Page 2
Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un Italiano poste fixe) Nederlands 0 800 14 592 800 21172 Dansk / Norsk Svenska...
Page 4
• Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie Ein Überladen ist nicht möglich. Aus Umwelt- die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch schutzgründen jedoch empfiehlt Oral-B das Gerät wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu vom Stromnetz zu trennen, bis der nächste Lade- erkennen ist.
Page 5
Ihnen während der Einge- Ladeteils. wöhnungsphase im «Sensitiv»-Modus zu putzen. Zahnreinigung In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Oral-B Pulsonic kann es zu leichtem Zahnfleischbluten Putzmodi/Reinigungsstufen kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für auf.
• Das Ladeteil sollte niemals ins Wasser gelegt 30 Tage Geld-Zurück-Garantie werden (siehe Bild , Seite 3). Testen Sie Ihre neue Oral-B Pulsonic für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Sie nicht zufrieden sind, erstatten Hinweise zum Umweltschutz wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. Zur Kauf- preisrückerstattung senden Sie bitte das Gerät mit...
There is no risk of overcharging the use as described in this manual. Do battery. However for environmental reasons, Oral-B recommends to unplug the charging unit not use attachments which are not until the next recharge is required. recommended by the manufacturer.
In general, bleeding should Disposal can take place at an Oral-B Braun Service stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, Center or at approved recycling or disposing please consult your dentist or your dental hygienist.
Page 9
30-Days Money Back Guarantee choose. This guarantee extends to every country Try Oral-B Pulsonic starting from the day of where this appliance is supplied by Braun or its purchase. If you are not satisfied with this product, appointed distributor.
Vous risqueriez de recevoir une dans un Centre Service Agréé Oral-B. décharge électrique. Ne cherchez pas à modifier ni à • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires, demandez l’avis de...
Page 11
Vous ressentirez peut-être un léger chatouillement le chargeur. ou picotement lors de la première utilisation de la brosse Oral-B Pulsonic. Cela disparaîtra à mesure que vos dents et vos gencives s’habitueront à ce Utilisation nouveau mode de brossage. Si vous ressentez ce...
Recommandations d’entretien Le défi 30 jours • Après le brossage, rincez la brossette avec soin Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! à l’eau courante. Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes, • Retirez la brossette du corps de brosse et dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les...
Page 13
recevrez un chèque bancaire du montant de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à 8 semaines environ. Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait faire l’objet de poursuites. Les informations que vous nous communiquez sont destinées à notre fichier Consommateurs, à des fins de prospection et de fidélisation et pour vous faire éventuellement parvenir des informations sur nos produits ou ceux d’autres sociétés.
Descripción IMPORTANTE Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic • Compruebe periódicamente el cable Botón de encendido y apagado Botón modo de cepillado para evitar que se estropee. Si el cable Mango está...
útil. Puede dejarlo en un Cabezal de cepillo Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic de los puntos de recogida de su país previstos para El cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic (a) está...
Page 16
Esta garantía no afectará a los derechos adquiridos bajo el amparo legal. Garantía de devolución en 30 días Pruebe Oral-B Pulsonic desde el primer día de compra. Si no queda satisfecho con este producto, por favor devuelva el mango, recambios y la base de carga en su caja original con el ticket de compra original a la siguiente dirección en los 30 días...
Page 17
• Utilizar este aparelho apenas para o modo a manter a escova sempre carregada. No entanto, por motivos ambientais, a Oral-B fim a que se destina como descrito recomenda que desligue o carregador até ser neste manual.
Page 18
Pode sentir uma sensação de cócegas ou tremor Sujeito a alterações sem aviso prévio. quando usar a sua Oral-B Pulsonic pela primeira vez. Esta sensação vai passar quando se habituar a esta experiência de limpeza. Se sentir estas Cuidados Ambientais sensações pode querer experimentar o modo...
Page 19
Serviços de Assistência Técnica da Braun. O desafio de 30 dias Experimente Oral-B Pulsonic durante 30 dias, a contar desde o dia da compra. Se não se sentir satisfeito, devolva por favor, o aparelho completo na embalagem original juntamente com o seu talão...
Page 20
Non accessori non consigliati dal produt- c’è rischio di sovraccaricare le batterie. Tuttavia, tore. per motivi ambientali, Oral-B raccomanda di scollegare la unità di ricarica finché non è AVVERTENZE necessaria la ricarica successiva. • Se il prodotto viene fatto cadere, si dovrà sostituire •...
Testine «Delicato» – per una pulizia delicata ma Testina Oral-B Pulsonic profonda delle aree sensibili La testina Oral-B Pulsonic è raccomandata per una «Massaggio» – Delicata stimolazione delle pulizia profonda quotidiana. gengive. Le sue setole offrono una pulizia completa tra i denti, sulle superfici dentali e lungo la linea •...
Page 22
Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza Oral-B Braun autorizzato. La presente garanzia non compromette in alcun modo i diritti di legge dei consumatori.
Page 23
Overladen is niet bevolen door de fabrikant. mogelijk. Oral-B raadt aan de oplader uit het stopcontact te halen totdat de tandenborstel opnieuw opgeladen dient te worden om het milieu WAARSCHUWING te sparen.
Page 24
Het zou kunnen dat u een lichte tinteling zal voelen knop bovenop het oplaadstation te drukken. wanneer u voor het eerst uw Oral-B Pulsonic Het afdekkapje is vaatwasmachine-bestendig. gebruikt. Dit zal afnemen wanneer uw tanden •...
Page 25
Milieu Bescherming 30-Dagen Geld Terug Garantie Dit product bevat oplaadbare batterijen. Probeer Oral-B Pulsonic vanaf het het moment van Gooi het product aan het einde van de aankoop. Als u niet tevreden bent over het product, gebruiksduur niet weg bij het huishoudelijk stuur dan de elektrische tandenborstel, de afval.
Men af nogen/noen synlige skader. miljømæssige årsager anbefaler Oral-B, at man • Anbring/Plassér ikke opladeren i vand/vann eller tager/tar opladerenheden/ladeenheten ud væske eller et sted, hvor den kan falde ned eller af stikkontakten, indtil næste opladning er...
Page 27
Du mærker måske/kanskje en let/lett prikkende eller snurrende/kilende fornemmelse/følelse, første gang Børstning du bruger din Oral-B Pulsonic. Det fortager sig/ Denne avtar, når tænder/tenner og tandkød/tannkjøtt Børsteindstillinger vænner sig til børstning med din Oral-B Pulsonic. Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger til Hvis du mærker prikken i starten, skal du måske/...
Page 28
• Du kan også rengøre opladerenheden/lade- Prøv Oral-B Pulsonic i 30 dage/dager fra enheten af og til med en fugtig klud/ fuktig klut. købsdatoen/kjøpsdato. Hvis du ikke er tilfreds/ Ved grundigere rengøring kan du tage/ta lade- fornøyd med tandbørsten/tannbørsten, kan du...
Page 29
Om sladden är Handtag skadad ska laddningsenheten lämnas Indikator borstningsläge Lampa laddningsindikator in på ett Oral-B Braun servicecenter. Indikatorlampa för låg batterinivå En skadad eller defekt produkt ska inte Laddningsenhet (basladdare och laddningshölje längre användas. Ändra eller reparera med utlösarknapp)
Oral-B Pulsonic. Det här Skydda miljön försvinner när dina tänder och ditt tandkött blir vana vid Oral-B Pulsonic. Om du upplever den här initiala Denna produkt innehåller laddningsbara kittlande känslan, kan du borsta i «Sensitive»-läge batterier. Av miljöhänsyn får produkten inte först.
Page 31
Denna garanti åsidosätter inte på något sätt dina lagstadgade rättigheter. 30 dagars pengarna-tillbaka-garanti Prova Oral-B Pulsonic i 30 dagar från inköpsdagen. Om du inte är nöjd med produkten kan du skicka handtaget, refiller och laddaren i deras original- förpackningar tillsammans med ditt originalkvitto till en av nedanstående adresser inom 30 dagar från...
• Jos saat hoitoa johonkin suusairauteen, ota yhteyttä hammaslääkäriisi ennen käyttöä. TÄRKEÄÄ • Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole Laitteen osat vahingoittunut. Jos johto on vahingoit- Oral-B Pulsonic -vaihtoharja tunut, vie latausyksikkö Oral-B Virtapainike -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta Harjausasetuspainike Kädensija tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa Harjausasetuksen ilmaisin käyttää.
Page 33
Käyttäessäsi Oral-B Pulsonic -hammasharjaa ensimmäisen kerran voit kokea kutittavaa tai kihelmöivää tunnetta. Tunne häviää, kun hampaasi Ympäristötietoja ja ikenesi tottuvat Oral-B Pulsonic -puhdistukseen. Jos tunnet alussa kihelmöintiä, kannattaa käyttää Tämä laite sisältää ladattavat akut. ensin «Hellävarainen»-asetusta. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää...
Page 34
Tämä takuu raukeaa, jos valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliik- keeseen yhdessä ostokuitin kanssa. Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi. 30 päivän rahat takaisin -takuu Kokeile Oral-B Pulsonic -hammasharjaa 30 päivän...
Page 35
συσκευή ή συσκευή που δεν λειτουργεί, χρήση. δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε το Περιγραφή προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. Κουμπί ανοίγματος/κλεισίματος • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για Κουμπί προγράμματος βουρτσίσματος Λαβή...
Page 36
«Ευαισθησία » – Απαλός αλλά αποτελεσματι- τα ούλα σας θα προσαρμοστούν με την εμπειρία κός καθαρισμός για τις καθαρισμού που προσφέρει η Oral-B Pulsonic. Εάν ευαίσθητες περιοχές του αισθανθείτε αυτή την αρχική ενόχληση, μπορείτε, στόματος. εάν επιθυμείτε, να βουρτσίζετε αρχικά τα δόντια...
Page 37
διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει Αγαμεμνωνος 47, 176 75 σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Καλλιθέα της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που υπάρχουν στη χώρα σας σύμφωνα με την Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ τοπική νομοθεσία.