Обслуживанию

    Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правиль- ную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регулярного выполнения этих работ. Невыполнение обя- зательного обслуживания может стать причиной происшествий! Пользователь цепной пилы не должен про- водить обслуживание, не описанное в настоящем руководстве. Все подобные работы должны выполняться только в авторизованном сервисном центре. Элемент, подлежащий про- Перед нача- Ежедневно Еженедельно Каждые 3 Ежегодно Перед верке / Время эксплуатации лом работы месяца хранением Цепная пила Осмотр. Очистка. Проверьте в авторизован- ном сервис- ном центре. Пильная цепь Осмотр. При необ- ходимости заточите.
  • Page 128: Поиск И Устранение Неисправностей

    Данные принадлежности или ОСТОРОЖНО: При покупке пильной шины, приспособления рекомендуются для исполь- которая отличается по длине от стандартной зования с инструментом Makita, указанным в модели, вместе с ней необходимо также при- настоящем руководстве. Использование других обрести крышку пильной шины подходящего принадлежностей или приспособлений может размера. Убедитесь, что эта крышка подходит...
  • Page 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885959-985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20211203...

This manual is also suitable for:

Uc015gUc016gUc017g

Table of Contents