Page 1
Tosaerba elettrico Kosiarka elektryczna Elektrická travn sekačka í Elektrinė vejapjovė ERM 1641 GT Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..30 Traduction de la notice d’utilisation originale ..43 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...57 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....71 Překlad originálního návodu k obsluze ....85 Vertimas iš...
Verwendungszweck Übersicht Das Gerät ist nur für das Mähen von Ra- 1 Bügelgriff sen- und Grasflächen im häuslichen Be- 2 Starthebel reich bestimmt. Dieses Gerät ist nicht zur 3 2 Sterngriffmuttern, 2 lange gewerblichen Nutzung geeignet. Schrauben und 2 Unterlegschei- Jede andere Verwendung, die in dieser ben zur Bügelgriffmontage Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen...
Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektrorasenmäher ..ERM 1641 GT kann sich während der tatsäch- Bemessungsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz lichen Benutzung des Elektrowerk- Bemessungsaufnahme ....1600 W zeugs von dem Angabewert unter- Schutzklasse ........II scheiden, abhängig von der Art und Schutzart ...........
Sicherheitshinweise Schutzklasse II Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Angabe des Schallleistungspe- genden Sicherheitsvorschriften bei der gels L in dB. Arbeit mit dem Elektrorasenmäher. Elektrogeräte gehören nicht in Bildzeichen/Aufschriften auf den Hausmüll. dem Gerät Schnittkreis Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung Füllstandsanzeige am Grasfangkorb: aufmerksam durch.
Page 9
Dieses Gerät kann bei unsach- Sohle und eine robuste, lange Hose. gemäßem Gebrauch ernsthafte Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Verletzungen verursachen. Um Sie barfuß gehen oder offene Sanda- Personen- und Sachschäden zu len tragen. Vermeiden Sie das Tragen vermeiden, lesen und beachten Sie loser Kleidung oder Kleidung mit hän- unbedingt die folgenden Sicher- genden Schnüren oder Gürteln.
Page 10
Beachten Sie den Lärmschutz und Boden zurückgestellt wird. örtliche Vorschriften. • Arbeiten Sie nie ohne Grasfangkorb oder Prallschutz. Halten Sie sich im- • Schalten Sie den Motor nach Anwei- mer entfernt von der Auswurföffnung. sung ein und nur dann, wenn Ihre •...
Page 11
steht Brand- oder Explo sions gefahr. zen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche • Niemals das Gerät aufheben oder Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung wegtragen, wenn der Motor läuft. angegeben werden, dürfen nur von • Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie uns ermächtigten Kundendienststellen den Netzstecker ab und vergewissern ausgeführt werden.
Griffgestänge montieren Litzenquerschnitt des Netzkabels muss mindestens 2,5 mm betragen. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch Unteren Holm montieren: immer ganz ab. Überprüfen Sie das 1. Drücken Sie die beiden Enden Kabel auf Schäden. des unteren Holmes (4) zusam- • Verwenden Sie für die Anbringung des men und positionieren Sie die Netzkabels die dafür vorgesehene Ka-...
Bedienung Mulchkit einsetzen/entfernen Achtung: Gerät nicht ohne Mulchkit einsetzen: vollständig angebrachten Prall- 1. Heben Sie den Prallschutz (5) an. schutz oder Grasfangkorb be- 2. Entfernen Sie den Grasfangkorb treiben. Es besteht Verletzungs- 7), falls eingesetzt (siehe gefahr! „Grasfangkorb einhängen/ab- nehmen“). Grasfangkorb einhängen/ 3.
Ein- und Ausschalten Arbeitshinweise 1. Verbinden Sie das Netzkabel Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- (16) mit dem Verlängerungska- ze zu einer verstärkten Blattbildung an, bel. lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen 2. Formen Sie aus dem Ende absterben. Daher wird der Rasen nach je- des Verlängerungskabels eine dem Mähvorgang dichter und es entsteht Schlaufe und hängen diese in...
Reinigung/Wartung • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädi- Lassen Sie Arbeiten, die nicht gungen und korrekten Sitz. Tauschen in dieser Anleitung beschrieben Sie diese gegebenenfalls aus. sind, von einer von uns er- Messer austauschen mächtigten Kundendienststelle durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.
Garantie den unteren Holm (4) zusammen klappen. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Garantie. Bei gewerblichem Einsatz er- • Bewahren Sie das Gerät trocken und lischt die Garantie. außerhalb der Reich weite von Kindern •...
Vibrationen Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Artikel-Nr.
Intended Use Summary The equipment is designed only for mow- 1 Curved handle ing domestic lawns and grass areas. 2 Start lever Any other use that is not expressly per- 3 2 star knob nuts, 2 long screws, mitted in these instructions may result in 2 washers to fit the curved han- damage to the equipment and represent a serious risk to the user.
Technical Specifications Warning: The vibration emission value may differ during actual use Electric Lawnmower ..ERM 1641 GT of the power tool from the stated Mains voltage ..... 230-240 V~, 50 Hz value depending on the manner in Motor input power ......
Pictorial Diagrams on the Level gauge: Equipment Flap open: Caution! grass catcher empty Read the operating instructions carefully. Flap closed: grass catcher full Risk of injury from parts being Symbols used in the thrown up. instructions Keep nearby people away from the mower.
Page 22
we recommend that persons with manufacturer. The use of non-original medical implants consult their doc- parts will immediately invalidate the tor and the manufacturer of their guarantee. medical implant before operating • Prior to use, always check the cord the machine. and extension cord for signs of dam- age or wear.
Page 23
towards you or going backwards. and/or grass collection devices. • Switch on the equipment carefully and • Do not overload the equipment. Work in accordance with the directions in only within the specified power range these instructions. Ensure sufficient and do not change the regulator set- distance between feet and the rotating tings on the motor.
ment is in safe working condition. age. • Check the mower for any damages. • To fix on the power cable, use the • Repair damaged parts as appropriate. cable suspension intended for the pur- • Do not attempt to repair the equip- pose.
and the star knob nut (6) both If necessary, also remove the pro- right and left of the mounting of tection caps on the grass catcher. the device housing (10). Three positions are possible. Mounting the grass catcher 1. Lift the collision guard (5). Fitting curved handle: 2.
Adjusting the Cut Height After switching off the equip- ment, the blade continues to Switch off the equipment, discon- turn for several seconds. Do not nect the plug and wait for the blade touch the moving blade. There is a risk of injury. to stop.
• On slopes, always work across the Do not use hard or pointed objects, as slope. Take particular care when going these may damage the blade. backwards and pulling the equipment. • Oil the wheels from time to time. • Clean the equipment after each use, •...
Guarantee bow-type handle (1) and the lower bar (4) can be collapsed together. Make sure that the cable is not • This appliance has a 24-month guar- clamped. antee. Commercial use will invalidate the guarantee. • Keep the equipment dry and out of •...
23) damaged Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Ser- cice-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Pos. Pos. Description Product No.
Gebruiksdoeleinde Overzicht Het apparaat is voor het maaien van 1 Beugelhandgreep gazons en grasvlakten in huishoudelijke 2 Starthefboom kring bestemd. 3 2 stergreepmoeren, 2 onder- Dit apparaat is niet geschikt voor com- legplaatjes, 2 lange schroeven mercieel gebruik. Bij commercieel gebruik para beugelhandgreep monte- vervalt de garantie.
Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van Elektrische grasmaaier ... ERM 1641 GT de blootstelling benut worden. Toegekende spanning .. 230-240 V~, 50 Hz Waarschuwing: Afhankelijk van Toegekende opname ......1600 W Beschermingsklasse......II de manier, waarop het elektrische Veiligheidsklasse .......
Veiligheidsinstructies Vermelding van het geluidsniveau in dB Deze paragraaf behandelt de fundamen- tele veiligheidsinstructies bij het werk met Beschermingsklasse de elektrische grasmaaier. Elektrische apparaten horen niet Pictogrammen/opschriften op thuis bij huisvuil. het apparaat Snijdcirkel Opgelet! Neem de gebruiksaanwijzing aan- Niveau-indicator dachtig door.
Page 34
lichamelijke letsels en materiële schoeisel met slijpvrije zool en een schade te vermijden, leest u de robuuste, lange broek. Gebruik het onvoorwaardelijk volgende veilig- apparaat niet als u blootsvoets stapt heidsinstructies en neemt u ze in of open sandalen draagt. Vermijd het acht en maakt u zich goed met alle dragen van losse kledij of kledij met bedieningsonderdelen vertrouwd.
Page 35
bestaat gevaar voor verwondin- worden. Controleer altijd dat beide gen! handen zich in de werkstand bevin- den voordat het apparaat weer op de Neem de bescherming tegen la- grond neergezet wordt. waaihinder en lokale voorschriften • Werk nooit zonder grasvangzak of in acht.
Page 36
einden, waarvoor het niet bestemd is. beschadigingen. • Gebruik het apparaat niet in de nabij- • Voer de noodzakelijke reparaties van heid van ontvlambare vloeistoffen of beschadigde onderdelen door. gassen. Bij veronachtzaming bestaat • Tracht niet het apparaat zelf te repare- er brand- of explosiegevaar.
Montage • Gebruik uitsluitend toegestane net- snoeren van het type H07RN-F, die hoogstens 75 m lang en voor het Trek vóór alle werkzaamheden aan gebruik in de open lucht bestemd het apparaat de netstekker uit. zijn. De draaddwarsdoorsnede van Greepframe monteren het netsnoer moet minstens 2,5 mm bedragen.
op de bovenzijde van de gras- Om de grasvangmand te ledigen, vangmand (7) en schroef het verwijzen wij ook naar hoofdstuk langs onder met de kruisgleuf- „Afvalverwijdering/milieubescher- schroef (14a) vast. ming“. Bediening Mulchkit aanbrengen/ verwijderen Opgelet: apparaat niet zonder volledig aangebrachte stootbe- Mulchkit aanbrengen: scherming of grasvangmand be- 1.
Voor de eerste snoeibeurt van het Klep geopend: seizoen dient er een hoge snoei- Grasvangmand leeg hoogte gekozen te worden. Klep gesloten: In- en uitschakelen Grasvangmand vol Werken met de grasmaaier 1. Verbind het netsnoer (16) met het verlengsnoer. 2. Vorm uit het uiteinde van het Het regelmatige maaien zet de grasplant netsnoer een lus en haak deze tot een versterkte bladvorming aan, maar...
Reiniging/onderhoud • Controleer afdekkingen en bescher- mingsinrichtingen op beschadigingen Laat werkzaamheden, die niet en een correcte zitting. Wissel deze in deze handleiding beschreven eventueel uit. zijn, door een door ons gemach- Mes uitwisselen tigde klantenserviceafdeling doorvoeren. Gebruik uitsluitend originele onderdelen. Schakel vóór alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden het ap- Draag bij de omgang met het mes...
• Bewaar het apparaat droog en buiten bediening berusten, vallen niet onder het bereik van kinderen. de garantie. Bepaalde bouwelementen • Laat de motor afkoelen voordat u het zijn onderhevig aan slijtage en vallen apparaat in gesloten ruimten wegzet. niet onder de garantie. Hiertoe beho- •...
Mes uitwisselen Mes ( 25) beschadigd Vervangstukken/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu. Indien u geen Internet hebt, neem dan contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Bestel-...
Stockage..........54 Elimination et écologie ...... 54 Garantie ..........55 Service de réparation ......55 Pièces de rechange/Accessoires ..55 Recherche des pannes ...... 56 Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....112 Vue éclatée .........117 Grizzly Service-Center ......119...
Domaine d’emploi Vue d’ensemble L’appareil est uniquement conçu pour cou- 1 Poignée en arceau per le gazon et l’herbe des pelouses dans 2 Levier de démarrage le domaine familial. 3 2 écrous à poignée étoile, 2 vis Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- longues, 2 rondelles plates pour tion industrielle.
Données techniques Avertissement : L’émission de vibration au cours Tondeuse électrique .....ERM 1641 GT de l’utilisation réelle de l’outil élec- Puissance absorbée du moteur ..1600 W trique peut différer de la valeur to- Tension de réseau ..230-240 V~, 50 Hz tale déclarée, selon les méthodes...
Consignes de sécurité Classe de protection Cette section traite des principales normes Indication du niveau sonore L de sécurité en cas de travail avec l’appa- en dB. reil. Ne pas jeter l’appareil électrique Pictogrammes / Inscriptions avec les ordures ménagères. sur l’appareil Diamètre de coupe Attention !
Page 47
En cas d’usage non conforme, cet puis éjectés par la lame. appareil peut causer des blessures • Portez des vêtements de travail appro- graves. Pour éviter des dommages priés, tels que de solides chaussures personnels et des dégâts matériels, avec semelles antidérapantes et un lisez et faites respecter impérati- pantalon long et épais.
Page 48
Travailler avec l’appareil : de ce guide d’utilisation. Faites atten- tion à respecter une distance suffisante Pendant le travail, ne placez pas entre les pieds et les lames. les pieds et les mains à proximité • Ne basculez pas l’appareil lors de la ou sous les pièces rotatives.
Page 49
pareillages de protection endommagés chage, ne jamais les mettre devant ou les dispositifs de protection ou des l’ouverture d’éjection de l’herbe. installations de sécurité manquantes, • Ne pas mettre en route le moteur tel que dispositif de projection et / ou lorsqu’on est face à...
de ne pas coincer vos doigts entre les prise de courant. Protégez le câble lames rotatives et les parties fixes de d’alimentation secteur de la chaleur, de la machine. l’huile et de tout contact avec des bords • Vérifiez que vous n’utilisez que des aiguisés.
Monter la poignée en arceau : Retirez le cas échéant les coiffes 3. A droite et à gauche sur le lon- protectrices sur le panier de ra- geron inférieur (4), vissez la poi- massage d’herbe. gnée étrier (1) à l’aide des vis Accrocher le panier collecteur longues, des rondelles plates et les écrous à...
3. Poussez le bouton de sécuri- traction de câble (19). sation (21) rouge vers le bas 3. Connectez l’appareil à la ten- et mettez le kit de paillage en sion de réseau. place (20). Le bouton de sécuri- 4. Avant la mise sous tension faite sation rouge encrante.
Nettoyage/Maintenance Travailler avec l‘appareil Un fauchage à intervalles réguliers contri- Faites exécuter les travaux qui ne bue au renforcement de la pousse de sont pas décrits dans ce mode d’emploi, par le technicien d’un l’herbe mais fait cependant simultané- ment dépérir les mauvaises herbes. C’est service après-vente disposant de pourquoi après chaque coupe, le gazon notre autorisation.
boulons et vis tiennent bien. • Conservez l’appareil au sec et en hors • Contrôlez les couvercles et les appareil- de la portée des enfants. lages de protection pour vérifier leur • Faites refroidir le moteur avant que bonne tenue et détecter des dommages vous ne déposiez l’appareil dans un éventuels.
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Grizzly Sercice-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous. Position Position Désignation...
Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Levier de démarrage ( ou bouton de déverrouillage Réparation par le service après- 18) défectueux L‘appareil ne démarre...
Sostituzione lama ......67 Stoccaggio ......... 68 Smaltimento/Tutela dell’ambiente ..68 Garanzia ..........68 Servizio di riparazione ...... 69 Ricambi/Accessori ......69 Ricerca guasti ........70 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....112 Disegno esploso ......117 Grizzly Service-Center ....119...
Destinazione d’uso Vista d’insieme L’apparecchio è concepito esclusivamente 1 Impugnatura ad archetto per tagliare il prato e le superfici erbose 2 2 dadi con testa a stella, 2 viti nel settore domestico. lunghe, 2 rondelle a montaggio Questo apparecchio non è adatto per l’u- dell’impugnatura ad archetto so industriale.
Dati tecnici Avvertenza: Il valore di emissione delle oscilla- Tagliaaerba elettrico ..ERM 1641 GT zioni può variare dal valore speci- Potenza assorbita del motore ..1600 W ficato durante l’uso effettivo dell’e- Tensione nominale..230-240 V~, 50 Hz lettrodomestico, a seconda del tipo Classe di protezione ......II...
Norme di sicurezza Classe di protezione Questa sezione tratta le indicazioni di sicurezza fondamentali durante il lavoro Indicazione del livello di rumore con il tagliaerba elettrico. in dB. Simboli/scritte Gli apparecchi elettrici non de- sull’apparecchio vono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Page 61
In caso in uso improprio questo mento aperti o con lacci o cinte pen- apparecchio può causare lesioni denti. gravi. Per evitare danni a persone • Prima di ogni uso, eseguire un con- e cose, leggere e osservare tassa- trollo visivo dell’apparecchio. Non tivamente le seguenti indicazioni di usare l’apparecchio in caso di dispo- sicurezza e familiarizzare con tutti i...
Page 62
utensili da taglio. sizionati davanti al vano di espulsione. • Non usare l’apparecchio in presenza di pioggia o maltempo, in ambienti Attenzione pericolo! La lama conti- umidi o sul prato bagnato. Lavorare nua a ruotare. Pericolo di lesioni. solo con la luce diurna o con una buona illuminazione.
Page 63
mobile siano ferme: stenza clienti da noi autorizzati. - sempre quando si abbandona la • Conservare l’apparecchio in un luogo macchina, asciutto e fuori dalla portata di bambi- - prima di pulire l’apertura di espul- sione dell’erba o di rimuovere i •...
sempre completamente la bobina del zionare entrambi i fori sui perni cavo. Controllare il cavo per verificare del supporto dell’alloggiamento la presenza di eventuali danneggia- apparecchio (10). menti. 2. Avvitare saldamente la sbarra • Per il fissaggio del cavo di rete usare inferiore (4) con le viti piccole e i la spira del cavo prevista.
Inserimento/Rimozione cestel- Inserimento/rimozione kit di lo raccoglierba pacciamatura Il kit di pacciamatura viene fornito Inserimento kit di pacciama- tura: già montato e deve essere rimosso prima di inserire il cestello racco- 1. Sollevare la protezione antiurto glierba. (5). 2. Rimuovere il cestello raccoglier- Rimuovere eventualmente la co- ba ( 7) se montato (vedere...
Indicatore del livello di riempi- L’altezza di taglio corretta per un prato de- mento corativo corrisponde a circa 30 - 45 mm, per un prato calpestabile a circa 30 - 65 mm. Sul lato del cesto raccoglierba ( 7) si trova un indicatore del livello di riempi- Per il primo taglio della stagione si mento (...
durante le manovre di retromarcia e dalle ruote, dalle aperture di venti- quando si tira l’apparecchio. lazione, all’apertura di espulsione • Pulire l’apparecchio dopo ogni impie- dell’erba e dalla zona della lama. Non go come descritto nel capitolo „Puli- usare oggetti duri o appuntivi, posso- zia, manutenzione, stoccaggio“.
Stoccaggio • Consegnare l’apparecchiatura presso Affinché l’apparecchio occupi poco un centro di raccolta e recupero. Le spazio, allentare i due dadi con parti plastiche e di metallo usate po- testa a stella (3) presenti sull’impu- tranno essere selezionate e avviate gnatura ad arco (1) e rimuovere i al recupero.
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Position Position Denominazione...
Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- Tensione di rete mancante tualmente fare riparare da un elettricista esperto Dadi ad alette ( 2) o pulsante di sblocco ( 18) difettoso Riparazione da parte del centro L‘apparecchio non si Spazzola di carbone consumata...
Przeznaczenie Przegląd Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie 1 Uchwyt pałąkowy do koszenia trawy na powierzchniach zie- 2 Dźwignia włączająca leni w obszarze domowym. 3 Górna solidną obudowę To urządzenie nie jest przeznaczone do metalową, zastosowania komercyjnego. W przypad- 4 Dolny trzonek ku użytkowania komercyjnego wygasają...
Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się Elektryczna kosiarka różnić w czasie korzystania z urzą- do trawy ......ERM 1641 GT dzenia od podanej wartości, jest Moc pobierana przez silnik .... 1600 W to zależne od sposobu używania Napięcie sieciowe..230-240 V~, 50 Hz urządzenia.
Wskazówki bezpieczeństwa Poziom ochrony W niniejszym ustępie zajęto się podstawo- Informacje odnośnie poziomu mocy wymi przepisami bezpieczeństwa w trak- akustycznej in dB. cie pracy przy użyciu elektrycznej kosiarki do trawy. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmie- Symbole na urządzeniu ciami z gospodarstw domowych Uwaga!
Page 75
W przypadku nieprawidłowej przeciwpoślizgową podeszwą oraz eksploatacji urządzenie może wytrzymałe, długie spodnie. Urządze- spowodować poważne urazy. W nia nie należy używać, gdy chodzą celu uniknięcia szkód osobowych Państwo boso lub noszą niezapinane i rzeczowych, proszę koniecznie sandały. przeczytać i przestrzegać następu- Unikać...
Page 76
Istnieje niebezpieczeństwo dozna- uruchomienia z wyjątkiem, gdy jest to nia obrażeń! konieczne w trakcie rozruchu w wyso- kiej trawie. W tym przypadku proszę Przestrzegać przepisów dotyczą- przechylić urządzenie poprzez naci- cych ochrony przed hałasem i śnięcie pałąka chwytowego tak, aby przepisów lokalnych.
Page 77
lub osłonami, lub też w przypadku ustawiać przed otworem wyrzutowym braku urządzeń zabezpieczających, trawy. takich jak urządzeń odchylających i/ lub urządzeń do zbierania skoszonej Konserwacja i przechowywanie: trawy. • Nie przeciążać urządzenia. Należy Podczas konserwacji noży należy pracować tylko w podanym przedziale pamiętać...
dzy obracającymi się nożami i nieru- wysoką temperaturą, olejem i ostrymi chomymi częściami maszyny. krawędziami. • Proszę sprawdzać, czy są używane • Jeżeli przewód łączący jest uszko- zapasowe narzędzia tnące, które są dzony, urządzenie należy wyłączyć i dopuszczone przez producenta. wtyczkę...
Zawieszanie zasobnika trawy: Montaż pałąka uchwytowego: 3. Za pomocą dołączonych długich 1. Podnieś zderzak (5). śrub i nakrętek gwiazdowych (3) 2. Zdemontować zestaw do mul- przykręcić uchwyt pałąkowy (1) czowania ( 20), jeśli jest on z prawej i z lewej strony dolne- zamontowany (patrz „Montaż/ go trzpienia (4).
kierunku od tego gniazda. Proszę przed wykonaniem prac • Kabel przedłużający należy zawsze konserwacyjnych i czyszczenia prowadzić za sobą i po zawróceniu wyłączyć urządzenie, wyciągnąć należy go umieszczać po skoszonej wtyczkę sieciową i poczekać, aż stronie. nóż zatrzyma się. Istnieje niebez- •...
Wymiana noża • Przed ustawieniem urządzenia w za- mkniętym pomieszczeniu poczekać, Proszę przed wykonaniem prac aż silnik ostygnie. konserwacyjnych i czyszczenia • Nie zapakowywać urządzenia w worki wyłączyć urządzenie, wyciągnąć nylonowe, gdyż może się wytwarzać wtyczkę sieciową i poczekać, aż wilgoć.
Centrum Serwisowemu. Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Griz- zly Sercice-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe.
Účel použití Přehled Přístroj je určen pouze pro sekání trávníků 1 Rámová rukojeť a trávy v domácí oblasti. 2 Startovací páčka Tento přístroj není určený pro komerční 3 Horní hvězdicová matice s ruko- využití. Při komerčním použití záruka za- jetí nikne.
Technické údaje Výstraha: Emisní hodnota vibrací se může Přístroj ......ERM 1641 GT během skutečného používání Příkon ........... 1600 W elektrického přístroje odlišovat od Jmenovité vstupní uvedené hodnoty, v závislosti na napětí......230-240 V~, 50 Hz způsobu, kterým je elektrický pří- Třída ochrany ........II...
Bezpečnostní pokyny Údaj o hladině hluku L v dB Tato část pojednává o základních bezpeč- nostních předpisech při práci s benzíno- vou sekačkou. Elektrické přístroje nepatří do do- mácího odpadu Symboly v návodu Průměr střihu Varování! Přečtěte si návod k obsluze. Indikace naplnění: Klapka otevřená: Nebezpečí...
Page 89
Varování! Toto elektrické nářadí • U přístrojů s několika řeznými nástroji vytváří během provozu elektro- buďte opatrní, protože pohyb jednoho magnetické pole. Toto pole může nože může způsobit rotaci ostatních za určitých okolností omezovat nožů. aktivní nebo pasivní lékařské im- •...
Page 90
cujte na příliš strmých svazích. kryty či s chybějícími bezpečnostními • Přístroj používejte jen při pomalé rych- zařízeními, jako jsou usměrňovací losti. Buďte velmi opatrní při obracení, zařízení a/nebo zařízení k zachytávání přitahování přístroje či při jízdě po- trávy. zpátku. •...
• Proveďte potřebné opravy poškoze- • K uchycení síťového kabelu použijte k ných dílů. tomu určené zavěšení. • Nikdy se nepokoušejte přístroj sami • Při práci udržujte síťový kabel mimo opravovat, ledaže jste k tomu kom- dosah řezacího nástroje. Řezné nože petentní...
žák na krytu zařízení (10). Na zachytávacím koši na trávu pří- Jsou možné tři polohy. padně sejměte ochranné krytky. 1. Nadzvedněte ochranu proti od- Montáž rámové rukojeti: 3. Pevně dotáhněte rukojeť (1) raženým předmětům (5). pomocí dodávaných dlouhých 2. Je-li nasazena mulčovací sada šroubů...
(21) dolů a sejměte mulčovací Po vypnutí přístroje se nůž ještě několik vteřin otáčí. Nedotýkejte sadu (20). se pohybujícího se nože. Hrozí Nastavení výšky sekání nebezpečí poranění. Indikace naplnění Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku a počkejte, až se nůž za- staví.
• Po každém použití přístroj vyčistěte, zda sekačka nevykazuje viditelné ne- jak je popsáno v kapitole „Čištění a dostatky, jako uvolněné, opotřebované údržba“. nebo poškozené díly. Zkontrolujte do- tažení všech matic, čepů a šroubů. Přístroj po práci a k přepravě vy- •...
život- Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- ního prostředí do recyklační sběrny. šemu Grizzly service-centru v rozloženém stavu s dokladem o koupi a s dokladem Elektrické přístroje nepatří do do- o záruce.Můžeme se zabývat pouze mácího odpadu...
Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Serci- ce-Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol. Označení Č. artiklu.
5 Apsauga nuo smūgių Techniniai duomenys 6 Apatinė žvaigždės formos ran- kenėlė su veržle 7 Žolės surinkimo dėžė Elektrinė vejapjovė ..ERM 1641 GT 8 Galiniai ratai Variklio imamoji galia ....1600 W 9 Priekiniai ratai Tinklo įtampa ....230–240 V~, 50 Hz 10 Prietaiso korpusas Apsaugos klasė...
Saugos nurodymai Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo išmatuota pagal standartuose patvirtintus patikros metodus ir gali būti taikoma kitam Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai panašiam elektriniam įrankiui. saugos potvarkiai, kurių reikia laikytis dir- Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti bant su elektrine vejapjove. taikoma pradiniam poveikiui įvertinti.
Garso galios lygio L nurodymas Netinkamai naudojamas prietaisas gali sunkiai sužaloti. Norėdami išvengti žalos asmenims ir turtui, Elektros prietaisų negalima iš- perskaitykite toliau pateiktus nuro- mesti kartu su buitinėmis atlieko- dymus ir jų laikykitės bei susipažin- mis. kite su visais valdymo elementais. Paruošimas: Pjovimo lankas •...
Page 102
pajudinus peilį gali pradėti suktis kiti Ant šlaito visada stovėkite ir pjaukite peiliai. skersai, niekada nepjaukite aukštyn • Naudokite tik gamintojo pristatytas ir arba žemyn. Būkite labai atsargūs, jei rekomenduojamas atsargines dalis ir stovėdami ant šlaisto norite pakeisti kitus priedus. Jei naudosite kitų ga- važiavimo kryptį.
Page 103
gą išimkite tik sustojus prietaisui. Naudojant pjautuvus niekada negali- • Niekada nepalikite prietaiso darbo vie- ma stotis prieš žolių išmetimo angą. toje be priežiūros. • Niekada nedirbkite su pažeistu, ne- Techninė priežiūra ir laikymas visiškai arba be gamintojo sutikimo permontuotu prietaisu. Niekada ne- •...
Montavimas Elektros sauga • Atkreipkite dėmesį, kad tinklo įtampos Prieš pradėdami visus darbus iš duomenys turi sutapti su specifikacijų prietaiso ištraukite tinklo kištuką. lentelės duomenimis. Surinkti rankenos dalis • Prietaisą junkite tik prie kištukinio lizdo su nuotėkio srovės apsaugos įtaisu Apatinio lanko montavimas: (FI jungiklis), kurio suveikimo srovė...
priveržkite varžtu su kryžmine surinkimo dėžę. Apsaugą nuo galvute (12a). smūgių vėl užlenkite ant prietai- so korpuso. Valdymas Apie žolės surinkimo dėžės ištuš- Dėmesio: niekada nenaudokite tinimą skaitykite skyriuje „Utilizavi- prietaiso iki galo nepritvirtinę mas / aplinkos apsauga“. apsaugos nuo smūgių arba žo- Įstatyti/nuimti mulčiavimo lės surinkimo dėžės.
Kai sezono pradžioje pjaunate Pripildymo lygio indikatorius pirmą kartą, nustatykite didesnį atidarytas: pjovimo aukštį. žolės surinkimo dėžė tuščia Įjungimas ir išjungimas Pripildymo lygio indikatorius uždarytas: 1. Sujunkite tinklo kabelį (16) su žolės surinkimo dėžė pripildyta ilginimo kabeliu. Darbas su vejapjove 2.
Valymas/Techninė Peilio keitimas priežiūra Prieš atlikdami visus techninės Šioje instrukcijoje nenurodytus priežiūros ir remonto darbus išjun- darbus paveskite atlikti vieno kite prietaisą ir ištraukite iš lizdo iš mūsų įgaliotojo techninės šakutę, po to palaukite, kol peilis priežiūros centro darbuotojams. sustos. Naudokite tik originalias dalis.
Mes neprisiimame atsakomybės už mūsų • Kad būtų suteikta garantija, turėjo būti prietaisų padarytą žalą, jei jie buvo netin- laikomasi valymo ir techninės priežiū- kamai suremontuoti arba buvo naudoja- ros nurodymų. mas ne originalios dalys ir prietaisas buvo • Jei pastebimi medžiagos arba gamy- naudojamas ne pagal paskirtį.
Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu. Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Sercice-Cen- ter“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Poz. Eks- Pozicija Aprašymas Dalies numerį ploatavimo Trimatis instrukcija vaizdas Žolės surinkimo dėžė...
Konformitätserklärung of conformity We hereby confirm that the Hiermit bestätigen wir, dass der Electric Lawnmower Elektrorasenmäher Design Series Baureihe ERM 1641 GT ERM 1641 GT Seriennummer Serial number 201512000001 - 201512000425 201512000001 - 201512000425 conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
Nous certifions par la présente que le Con la presente dichiariamo che Tagliaerba modèle elettrico serie di costruzione Tondeuse à gazon électrique série ERM ERM 1641 GT 1641 GT Numero di serie Numéro de série 201512000001 - 201512000425 201512000001 - 201512000425...
CE-conformiteitsverklarin zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Hiermede bevestigen wij dat de Elektryczna kosiarka do trawników Elektrische grasmaaier bouwserie ERM 1641 GT typu ERM 1641 GT Serienummer Numer seryjny 201512000001 - 201512000425 201512000001 - 201512000425 is overeenkomstig met de hierna volgende, spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
CE deklaracija Šiuo dokumentu mes Tímto potvrzujeme, patvirtiname, kad že konstrukce Elektrinė vejapjovė Elektrická sekačka Serija ERM 1641 GT ERM 1641 GT Serijos Nr. Pořadové číslo 201512000001 - 201512000425 201512000001 - 201512000425 odpovídá následujícím příslušným atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES směrnicím EU v jejich toho času platném...