Blomberg TKF 8431 A Manual

Blomberg TKF 8431 A Manual

Hide thumbs Also See for TKF 8431 A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TKF 8431 A
TKF 8431 S
Dryer
Sušilica
Tørrer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg TKF 8431 A

  • Page 1 TKF 8431 A TKF 8431 S Dryer Sušilica Tørrer...
  • Page 2 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 3: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that will supply in order to decrease the risk of help protection from risks of personal injuries electric shock. or materialistic damages. Failure to follow • Do not make any changes on the plug these instructions shall cause any warranty and supplied with the product.
  • Page 4: Intended Use

    conditions. instructions. • Do not tamper with the controls. • Underwear that contains metal • Do not perform any repair or part replacing reinforcements should not be placed in procedures on the product even if you a dryer. Damage to the dryer can result if know or have the ability to perform unless metal reinforcements come loose during it is clearly suggested in the operating...
  • Page 5: Connection To Water Drain

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
  • Page 6: Adjusting The Feet

    out through the water drain hose supplied with the machine instead of periodically draining the water collected in the water tank. Connecting the water drain hose; Never unscrew the adjustable feet from their housings. Electrical connection Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table.
  • Page 7: Technical Specification

    Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of your product are manufactured from recyclable materials. Sort and dispose of them in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
  • Page 8: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying Things to be done for energy A B C saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 9: Preparing Laundry For Drying

    Correct load capacity vapor. • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer. • Do not dry your unwashed laundry in the dryer. • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, turpentine, paraffin and paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer.
  • Page 10: Loading The Laundry

    Loading the laundry Following weights are given as examples. 1. Open the loading door. Approximate Home articles 2. Place the laundry in the machine without weights (g) compressing. Cotton quit covers (double) 1500 3. Push the loading door to close. Cotton quit covers (single) 1000 Ensure that no items are caught in the door.
  • Page 11: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Washing machine spin speed*/ Timer pro- 5. On/Off button gramme selection Used to turn on and off the machine. Spin speed used to spin the laundry in the 6. Anti-creasing washing macthine / Indicates the time for Prevents the laundry from creasing after timer programs.
  • Page 12: Preparing The Machine

    Timer Anti Iron Cottons Synthetics Mini 35 ' Extra Cupboard Ventilation programs Creasing Jeans Shirt Buzzer/ On/Off Reset 3'' Shirt 15' Start Dryness Child-proof cancel pause Level lock Timer Wool Sport Spin Mixed Wool Drying Viscose Lingerie Delay Refresh Rack Preparing the machine “Programme Selection Table”...
  • Page 13: Time Display

    •Shirt program. This programme dries the shirts more It is not recommended to dry laundry sensitively and creases them less and thus, that has accessory of pile textile, lace, helps to iron them more easily. small stones etc… Drying level can be There may be a little humidity on your changeable according to the type and shirts at the end of the programme.
  • Page 14: Programme Selection And Consumption Table

    Programme selection and consumption table Programme table Approximate Spin speed in washing amount of Drying time Programs Capacity (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds Extra dry 1000 % 60 Cupboard dry 1000 % 60 Iron dry 1000 % 60 Mini 35' 1200...
  • Page 15: Auxiliary Function

    Auxiliary function Changing the contrast Audio Warning Contrast can be adjusted in order to make the symbols on the display appear clearer. It may particularly be necessary to change the Cancel Audio warning Audio warning Audio warning contrast setting of the display when the dryer is audio warning level 1 level 2...
  • Page 16: Changing The Delay Time

    Changing the delay time Cleaning the condenser If you want to change the time during the countdown: 1. Press “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the programme. Time delay function must be set again for the required time. Warning symbol turns on with certain intervals 2.
  • Page 17: Changing The Programme After The Programme Has Started

    “Cupboard Dry”: clothes in the machine intermingle with wet -Starts to illuminate when the drying degree clothes and the result will be wet laundry reaches “wardrobe dry” step, and remains after the drying process is over. illuminated until the next step. Laundry may be added or taken out as “Cupboard Dry Extra”: much as desired during a drying process,...
  • Page 18: Ending The Programme Through Canceling

    running, your machine stops and new programme information is displayed Ending the programme through canceling A new program can be selected and started after “Program cancel” is activated in order to change the drying program. To cancel any selected programme: Press “Start/Pause/Cancel”...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. Such fibre and lint are generally formed Sensor during wearing and washing. Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
  • Page 20: Water Tank

    Water tank; For the condenser; The moisture in the damp laundry is taken from Hot and humid air in the condenser is cooled the laundry and condens ed. Drain the water with the cold air from the room. Thus, the tank after each drying cycle or during drying humid air circulating in your dryer is condensed when “Water tank”...
  • Page 21 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely. 6. Close the kick plate cover. 21 EN...
  • Page 22: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...
  • Page 24: Objašnjenje Simbola

    Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će •...
  • Page 25: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije • Ne radite bilo kakve izmjene na utikaču Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje dostavljenom s proizvodom. Ako će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda nije kompatibilan s utičnicom, neka i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će kvalificirani električar promijeni utičnicu uzrokovati poništenje svih jamstava.
  • Page 26: Sigurnost Djece

    • Ne dirajte kontrolne tipke. oslobode, može doći do oštećenja sušilice. • Ne vršite bilo kakve popravke ili postupke • Provjerite svu odjeću za zaboravljene zamjene dijelova na proizvodu čak i ako upaljače, novčiće, metalne dijelove, igle itd. znate i možete ih obaviti osim ako to nije prije punjenja.
  • Page 27 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi će uzrokovati opasnost za vašu sigurnost.
  • Page 28 Prilagođavanje nogu Da biste osigurali da rad vašeg uređaja bude tih i bez vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nogama. . Otpustite nožicu rukom. Podešavajte nogu dok vaš proizvod ne bude stajao ravno i čvrsto na podu. Spajanje crijeva za odlijevanje vode: Elektroinstalacija 1.
  • Page 29: Transport Uređaja

    Prva uporaba Odlaganje starog uređaja • Da bi proizvod bio spreman za rad, Odložite vaš stari uređaj na način na koji ne prije zvanja ovlaštenog servisera pazite šteti okolišu. da su lokacija i instalacije napajanja Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom odgovarajuće.
  • Page 30 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. Ne sušiti u Sušenje na Susenje pri Za sušenje u sušilici malnim niskoj • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču sušilici emoperaturama temperaturi...
  • Page 31 industrijskim kemikalijama. Odgovarajući kapacitet punjenja • U sušilici ne sušite neoprano rublje. • Predmeti isprljani uljem za kuhanje, acetonom, alkoholom, gorivom, kerozinom, sredstvima za uklanjanje mrlja, terpentinom, parafinom i sredstvima za uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj vodi s puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici.
  • Page 32 Punjenje rublja Sljedeće mase su dane kao primjeri. 1. Otvaranje vrata za punjenje. Kućanski predmeti Približna masa (g) 2. Stavite rublje u stroj bez tiskanja. 3. Gurnite prednja vrata da biste ih zatvorili. Pamučni prekrivači 1500 Pazite da vrata ne zahvaćaju nijedan (dvostruki) predmet.
  • Page 33: Upravljačka Ploča

    Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1. Brzina centrifuge perilice*/ Odabir 5. Tipka za uključivanje/isključivanje programa timera Koristi se za uključivanje i isključivanje Brzina centrifuge koja se koristi za centrifugu uređaja. rublja u perilici / označava vrijeme za 6.
  • Page 34: Odabir Programa

    Protiv Suho za Jako Suho za Sintetika Pamuk Tajmer Ventilacija Mini 35' gužvanja program glačanje ormar: suho Start/ Razina Resetiranje 3“ Košulja Traperice Košulja Pauza/ suhoće Opoziv Donje Odgoda Miješano Vune Osvježi Košara za Viskoza Sportska Centrifuga vremena vunu rublje odjeća vunu s čipkom odjeću.
  • Page 35 puhanja toplog zraka. Možete prozračiti •Traperice svoju odjeću koju ste čuvali zatvorenu dulje Možete koristiti ovaj program za rublja od vrijeme zahvaljujući programu koji dezodorira trapera koji se okreće na velikoj brzini u Vašoj neugodne mirise. perilici. • Tajmer program Provjerite odgovarajući dio tablice programa.
  • Page 36 Tablica odabira programa i potrošnje Prosječna Vrijeme Kapacitet Brzina centrifuge količina Programi sušenja (kg) perilice (o/min) preostale (minute) vlažnosti Pamuk/obojeno Jako suho 1000 % 60 Suho za ormar: 1000 % 60 Spremno za glačanje 1000 % 60 Mini 35’ 1200 Košulja 1200 Traperice...
  • Page 37 Pomoćne funkcije perilice.Pritisnite i držite tipku brzina/vrijeme Zvučno upozorenje 3 sekunde. Kad se kontrast promijeni po isteku 3 sekunde, sve ikone na displeju će postati vidljive 3 sekunde da bi se označilo da Opoziv zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog je postupak gotov.
  • Page 38 2. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” ili “-” Vrata su otvorena da biste postavili traženo vrijeme odgode. 3. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Zasvijetli znak za odgodu vremena. Znak za pauzu blijedi. Zasvijetli znak za početak. 4. Znak “:” U sredini prikazanog vremena odgoda vremena će prestati bljeskati.
  • Page 39 svijetliti do sljedećeg koraka. Veš može da se dodaje ili vadi koliko god “Ventilacija”: hoćete za vreme procesa sušenja, ali kako - Zasvijetli kad program završi. će ovaj proces da prekine stalno sušenje, Ikona protiv gužvanja će zasvijetliti na kraku produžiće vreme trajanja programa i povećaće programa ako je funkcija protiv gužvanja potrošnju energije.
  • Page 40 Završavanje programa opozivom Kraj programa Novi program može da se izabere ili uključi Ikone upozorenja “Čišćenje filtra” i “Spremnik posle “Opoziva programa” da bi se promenio za vodu” će zasvijetliti a oznaka “Kraj” se program sušenja. pojavljuje na zaslonu slijeda programa kad Da biste opozvali bilo koji izabrani program;...
  • Page 41: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje ložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. Senzor Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i unutarnje površine poklopca Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem.
  • Page 42 Kondenzirana voda se ne smije piti! Nikada ne vadite spremnik za vodu dok program radi! Ako zaboravite isprazniti spremnik za vodu, vaša sušilica će se zaustaviti tijekom sljedećih ciklusa sušenja kad je spremnik za vodu pun i zasvijetlit će lampica upozorenja “Spremnik za vodu”.
  • Page 43 5. Stavite kondenzator u njegovo kućište. Pričvrstite 2 brave i pazite da sigurno sjednu na mjesto. 6. Zatvorite poklopac tipske pločice. 43 HR...
  • Page 44 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje.
  • Page 46 Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for senere opslag.
  • Page 47: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, • Undlad at bruge forlængerledninger, der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for stikdåser eller adaptere til at tilslutte personlige eller materielle skader. Hvis disse tørretumbleren til strøm for at reducere anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for risikoen for brand eller elektrisk stød.
  • Page 48: Tilsigtet Anvendelse

    • Produktet må ikke installeres bag en dør udføres uden varmetilførsel for at sikre, at med en lås, en skydedør eller en dør med genstandene efterlades ved en temperatur, et hængsel mod tørretumblerens hængsel. der ikke beskadiger dem. • Dette produkt må ikke installeres eller •...
  • Page 49 Installation Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent angående installationen af produktet. Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale. Se efter, om produktet har fejl, inden installationen.
  • Page 50: Justering Af Fødder

    med produktet, i stedet for jævnlig tømning af vandet, der er samlet i vandtanken. Tilslutning af vandafløbsslangen: Elektrisk forbindelse Slut maskinen til en stikkontakt, der er beskyttet af en sikring med egnet kapacitet, som angivet i tabellen med tekniske specifikationer. Vort firma kan ikke gøres ansvarligt for eventuelle skader, der kan være opstået som følge af anvendelse af maskinen med en kredsløb, der ikke er jordet.
  • Page 51: Bortskaffelse Af Emballage

    Bortskaffelse af emballage Emballage er farlig for børn. Opbevar emballage et sikkert sted uden for børns rækkevidde. Dit produkts emballage er produceret af genbrugsmaterialer. Sorter og borskaf det i overensstemmelse med instruktionerne om genbrugsaffald. Bortskaf det ikke sammen med det almindelige husholdningsaffald.
  • Page 52 Indledende forberedelser til tørring Ting, der kan gøres for at spare på Vasketøj, der er egnet til tørring i energien: maskinen. • Sørg for, at du bruger produktet ved Følg altid anbefalingerne på dets fulde kapacitet, men pas på ikke at vasketøjsmærkaterne.
  • Page 53 petroleum, olie, brændbare eller eksplosive vasketøj. stoffer i tørretumbleren, selv om de er • Vasketøj kan blive sammenfiltret efter vask. vasket forinden. Adskil vasketøjet, inden det kommer i • Meget vådt vasketøj eller vasketøj, tørretumbleren. der drypper af vand, må ikke komme i •...
  • Page 54 Indfyldning af vasketøj Følgende vægtangivelser er givet som eksempler. 1. Åbn indfyldningslågen. 2. Placer vasketøjet i maskinen uden at Hjemmeartikler Omtrentlige vægte (g) presse sammen. 3. Skub indfyldningslågen i. Bomuldsdynebetræk (dobbelt) 1500 Sørg for, at der ikke sidder nogen dele fast Bomuldsdynebetræk (enkelt) 1000 i lågen.
  • Page 55 Valg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1. Centrifugehastighed på 5. Tænd/sluk-knap vaskemaskine*/ Valg af tidsprogram Bruges til at tænde og slukke for maskinen. 6. Anti-krøl Centrifugehastigheden, der bruges til at centrifugere vasketøjet i vaskemaskinen / Forhindrer vasketøjet i at krølle, efter maskinen Angiver tiden for tidsprogrammer.
  • Page 56 Bomuld Syntetiske Opfriske Anti-krøl Strygetørt Skabstørt Skabstørt Mini 35' Tørretid extra Cowboy Lydsignal Tænd Sluk Start Tørre Skjorter 15' Skjorter Reset 3" Børne-lås bukser pause niveau Uld genop Sportstøj Centrifuge Tørrestativ Blandet Viskose Lingeri friskning tidsforsin ring kelse Tænd for maskinen •Bomuld Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved Du kan tørre det slidbestandige vasketøj på...
  • Page 57 nemmere at stryge dem. har tilbehør af fløjl, blonder, små sten osv. Der kan være en lille smule fugtighed Tørreniveauet kan ændres i henhold til type tilbage i skjorterne ved programmets og blanding af vasketøj. •Opfrìske afslutning. Vi anbefaler ikke, at du lader Kun ventilation udføres i 10 minutter uden at skjorterne bliver i tørretumbleren.
  • Page 58 Programvælger og forbrugstabel Programtabel Omtrentlig Spinhastighed Kapacitet mængde af Tørringstid Programmer i vaskemaskine (kg) resterende (minutter) (rpm) fugtighed Bomuld / Farvet Skabstørt extra 1000 % 60 Skabstørt 1000 % 60 Skal stryges 1000 % 60 Mini 35’ 1200 Skjorter 1200 Cowboybukser 1200 Skjorter 15’...
  • Page 59 Ekstra funktioner kontrastindstilling, når tørretumbleren er Lydadvarsel installeret over en vaskemaskine. Tryk på knappen Hastighed/Tid, og hold den nede i 3 sekunder. Annuller Lydadvarsel Lydadvarsel Lydadvarsel Når kontrasten ændres i slutningen af de lydadvarslen niveau 1 niveau 2 niveau 3 3 sekunder, vil alle ikoner på...
  • Page 60 Åben låge tidsforskydning. 3. Tryk på ”start/pause/annuller”-knappen. Tidsforskydelsessymbolet lyser. Pausesymbolet fader ud. Startsymbolet lyser. 4. “:” i midten af den viste tidsforskydning vil begynde at blinke. Tørretumblerens åben låge symbol lyser. Annullering af tidsforskydning Tidsforskydning Hvis du ønsker at annullere nedtællingen til tidsforskydning og starte programmet straks: 1.
  • Page 61 “Opfrìske”: energiforbruget. - Lyser, når programmet slutter. Det anbefales derfor at lægge den Antikrøl-ikonet vil lyse i slutningen af ønskede mængde af tøjet til tørring inden programmet, hvis antikrøl-funktionen er programmet startes. aktiveret. Hvis du vælger et nyt program ved at dreje programvælgeren mens maskinen Ændring af programmet efter er i standby, vil det aktuelle program blive...
  • Page 62 i 3 sekunder. “Fnugfilter” og “Vandbeholder”- advarselssymboler lyser og “Slut”- labelen vises på skærmen for at indikere, at perioden slutter. Annulleringen af programmet mens maskinen kører vil gøre, at maskinen indvendig bliver meget varm. Derfor skal maskinen afkøles ved at aktivere ventilationsprogrammet.
  • Page 63: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste overflade Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”. Sådanne fibre og papirstøv dannes Sensor generelt ved slid og vask. Rengør altid filteret og dækslet inderste overflader efter hver tørreproces.
  • Page 64 For kondensatoren; ”Vandtank” advarselslyset tændes. Kondensvand er ikke drikkevand! Varm og fugtig luft i kondensatoren afkøles Tag aldrig vandtanken ud, når programmet med den kolde luft fra rummet. Således kører! kondenseret den fugtige luft, der cirkulerer i Hvis du glemmer at tømme vandtanken, vil tørretumbleren, og derefter pumpes det ind i tørretumbleren stoppe under den følgende tanken.
  • Page 65 4. Rengør kondensatoren med vand under tryk med et bruserarmatur og vent til vandet tømmes. 5. Placer kondensatoren i sit cabinet. Fastgør de 2 låse og sørg for, at de er placeret korrekt. 6. Luk sparkepladedækslet. 65 DA...
  • Page 66 Foreslåede løsninger på problemer Tørreprocessen tager for lang tid • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand.. Der er vådt vasketøj efter en tørreproces. • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. • Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen. Maskinen tænder ikke, eller programmet starter ikke.
  • Page 67 Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt.

This manual is also suitable for:

Tkf 8431 s

Table of Contents