Makita GA5020 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA5020:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Податоци
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Angle Grinder
GB
Kotni brusilnik
SI
Lëmues këndesh
AL
Ъглошлайф
BG
Kutna brusilica
HR
Аголна брусилка
MK
Polizor unghiular
RO
Угаона брусилица
RS
Угловая шлифмашина
RUS
Кутова шліфувальна машина
UA
GA5020
GA5020C
GA5021
GA5021C
GA6020
GA6020C
GA6021
GA6021C
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA5020

  • Page 1 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kutna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Аголна брусилка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GA5020 GA5020C GA5021 GA5021C GA6020 GA6020C GA6021 GA6021C...
  • Page 2 007991 007992 008415 008416 007993 008049 008047 008048 007994 008343 008344 007995...
  • Page 3 012773 007996 012772 010846 010863 007998 008001 010855 001145 008000...
  • Page 4: Specifications

    A-weighted noise level determined Model GA6021 according to EN60745: Work mode : surface grinding Model GA5020,GA6020 and GA6021 Vibration emission (a ) : 6.5 m/s h,AG Uncertainty (K) : 1.5 m/s Sound pressure level (L ) : 89 dB (A)
  • Page 5 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less h,DS EC Declaration of Conformity Uncertainty (K) : 1.5 m/s Makita declares that the following Machine(s): Model GA5020C Designation of Machine: Angle Grinder Work mode : surface grinding Model No./ Type: Vibration emission (a ) : 9.5 m/s...
  • Page 6: Grinder Safety Warnings

    GEA010-1 position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run General Power Tool Safety the power tool at maximum no-load speed for Warnings one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. WARNING Read all safety warnings and all Wear personal...
  • Page 7 For example, if an abrasive wheel is snagged or e) Always use undamaged wheel flanges that pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is are of correct size and shape for your selected entering into the pinch point can dig into the surface of wheel.
  • Page 8 Safety Warnings Specific Wire Brushing 33. When use cut-off wheel, always work with the Operations: dust collecting wheel guard required by a) Be aware that wire bristles are thrown by the domestic regulation. brush even during ordinary operation. Do not 34.
  • Page 9: Functional Description

    "OFF" position when released. as normal. For tool with type A switch trigger Soft start feature (For Models GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) Soft start because of suppressed starting shock. • Fig.2 Indication lamp For tool without lock button and lock-off button Fig.4...
  • Page 10: Operation

    Fig.14 Fig.9 Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bearing box.
  • Page 11 Grinding and sanding operation NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto • work. Fig.18 Avoid bouncing snagging wheel, • ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear especially when working corners, sharp edges etc. handle and the other on the side handle. Turn the tool This can cause loss of control and kickback.
  • Page 12: Maintenance

    Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. (For models GA5020/GA6020) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,...
  • Page 13: Tehnični Podatki

    Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po ENG905-1 EN60745: Hrup Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745: Model GA6021 Model GA5020,GA6020 in GA6021 Delovni način : brušenje površine Oddajanje tresljajev (a ): 6,5 m/s Raven zvočnega tlaka (L ): 89 dB (A)
  • Page 14 Oddajanje tresljajev (a ): 2,5 m/s ali manj h,DS ES Izjava o skladnosti Odstopanje (K): 1,5 m/s Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Model GA5020C Oznaka stroja: Kotni brusilnik Delovni način : brušenje površine Model št./vrsta: Oddajanje tresljajev (a...
  • Page 15 GEA010-1 če so nastale poškodbe in po potrebi namestite nepoškodovani nastavek. Splošna varnostna opozorila za pregledu in namestitvi nastavka se postavite električno orodje izven ravnine vrtenja nastavka in opozorite osebe v vaši bližini, naj se oddaljijo ter OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila vključite orodje in ga pustite teči eno minuto in navodila.
  • Page 16 Opozorila v zvezi s povratnim udarcem c) Za zagotavljanje maksimalne varnosti pri Povratni udarec je nenadna reakcija pri stisnjenju ali delu mora biti ščitnik rezila pravilno nameščen zagozdenju vrteče se plošče. Blokada ali zagozdenje in tako ustrezno zakrivati kar največ plošče na namreč...
  • Page 17 f) Bodite še posebej pozorni, ko v obstoječe 28. Pri orodjih z navojem preverite, če je navoj zidove ali druge slepe točke izvajate „slepe plošče primerno dolg, da zajame celotno reze“. Plošča lahko zadene v plinske, vodovodne dolžino vretena. ali električne napeljave ali predmete, ki lahko 29.
  • Page 18: Opis Delovanja

    (OFF), ko ga spustite. orodje nadaljevalo z normalnim delovanjem. Za orodje s sprožilnim stikalom tipa A Funkcija mehkega zagona (za modele GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) Mehak zagon omogoča dušenje sunkov ob zagonu. • Sl.2 Opozorilna lučka Za orodje brez gumba za zaporo vklopa in Sl.4...
  • Page 19 ščitnika vedno obrnjena proti upravljavcu. Sl.14 Za orodje s ščitnikom plošče z blokirnim vijakom Namestite notranjo prirobnico, abrazivno rezalno ploščo in matico Ezynut na vreteno, tako da je logotip Makita Sl.9 na matici Ezynut obrnjen navzven. Namestite ščitnik rezalne plošče tako, da bo izboklina na jermenu ščitniku poravnana z zarezo na ležajnem...
  • Page 20 NIKOLI ne udarjajte s ploščo po obdelovancu. Na splošno držite rob rezalne plošče ali plošče pod • Preprečite poskakovanje in zagozdenje plošče, še kotom približno 15 stopinj na površino obdelovanca. • posebno ko obdelujete kote, ostre robove itd. To Med prodiranjem z uporabo nove rezalne plošče ne lahko povzroči izgubo nadzora in povratni udarec.
  • Page 21: Dodatni Pribor

    Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Page 22 Zhurma përcaktohet sipas EN60745: Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: Modeli GA6021 Modeli GA5020,GA6020 dhe GA6021 Regjimi i punës : smerilimi i sipërfaqeve Niveli i presionit të zërit (L ): 89 dB (A) Emetimi i dridhjeve (a ): 6,5 m/s Niveli i fuqisë...
  • Page 23 Vetëm për shtetet evropiane Regjimi i punës: smerilimi i diskut Deklarata e konformitetit me KE-në Emetimi i dridhjeve (a ): 2,5 m/s ose më pak Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: h,DS Pasiguria (K): 1,5 m/s Emërtimi i makinerisë: Lëmues këndesh Modeli GA5020C Nr.
  • Page 24 GEA010-1 ose konsumim, furçën me tela për lirim ose thyerje të telave. Nëse vegla elektrike ose Paralajmërimet e përgjithshme aksesori ju bien, kontrolloni për dëmtime ose për sigurinë e veglës instaloni një aksesor të padëmtuar. Pas inspektimit dhe instalimit të aksesorëve, PARALAJMËRIM Lexoni të...
  • Page 25 15. Mos përdorni veglën elektrike pranë zgjedhur. Disqet të cilët nuk janë projektuar për materialeve të ndezshme. Shkëndijat mund t’i veglën elektrike nuk mund të mbrohen dhe nuk ndezin këto materiale. janë të sigurta. 16. Mos përdorni aksesorë që kërkojnë ftohës të b) Sipërfaqja smeriluese e disqeve të...
  • Page 26 d) Mos e rifilloni procesin e prerjes sipër 22. Përdorni sipërfaqen e specifikuar të diskut për materialit të punës. Lejoni diskun të arrijë të kryer lëmimin. shpejtësinë maksimale dhe më pas hyni 23. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën përsëri te vendi i prerjes.
  • Page 27 "FIKUR" kur lëshohet. do të funksionojë si normalisht. Për veglat me çelës të llojit A Tipari i ndezjes së ngadaltë (Për modelet GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) Ndezje e ngadaltë për shkak të tronditjes së • Fig.2 mbytur të ndezjes.
  • Page 28 Ezynut montojini në bosht në mënyrë të tillë që logoja mbrojtëses së diskut të rreshtuar në një vijë me Makita në dadon Ezynut të tregojë nga jashtë. dhëmbin e kutisë mbajtëse. Në vijim, rrotullojeni mbrojtësen e diskut në drejtim kundërorar me 180°.
  • Page 29 PËRDORIMI Lëmimi dhe smerilimi Fig.18 Mbajeni veglën GJITHMONË mirë me njërën dorë në PARALAJMËRIM: dorezën e pasme dhe me tjetrën në dorezën anësore. Nuk duhet të jetë kurrë e nevojshme të sforconi • Ndizeni veglën dhe përdorni diskun mbi materialin e veglën.
  • Page 30 Makita për riparim. (Për modelet GA5020/GA6020) Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë...
  • Page 31 • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2003 ENE048-1 Предназначение Модел GA5020,GA6020 и GA6021 Този инструмент е предназначен за шлифоване, Ниво на звуково налягане (L ): 89 dB (A) шмиргелене и рязане на метал и камък без...
  • Page 32 Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с EN60745 Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа Работен режим: шкурене с диск информация е достъпен от: Ниво на вибрациите (a ): 2.5 м/с или по-малко h,DS Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с...
  • Page 33 капацитет на вашия Ясуши Фукайа електрически инструмент. Неправилно Директор оразмерените аксесоари не могат да бъдат Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия добре защитени или контролирани. Резбованите монтажни отвори на GEA010-1 принадлежностите трябва да отговарят на Общи предупреждения за резбата на шпиндела на шлайфмашината.
  • Page 34 средства. Парчета от обработвания детайл Обратният удар е следствие от неправилната или от счупен аксесоар могат да изхвърчат и употреба и/или неспазване на реда и условията за да причинят наранявания извън работа и може да бъде избегнат при спазване на непосредствената...
  • Page 35 дискове за рязане са предназначени за е) Бъдете особено предпазливи, когато периферно шлифоване и прилагането на режете в стена или друга повърхност, през странично действащи сили може да доведе до която не се вижда. Стърчащият диск може да счупването им на парчета. среже...
  • Page 36 горещо и влажно, или силно замърсено с За инструмент с пусков прекъсвач тип A прах, който е проводник на ток, (за модели GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) използвайте захранване с дефектнотокова Фиг.2 защита mA), за да осигурите За инструмент без бутон за блокиране и бутон за...
  • Page 37 СГЛОБЯВАНЕ За инструмент с прекъсвач за деблокиране За предотвратяване на неволно натискане на пусковия прекъсвач е предвиден блокиращ лост. За ВНИМАНИЕ: да включите инструмента, натиснете блокиращия Преди да извършвате някакви работи по • лост (B) и после натиснете пусковия прекъсвач (A). инструмента...
  • Page 38 Монтирайте вътрешния фланец, абразивния диск и с ъглошлайфа в посока В, за да не среже детайла за гайката Ezynut върху вала, така че логото на Makita обработване. Когато ръбът на диска е окръглен от върху гайката Ezynut да е обърнато навън.
  • Page 39 Работа с абразивен диск за рязане/ диамантен диск (допълнителен аксесоар) Фиг.19 Посоката за монтиране на закрепващата гайка и вътрешния фланец зависи от дебелината на диска. Направете справка в таблицата по-долу. 115 мм (4-1/2") / 125 мм (5") / 150 мм (6") Абразивен...
  • Page 40 • освободите пусковия прекъсвач. Ако захранването включени в комплекта на инструмента, като не се прекъсва нормално, занесете инструмента за стандартни аксесоари. Те може да са различни ремонт в местния сервиз на Makita. (За модели в различните държави. GA5020/GA6020) За да...
  • Page 41 EN60745: Buka Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno Model GA6021 EN60745: Način rada: brušenje površina Model GA5020,GA6020 i GA6021 Emisija vibracija (a ): 6,5 m/s h,AG Neodređenost (K): 1,5 m/s Razina zvučnog tlaka (L ): 89 dB (A) Razina jačine zvuka (L...
  • Page 42 Samo za europske zemlje Emisija vibracija (a ): 2,5 m/s ili manje h,DS EZ Izjava o sukladnosti Neodređenost (K): 1,5 m/s Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Model GA5020C Naziv stroja: Kutna brusilica Način rada: brušenje površina Broj modela/Vrsta: Emisija vibracija (a...
  • Page 43 GEA010-1 da li na potpornoj podlozi ima pukotina, kidanja ili prekomjerne istrošenosti, da li Opća sigurnosna upozorenja za žičana četka ima olabavljene ili prekinute žice. električne ručne alate Ako se električni ručni alat ili dodatak ispusti, provjerite ima li oštećenja ili instalirajte UPOZORENJE Pročitajte sigurnosna...
  • Page 44 16. Ne rabite dodatke koji zahtijevaju rashladne b) Brusna površina koljenastih ploča mora se tekućine. Korištenje vode ili drugih rashladnih montirati ispod ravnine ruba štitnika. tekućina može rezultirati smrću ili šokom uslijed Neispravno montirana ploča koja strši kroz ravninu strujnog udara. ruba štitnika ne može se primjereno zaštititi.
  • Page 45 e) Poduprite ploče i svaki veći izradak kako 25. Slijedite upute proizvođača pravilnu biste minimizirali rizik od prištinuća i odbačaja montažu i uporabu ploča. Pozorno rukujte unatrag. Veliki izradci teže ugibanju pod vlastitom pločama i skladištite ih. težinom. Ispod izratka, blizu linije reza i blizu ruba 26.
  • Page 46 • otpuštanja. stalno održava čak i uvjetima opterećenja. Za alat s uključno/isključnom sklopkom vrste A Osim toga, kada opterećenje na alatu prelazi • (za modele GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) dopuštene razine, snaga motora se smanjuje radi zaštite motora pregrijavanja. Kako Sl.2...
  • Page 47 žičanom četkom ili brusna rezna ploča, Postavite unutarnju prirubnicu, abrazivnu ploču i Ezynut štitnik ploča mora biti pričvršćen na alat tako da maticu na vreteno tako da je logotip tvrtke Makita na zatvorena strana bude uvijek usmjerena prema Ezynut matici okrenut prema van.
  • Page 48 Oštrenje i poliranje Brusna ploča se NIKADA ne smije udarati o • predmet obrade. Sl.18 Vodite računa da ploča ne odskoči ili da se ne • UVIJEK držite alat čvrsto jednom rukom za stražnji okrhne, osobito pri obradi kutova, oštrih rubova, itd. držak i drugom za bočni držak.
  • Page 49 Ako električna kočnica ne radi dobro, obratite se svom lokalnom Makita servisnom centru za popravak. (Za modele GA5020/GA6020) Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove.
  • Page 50: Технички Податоци

    три оски) одредена според EN60745: Бучава Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена Модел GA6021 според EN60745 изнесува: Работен режим: површинско брусење Модел GA5020,GA6020 и GA6021 Ширење вибрации (a ): 6,5 м/с h,AG Отстапување (K): 1,5 м/с Ниво на звучниот притисок (L ): 89 дБ...
  • Page 51 Ширење вибрации (a ): 10,0 м/с h,AG Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е Отстапување (K): 1,5 м/с достапно преку: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Работен режим: стругање со диск Ширење вибрации (a ): 2,5 м/с или помалку h,DS 29.5.2015...
  • Page 52 GEA010-1 Не коритете оштетени додатоци. Пред секоја употреба, проверете ги додатоците - Општи упатства за безбедност абразивните тркала да не се скршени или за електричните алати напукнати, подлошките да не се напукнати, изабени или истрошени, четките да нема ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги...
  • Page 53 14. Редовно чистете ги отворите за Безбедносни предупредувања посебни за проветрување на алатот. Вентилаторот на брусење и абразивно сечење: моторот привлекува прашина во куќиштето и a) Користете само типови тркала што се прекумерно насобирање метал во прав може препорачани за вашиот алат и специфичниот да...
  • Page 54 г) Не почнувајте со сечењето повторно 20. Внимавајте тркалото да не го допира додека тркалото е во материјалот. Оставете материјалот пред да се вклучи прекинувачот. тркалото да достигне полна брзина и 21. Пред да го користите алатот врз внимателно влезете повторно во резот. материјалот, оставете...
  • Page 55 „OFF“ кога ќе се отпушти. отпуштете го. За алат со прекинувач за стартување тип А (За Електронска функција моделите GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) Контрола на постојана брзина Слика2 (За моделите За алат без копче за блокирање и без копче за...
  • Page 56 Монтирајте го заштитникот за тркалото со испакнатината Монтирајте ги внатрешната фланша, абразивното на лентата на штитникот порамнета со жлебот на тркало и Ezynut на вретеното така што логото Makita кутијата на лежиштето. Потоа свртете го заштитникот на Ezynut да е свртено нанадвор.
  • Page 57 Слика15 НЕ КОРИСТЕТЕ ГО алатот со сечила за • длаборез и други пили за дрво. Таквите сечила, Притиснете ја блокадата на оската цврсто и стегнете кога се користат со брусилка, често удираат и го Ezynut со вртење на абразивното тркало надесно предизвикуваат...
  • Page 58 дојде до пукање или кршење на тркалото, што што сте ги купиле од дистрибутерот или може да предизвика тешки телесни повреди. сервисниот центар на Makita, набавете ги и сите Со дијамантското тркало треба да се работи • неопходни затегнувачи и заштитници според...
  • Page 59 EN60745: Mod de funcţionare: polizare suprafaţă Emisie de vibraţii (a ): 6,5 m/s h,AG Model GA5020,GA6020 şi GA6021 Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Nivel de presiune acustică (L ): 89 dB (A) Mod de lucru: şlefuire cu disc Nivel de putere acustică...
  • Page 60 Mod de funcţionare: polizare suprafaţă disponibil de la: Emisie de vibraţii (a ): 10,0 m/s h,AG Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Marjă de eroare (K): 1,5 m/s 29.5.2015 Mod de funcţionare: şlefuire cu disc Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin...
  • Page 61 GEA010-1 Nu folosiţi un accesoriu deteriorat. Înaintea fiecărei utilizări inspectaţi accesoriul cum ar fi Avertismente generale de discurile abrazive în privinţa sfărâmăturilor şi siguranţă pentru unelte electrice fisurilor, discurile de fixare în privinţa fisurilor, ruptură sau uzură excesivă, peria de sârmă în AVERTIZARE Citiţi toate...
  • Page 62 14. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie Avertismente privind siguranţa comune ale maşinii electrice. Ventilatorul motorului va operaţiunilor de polizare şi tăiere abrazivă: aspira praful în interiorul carcasei, iar acumulările a) Utilizaţi numai tipurile de discuri care sunt excesive de pulberi metalice pot prezenta pericol recomandate pentru scula...
  • Page 63 tăietură în timp ce discul este în mişcare altfel 20. Asiguraţi-vă că discul nu intră în contact cu poate apărea reculul. Investigaţi şi efectuaţi piesa de prelucrat înainte de a conecta acţiunile corective pentru elimina cauza comutatorul. înţepenirii discului. 21. Înainte de utilizarea maşinii pe piesa propriu- d) Nu reporniţi operaţia de tăiere în piesa de zisă, lăsaţi-o să...
  • Page 64 în condiţii de sarcină. Pentru scula cu buton declanşator de tip A (pentru În plus, când încărcarea maşinii depăşeşte limitele • modelul GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) admisibile, puterea aplicată motorului este redusă pentru a proteja motorul împotriva supraîncălzirii. Fig.2 Când încărcarea revine la valori admisibile,...
  • Page 65 închisă a apărătoarei să fie întotdeauna orientată Montaţi flanşa interioară, discul abraziv şi Ezynut pe ax, către operator. astfel încât logo-ul Makita de pe Ezynut să fie orientat Pentru maşinile cu apărătoare de disc cu şurub de spre exterior. blocare Fig.15...
  • Page 66 Fig.17 ATENŢIE: După terminarea operaţiei, opriţi întotdeauna NOTĂ: • maşina şi aşteptaţi ca discul să se oprească Ezynut poate fi slăbit şi manual atâta timp cât • complet înainte de a aşeza maşina. săgeata este orientată spre fantă. În caz contrar, este necesară...
  • Page 67 Dacă hotărâţi să utilizaţi ÎNTREŢINERE polizorul Makita cu accesoriile aprobate pe care le-aţi achiziţionat de la distribuitorul Makita sau de la centrul de service, asiguraţi-vă că obţineţi şi ATENŢIE: utilizaţi toate dispozitivele de fixare şi apărătorile Asiguraţi-vă...
  • Page 68: Технички Подаци

    Типичан ниво буке по оцени А одређен је према EN60745: Режим рада: брушење површине Вредност емисије вибрација (a ): 6,5 м/с Модел GA5020,GA6020 и GA6021 h,AG Толеранција (K): 1,5 м/с Ниво звучног притиска (L ): 89 dB (А) Режим рада: шмирглање диском...
  • Page 69 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна Режим рада: шмирглање диском је на: Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или h,DS Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија мање Толеранција (K): 1,5 м/с 29.5.2015 Модел GA5021 Режим рада: брушење површине Вредност емисије вибрација (a ): 13,5 м/с...
  • Page 70 GEA010-1 Не користите оштећени додатни прибор. Пре сваке употребе преконтролишите Општа безбедносна упозорења додатни прибор, на пример, брусне плоче за електричне алате на листање и напрслине, подметаче на напрслине, хабање или претерано УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна трошење, жичану четку на лабаве или упозорења...
  • Page 71 14. Редовно чистите вентилационе отворе Безбедносна упозорења за операције брушења и електричног алата. Мотор-вентилатор ће абразивног одсецања: увлачити прашину у кућиште, а превелико a) Користите само оне типове плоча који се нагомилавање металне прашине може препоручују за ваш електрични алат и...
  • Page 72 г) Не започињите поново резање у предмету 21. Пустите да алат ради извесно време пре обраде. Пустите да плоча достигне пуну него што га употребите на самом предмету брзину и пажљиво поново уведите алат у обраде. Водите рачуна о вибрацијама или рез.
  • Page 73 • пошто га пустите. брзина ротације одржава константном чак и у За алате са прекидачем типа А условима оптерећења. (За моделе GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) Поред тога, када оптерећење алата прекорачи • дозвољени ниво, напајање мотора се смањује слика2 ради спречавања прекомерног загревања. Када...
  • Page 74 слика9 Поставите унутрашњу прирубницу, абразивну плочу Штитник плоче поставите тако да избочина на и Ezynut на осовину тако да Makita логотип на Ezynut прстену штитника буде поравната са жлебом на матици буде окренут ка споља. кућишту лежаја. После тога окрените штитник за 180 слика15...
  • Page 75 Окрените спољашњи прстен Ezynut матице у смеру Алат НИКАДА не употребљавајте са листовима • супротном од кретања казаљке на сату да бисте га тестере за резање дрвета и другим листовима олабавили. тестере. Ако се употребе на брусилици, такви листови тестере изазивају честе повратне слика16 ударце...
  • Page 76 Ова опрема и прибор намењени су за употребу Не започињите резање у предмету обраде. • • са алатом Makita описаним у овом упутству за Пустите да плоча достигне пуну брзину и употребу. Употреба друге опреме и прибора пажљиво уведите алат у рез померајући алат...
  • Page 77: Технические Характеристики

    характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003 ENE048-1 Назначение Модель GA5020,GA6020 или GA6021 Инструмент предназначен для шлифовки, зачистки и Уровень звукового давления (L ): 89 дБ (A) резки...
  • Page 78 ): 10,0 м/с h,AG EN60745 Погрешность (K): 1,5 м/с Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: Рабочий режим: шлифовка диском Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или h,DS менее Погрешность (K): 1,5 м/с...
  • Page 79 скорости принадлежности последняя может 000331 разломиться на части. Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) Внешний диаметр и толщина Директор принадлежности должна соответствовать Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium номинальной мощности инструмента. Принадлежности неправильного размера не GEA010-1 обеспечивают безопасность работы. Общие рекомендации по Резьбовые отверстия...
  • Page 80 воздействие громкого шума может привести к направлении, противоположном вращению потере слуха. принадлежности в момент застревания. Посторонние должны находиться на Например, если абразивный диск застопорится или безопасном расстоянии от рабочего места. застрянет в заготовке, край диска, входящий в точку Любой приближающийся к рабочему месту заклинивания, может...
  • Page 81 b) Шлифовальная поверхность дисков с d) Не перезапускайте отрезной диск, пока он углубленным центром должна быть находится в детали. Дождитесь, пока диск установлена под плоской поверхностью разовьет максимальную скорость, и кромки кожуха. Для неправильно осторожно погрузите его в разрез. Диск установленного...
  • Page 82 19. Будьте осторожны во избежание 35. Не пользуйтесь тканевыми перчатками во повреждения шпинделя, фланца (особенно время работы. Волокна от тканевых перчаток его установочной поверхности) или могут попасть в инструмент и привести к его контргайки. Повреждения этих деталей поломке. могут привести к поломке диска. СОХРАНИТЕ...
  • Page 83: Описание Функционирования

    стопорным Для инструментов с курковым выключателем рычагом. Для включения инструмента нажмите на типа А стопорный рычаг (В) и курковый выключатель (А). (в модели GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) Для выключения инструмента отпустите курковый выключатель. Для непрерывной работы инструмента Рис.2 нажмите на...
  • Page 84 Индикатор Рис.7 Рис.4 Рис.8 При подключении инструмента к сети питания Установка или снятие кожуха круга загорается зеленый индикатор. Если индикатор не (для кругов с вогнутым центром, загорается, то неисправен либо сетевой шнур, либо многофункциональных кругов/абразивных контроллер. Если индикатор светится, а инструмент отрезных...
  • Page 85 В период проникновения с использованием нового гайку Ezynut на шпиндель таким образом, чтобы диска, не работайте с инструментом в направлении логотип «Makita» на гайке Ezynut был направлен B, иначе он врежется в обрабатываемую деталь. наружу. После того, как край диска закруглится по причине...
  • Page 86 Выполнение работ с абразивным отрезным диском/алмазным диском (дополнительная принадлежность) Рис.19 Направление установки стопорной гайки и внутреннего фланца зависит от толщины диска. См. таблицу ниже. 115 мм (4-1/2") / 125 мм (5") / 150 мм (6") Абразивный отрезной круг Алмазный диск Толщина: 4 мм...
  • Page 87: Дополнительные Аксессуары

    тормоза при отпускании куркового выключателя. центром/абразивных отрезных Если электрический тормоз не работает должным кругов/многофункциональных кругов/алмазных образом, обратитесь в местный сервисный центр кругов Makita для ремонта инструмента. (Для моделей Стопорная гайка для абразивных дисков • GA5020/GA6020) Гайка Ezynut • Для обеспечения...
  • Page 88: Технічні Характеристики

    • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE048-1 Призначення Модель GA5020,GA6020 та GA6021 Інструмент призначений для шліфування, зачистки Рівень звукового тиску (L ): 89 дБ (A) та різання металевих та мінеральних матеріалів без...
  • Page 89 Вібрація (a ): 10,0 м/с h,AG Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Похибка (K): 1,5 м/с можна отримати: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Режим роботи: шліфування за допомогою диску Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше h,DS Похибка (K): 1,5 м/с...
  • Page 90 своєї номінальної 000331 швидкості може зламатися та відскочити. Ясуші Фукайя Зовнішній діаметр та товщина вашого Директор допоміжного приладу повинні бути у межах Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія паспортної потужності вашого електроінструменту. Приладдя неналежних GEA010-1 розмірів не можна захистити або...
  • Page 91 повинен одягати засоби індивідуального a) Міцно тримай ручку інструменту та займи захисту.Частки деталі або уламки приладдя таке положення, при якому зможеш може відлетіти за межі безпосередньої зони протистояти силі віддачі. Завжди роботи та поранити. користайся допоміжною ручкою, якщо є, 10. Тримайте електроприлад...
  • Page 92 Слід завжди використовувати Спеціальні Запобіжні засоби під час шліфування: неушкоджені фланці диска, розмір та форма a) Заборонено використовувати папір для яких відповідають обраному диску. Належні шліфувального диска занадто великого фланці добре утримують диск і зменшують розміру. Вибираючи наждачний папір слід ймовірність...
  • Page 93: Інструкція З Використання

    повертається в положення "вимкнено". диски. Для інструмента із курком вмикача типу А (для 35. Під час роботи не користуйтеся сукняними моделі GA5020, GA5020C, GA6020, GA6020C) робочими рукавицями. Волокно з сукняних мал.2 рукавиць може потрапити в інструмент, і це Для інструментів без кнопки блокування та...
  • Page 94 роботи слід натиснути на курок вмикача (А), а потім - В цей момент почне мигати індикаторна лампочка, на важіль блокування (В). Для того, щоб зупинити що вказуватиме, що спрацював пристрій захисту від інструмент із заблокованого положення, слід випадкового запуску. повністю натиснути на курок вмикача (А), а потім Для...
  • Page 95 Для інструмента із захисним кожухом диска зі мал.14 стопорним гвинтом Установіть внутрішній фланець, абразивний диск та гайку Ezynut на шпиндель, щоб логотип Makita на мал.9 гайці Ezynut був направлений назовні. Встановіть кожух диска, сумістивши виступ на ободі кожуха із проріззю на корпусі підшипника. Потім прокрутіть...
  • Page 96: Технічне Обслуговування

    Виконання робіт із абразивним відрізним диском / алмазним диском (додаткове приладдя) мал.19 Напрямок встановлення контргайки та внутрішнього фланця залежить від товщини диска. Див. таблицю нижче. 115 мм (4-1/2") / 125 мм (5") / 150 мм (6") Абразивний відрізний диск Алмазний диск Товщина: 4 мм...
  • Page 97: Додаткове Приладдя

    гальмо не працює належним чином, слід звернутись • Гумова підкладка до місцевого сервісного центра Makita для • Пилозахисна кришка проведення ремонту. (Для моделей GA5020/GA6020) • Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та ПРИМІТКА: НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або Деякі елементи списку можуть входити до...
  • Page 100 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884710A966...

This manual is also suitable for:

Ga5020cGa5021Ga5021cGa6020Ga6020cGa6021 ... Show all

Table of Contents