Hide thumbs Also See for PULSONIC 3746:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
S 26.523.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B PULSONIC 3746

  • Page 1 S 26.523.3...
  • Page 2 Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un Italiano poste fixe) Nederlands 0 800 14 592 800 21172 Dansk / Norsk Svenska...
  • Page 3 12 h...
  • Page 4 • Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie Ein Überladen ist nicht möglich. Aus Umwelt- die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch schutzgründen jedoch empfiehlt Oral-B das Gerät wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu vom Stromnetz zu trennen, bis der nächste Lade- erkennen ist.
  • Page 5 Ihnen während der Einge- Ladeteils. wöhnungsphase im «Sensitiv»-Modus zu putzen. Zahnreinigung In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Oral-B Pulsonic kann es zu leichtem Zahnfleischbluten Putzmodi/Reinigungsstufen kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für auf.
  • Page 6: Hinweise Zum Umweltschutz

    • Das Ladeteil sollte niemals ins Wasser gelegt 30 Tage Geld-Zurück-Garantie werden (siehe Bild , Seite 3). Testen Sie Ihre neue Oral-B Pulsonic für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Sie nicht zufrieden sind, erstatten Hinweise zum Umweltschutz wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. Zur Kauf- preisrückerstattung senden Sie bitte das Gerät mit...
  • Page 7: Connecting And Charging

    There is no risk of overcharging the use as described in this manual. Do battery. However for environmental reasons, Oral-B recommends to unplug the charging unit not use attachments which are not until the next recharge is required. recommended by the manufacturer.
  • Page 8: Cleaning Recommendations

    In general, bleeding should Disposal can take place at an Oral-B Braun Service stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, Center or at approved recycling or disposing please consult your dentist or your dental hygienist.
  • Page 9 30-Days Money Back Guarantee choose. This guarantee extends to every country Try Oral-B Pulsonic starting from the day of where this appliance is supplied by Braun or its purchase. If you are not satisfied with this product, appointed distributor.
  • Page 10: Branchement Et Chargement

    Vous risqueriez de recevoir une dans un Centre Service Agréé Oral-B. décharge électrique. Ne cherchez pas à modifier ni à • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires, demandez l’avis de...
  • Page 11 Vous ressentirez peut-être un léger chatouillement le chargeur. ou picotement lors de la première utilisation de la brosse Oral-B Pulsonic. Cela disparaîtra à mesure que vos dents et vos gencives s’habitueront à ce Utilisation nouveau mode de brossage. Si vous ressentez ce...
  • Page 12: Recommandations D'entretien

    Recommandations d’entretien Le défi 30 jours • Après le brossage, rincez la brossette avec soin Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! à l’eau courante. Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes, • Retirez la brossette du corps de brosse et dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les...
  • Page 13 recevrez un chèque bancaire du montant de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à 8 semaines environ. Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait faire l’objet de poursuites. Les informations que vous nous communiquez sont destinées à notre fichier Consommateurs, à des fins de prospection et de fidélisation et pour vous faire éventuellement parvenir des informations sur nos produits ou ceux d’autres sociétés.
  • Page 14: Conexión Y Carga

    Descripción IMPORTANTE Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic • Compruebe periódicamente el cable Botón de encendido y apagado Botón modo de cepillado para evitar que se estropee. Si el cable Mango está...
  • Page 15: Recomendaciones De Limpieza

    útil. Puede dejarlo en un Cabezal de cepillo Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic de los puntos de recogida de su país previstos para El cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic (a) está...
  • Page 16 Esta garantía no afectará a los derechos adquiridos bajo el amparo legal. Garantía de devolución en 30 días Pruebe Oral-B Pulsonic desde el primer día de compra. Si no queda satisfecho con este producto, por favor devuelva el mango, recambios y la base de carga en su caja original con el ticket de compra original a la siguiente dirección en los 30 días...
  • Page 17 • Utilizar este aparelho apenas para o modo a manter a escova sempre carregada. No entanto, por motivos ambientais, a Oral-B fim a que se destina como descrito recomenda que desligue o carregador até ser neste manual.
  • Page 18 Pode sentir uma sensação de cócegas ou tremor Sujeito a alterações sem aviso prévio. quando usar a sua Oral-B Pulsonic pela primeira vez. Esta sensação vai passar quando se habituar a esta experiência de limpeza. Se sentir estas Cuidados Ambientais sensações pode querer experimentar o modo...
  • Page 19 Serviços de Assistência Técnica da Braun. O desafio de 30 dias Experimente Oral-B Pulsonic durante 30 dias, a contar desde o dia da compra. Se não se sentir satisfeito, devolva por favor, o aparelho completo na embalagem original juntamente com o seu talão...
  • Page 20 Non accessori non consigliati dal produt- c’è rischio di sovraccaricare le batterie. Tuttavia, tore. per motivi ambientali, Oral-B raccomanda di scollegare la unità di ricarica finché non è AVVERTENZE necessaria la ricarica successiva. • Se il prodotto viene fatto cadere, si dovrà sostituire •...
  • Page 21: Protezione Dell'ambiente

    Testine «Delicato» – per una pulizia delicata ma Testina Oral-B Pulsonic profonda delle aree sensibili La testina Oral-B Pulsonic è raccomandata per una «Massaggio» – Delicata stimolazione delle pulizia profonda quotidiana. gengive. Le sue setole offrono una pulizia completa tra i denti, sulle superfici dentali e lungo la linea •...
  • Page 22 Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza Oral-B Braun autorizzato. La presente garanzia non compromette in alcun modo i diritti di legge dei consumatori.
  • Page 23 Overladen is niet bevolen door de fabrikant. mogelijk. Oral-B raadt aan de oplader uit het stopcontact te halen totdat de tandenborstel opnieuw opgeladen dient te worden om het milieu WAARSCHUWING te sparen.
  • Page 24 Het zou kunnen dat u een lichte tinteling zal voelen knop bovenop het oplaadstation te drukken. wanneer u voor het eerst uw Oral-B Pulsonic Het afdekkapje is vaatwasmachine-bestendig. gebruikt. Dit zal afnemen wanneer uw tanden •...
  • Page 25 Milieu Bescherming 30-Dagen Geld Terug Garantie Dit product bevat oplaadbare batterijen. Probeer Oral-B Pulsonic vanaf het het moment van Gooi het product aan het einde van de aankoop. Als u niet tevreden bent over het product, gebruiksduur niet weg bij het huishoudelijk stuur dan de elektrische tandenborstel, de afval.
  • Page 26: Dansk / Norsk

    Men af nogen/noen synlige skader. miljømæssige årsager anbefaler Oral-B, at man • Anbring/Plassér ikke opladeren i vand/vann eller tager/tar opladerenheden/ladeenheten ud væske eller et sted, hvor den kan falde ned eller af stikkontakten, indtil næste opladning er...
  • Page 27 Du mærker måske/kanskje en let/lett prikkende eller snurrende/kilende fornemmelse/følelse, første gang Børstning du bruger din Oral-B Pulsonic. Det fortager sig/ Denne avtar, når tænder/tenner og tandkød/tannkjøtt Børsteindstillinger vænner sig til børstning med din Oral-B Pulsonic. Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger til Hvis du mærker prikken i starten, skal du måske/...
  • Page 28 • Du kan også rengøre opladerenheden/lade- Prøv Oral-B Pulsonic i 30 dage/dager fra enheten af og til med en fugtig klud/ fuktig klut. købsdatoen/kjøpsdato. Hvis du ikke er tilfreds/ Ved grundigere rengøring kan du tage/ta lade- fornøyd med tandbørsten/tannbørsten, kan du...
  • Page 29 Om sladden är Handtag skadad ska laddningsenheten lämnas Indikator borstningsläge Lampa laddningsindikator in på ett Oral-B Braun servicecenter. Indikatorlampa för låg batterinivå En skadad eller defekt produkt ska inte Laddningsenhet (basladdare och laddningshölje längre användas. Ändra eller reparera med utlösarknapp)
  • Page 30: Skydda Miljön

    Oral-B Pulsonic. Det här Skydda miljön försvinner när dina tänder och ditt tandkött blir vana vid Oral-B Pulsonic. Om du upplever den här initiala Denna produkt innehåller laddningsbara kittlande känslan, kan du borsta i «Sensitive»-läge batterier. Av miljöhänsyn får produkten inte först.
  • Page 31 Denna garanti åsidosätter inte på något sätt dina lagstadgade rättigheter. 30 dagars pengarna-tillbaka-garanti Prova Oral-B Pulsonic i 30 dagar från inköpsdagen. Om du inte är nöjd med produkten kan du skicka handtaget, refiller och laddaren i deras original- förpackningar tillsammans med ditt originalkvitto till en av nedanstående adresser inom 30 dagar från...
  • Page 32: Laitteen Osat

    • Jos saat hoitoa johonkin suusairauteen, ota yhteyttä hammaslääkäriisi ennen käyttöä. TÄRKEÄÄ • Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole Laitteen osat vahingoittunut. Jos johto on vahingoit- Oral-B Pulsonic -vaihtoharja tunut, vie latausyksikkö Oral-B Virtapainike -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta Harjausasetuspainike Kädensija tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa Harjausasetuksen ilmaisin käyttää.
  • Page 33 Käyttäessäsi Oral-B Pulsonic -hammasharjaa ensimmäisen kerran voit kokea kutittavaa tai kihelmöivää tunnetta. Tunne häviää, kun hampaasi Ympäristötietoja ja ikenesi tottuvat Oral-B Pulsonic -puhdistukseen. Jos tunnet alussa kihelmöintiä, kannattaa käyttää Tämä laite sisältää ladattavat akut. ensin «Hellävarainen»-asetusta. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää...
  • Page 34 Tämä takuu raukeaa, jos valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliik- keeseen yhdessä ostokuitin kanssa. Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi. 30 päivän rahat takaisin -takuu Kokeile Oral-B Pulsonic -hammasharjaa 30 päivän...
  • Page 35 συσκευή ή συσκευή που δεν λειτουργεί, χρήση. δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε το Περιγραφή προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. Κουμπί ανοίγματος/κλεισίματος • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για Κουμπί προγράμματος βουρτσίσματος Λαβή...
  • Page 36 «Ευαισθησία » – Απαλός αλλά αποτελεσματι- τα ούλα σας θα προσαρμοστούν με την εμπειρία κός καθαρισμός για τις καθαρισμού που προσφέρει η Oral-B Pulsonic. Εάν ευαίσθητες περιοχές του αισθανθείτε αυτή την αρχική ενόχληση, μπορείτε, στόματος. εάν επιθυμείτε, να βουρτσίζετε αρχικά τα δόντια...
  • Page 37 διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει Αγαμεμνωνος 47, 176 75 σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Καλλιθέα της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που υπάρχουν στη χώρα σας σύμφωνα με την Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ τοπική νομοθεσία.

Table of Contents