Blomberg TKF 8451 ZGC 50 Manual
Blomberg TKF 8451 ZGC 50 Manual

Blomberg TKF 8451 ZGC 50 Manual

Hide thumbs Also See for TKF 8451 ZGC 50:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TKF 8451 A 50
TKF 8451 G 50
TKF 8451 AG 50
TKF 8451 SGC 50
TKF 8451 RGC 50
TKF 8451 ZGC 50
TKF 8451 AGC 50
Dryer
Kuivaaja

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg TKF 8451 ZGC 50

  • Page 1 TKF 8451 A 50 TKF 8451 G 50 TKF 8451 AG 50 TKF 8451 SGC 50 TKF 8451 RGC 50 TKF 8451 ZGC 50 TKF 8451 AGC 50 Dryer Kuivaaja...
  • Page 2: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that you get the best results from the product which has been manufactured in state-of-the-art plants and passed through a strict quality control procedure. Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions This section contains safety instructions checked by a qualified electrician or that will help protect from risk of personal the Authorized Service Agent. Our injury or property damage. Failure to company shall not be liable for any follow these instructions shall void any damages that will arise when the warranty.
  • Page 4 the dryer. Dryer can get damaged if dryer without the lint filter installed. metal reinforcements come loose and • Clean inside and exhaust duct of the break off during drying. product regularly. Do not allow fibre, • Never attempt to repair the product dust and dirt accumulation around yourself.
  • Page 5 Children's safety use. • Remove the loading door of • Electrical products are dangerous for the drying compartment before the children. Keep children away from decommissioning or disposing of the the product when it is operating. Do product. not let them tamper with the product. •...
  • Page 6: Appropriate Installation Location

    Installation should stay at the same place where Refer to the nearest Authorized Service its connections have been made. Agent for installation of the product. When installing the product, make To make the product ready for use, sure that the rear wall of it does make sure that the electricity and water not touch anywhere (tap, socket, drainage system are appropriate before...
  • Page 7: Mounting Over A Washing Machine

    While using undercounter dryer, it should never be operated without undercounter installation part. Dryer Depth 60 cm 54 cm Stock number of under-bench 2979700100 2973600100 installation part • Leave at least 3 cm of space around the sides and the rear wall of the Connecting the water drain hose product when installing it under a 1.
  • Page 8: Electrical Connection

    Adjusting the feet Damaged power cable must be In order to ensure that the product replaced by the Authorized Service operates more silently and vibration-free, Agent. it must stand level and balanced on its If the product is faulty, it must not be feet.
  • Page 9: Disposing Of The Old Product

    Disposing of the old product Water collected during operation is Dispose of the old product in an pumped to water tank. It is normal environmentally friendly manner. to hear pumping noise during this Refer to your local dealer or solid waste process.
  • Page 10: Technical Specifications

    Technical specifications Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 59,8 cm Capacity (max.) 8 kg Net weight (plastic front door usage) 52 kg Net weight (glass front door usage) 54,5 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door.
  • Page 11: Preparations For Drying

    Preparations for drying Things to be done for energy machine is not in use. Laundry suitable for drying in saving the machine Following information will help you use the product in an ecological and energy- Always obey the instructions given efficient manner.
  • Page 12: Preparing Laundry For Drying

    Items cleaned, washed or spotted It is not recommended to load the with gasoil/fuel oil, dry-laundry dryer with laundry exceeding the solvents, industrial chemicals or other level indicated in the figure. Drying combustible or explosive materials performance will degrade when the should not be dried in the dryer.
  • Page 13: Loading The Laundry

    Loading the laundry 1. Open the loading door. 2. Place the laundry in the machine without compressing. 3. Push the loading door to close. Ensure that no items are caught in the door. 13 EN...
  • Page 14: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Washing Machine Spin Speed / Timer Programme Selection button 2. Display 3. Start / Pause / Cancel button 4. Programme Selection knob 5. On / Off button 6. Anti-creasing button 7.
  • Page 15: Programme Selection

    Timer Anti Iron Extra Cupboard Cottons Synthetics Bedding Ventilation programs Creasing Jeans Shirt Buzzer/ On/Off Start Reset 3'' Shirt 30' Dryness Child-proof cancel pause Level lock Timer Wool Sport Spin Mixed Wool Drying Viscose Lingerie Delay Refresh Rack Preparing the machine For further programme details, 1.
  • Page 16 and etc. tag. -Do not dry items other than quilts such Level of dryness may change as carpets, rugs or mats. Permanent depending on the blend of the damage may arise in your machine. garment, type of knitting and To obtain better results from your dampness level.
  • Page 17 With this programme, the machine dries for the time selected regardless of the dryness level. 17 EN...
  • Page 18: Programme Selection And Consumption Table

    Programme selection and consumption table Approximate Spin speed in washing amount of Drying time Programs Capacity (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds Extra dry 1000 % 60 Cupboard dry 1000 % 60 Iron dry 1000 % 60 Shirt 30’...
  • Page 19: Auxiliary Functions

    Auxiliary functions Audio Warning The machine will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want the machine give an audio warning, press the Volume Level button repeatedly until “x” appears on the Press Anti-creasing button to activate display.
  • Page 20 symbol will start to flash and machine will period. At the end of the Time Delay pause. Drain the water in the water tank countdown process, Time Delay and press Start / Pause / Cancel button symbol disappears, drying process to resume the programme.
  • Page 21: Childproof Lock

    Starting the programme Child-proof Lock Press Start / Pause / Cancel button to Machine is equipped with a Childproof start the programme. Lock which prevents interfering with the Start / Pause symbol will light up to current programme flow by pressing indicate that the programme has started any button.
  • Page 22: Canceling The Programme

    programme instead of Iron Dry the programme time and energy programme, press and hold the consumption since the drying Start / Pause / Cancel button for 3 process will be interrupted repeatedly. seconds to cancel the programme. Therefore, it is recommended to add 2.
  • Page 23: End Of Programme

    the display. End of programme Lint Filter Cleaning and Water Tank warning symbols light up in the programme follow-up indicator and “End” label appears on the display when the programme comes to an end. The loading door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of the product extends and up on the lint filter surface. Dry the lint frequently faced problems decrease if filter completely before reinstalling it. cleaned at regular intervals. This product must be unplugged during maintenance and cleaning works (control panel, body, etc.).
  • Page 25: Draining The Water Tank

    There are dampness sensors in the 2. Drain the water in the tank. machine that detect whether the laundry is dry or not. To clean the sensors: 1. Open the loading door of the machine. 2. Allow the machine to cool down if it is still hot due to the drying process.
  • Page 26 2. Remove the filter drawer cover by 6. Clean lint, fibre, and cotton from turning it in the direction of arrow. the filter cloth by hand or with a soft piece of cloth. 3. Pull out the filter drawer. When you notice a layer that may lead clogging on filter cloth, please clean the layer by washing in warm water.
  • Page 27: Cleaning The Evaporator

    Cleaning the evaporator 10. Place the filter drawer back into its place, turn the filter drawer cover Clean the lints accumulated on the fins clockwise making sure that it is of the evaporator located behind the filter closed securely. drawer with a vacuum cleaner. 11.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Drying process takes too much time. • Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. >>> Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer. • Filter drawer is clogged. >>>...
  • Page 29 Drum lighting does not turn on. (On models with lamp) • Dryer is not switched on with the On / Off button. >>> Make sure that the dryer is switched on. • Lamp is defective. >>> Call Authorized Service Agent to have the lamp replaced. End/Anti-creasing symbol is on.
  • Page 30: Merkkien Selitykset

    Lue ensin nämä käyttöohjeet! Hyvä asiakas Toivomme, että nykyaikaisessa tuotantolaitoksessa valmistettu, ankarat laadunvarmistustoimenpiteet läpäissyt tuotteemme palvelee sinua mahdollisimman hyvin. Lue siksi nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Jos laite siirtyy jonkun muun käyttöön, anna mukaan myös nämä...
  • Page 31: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Tärkeitä turvallisuustietoja Tässä osassa on turvaohjeita, jotka joiden syynä on koneen käyttäminen auttavat suojautumaan henkilövahinkoja maadoittamattomalla virtapiirillä. tai omaisuusvahinkoja aiheuttavilta • Tuotetta ei saa kytkeä verkkovirtaan vaaratekijöiltä. Näiden ohjeiden asennuksen, huollon tai korjaustöiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa takuun aikana. raukeamisen. • Anna valtuutetun huoltoasentajan Yleinen turvallisuus suorittaa aina asennus- ja korjaustyöt.
  • Page 32 muiden hengen. • Verhoja tai tyynyjä, joissa on • Niiden vikojen osalta, joita et pysty vaahtokumipehmustus (lateksikumi), korjaamaan näiden turvallisuusohjeiden suihkulakkeja, vedenpitäviä tekstiilejä, toimenpiteiden avulla, sammuta laite kumivahvisteisia materiaaleja ja ja irrota se verkkovirrasta ja soita vaahtokumityynyjä ei saa kuivata valtuutetulle huoltoedustajalle.
  • Page 33: Tarkoitettu Käyttö

    saa virtaa), pidä kuivaajan luukkua suljettuna. Tarkoitettu käyttö • Tuote on suunniteltu kotitalouskäyttöön. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. • Laitetta voi käyttää vain tekstiilien kuivaukseen niiden merkintöjen mukaisesti. • Kuivaa kuivausrummussa vain niitä tuotteita, jotka on ilmoitettu tässä käyttöoppaassa. •...
  • Page 34 Asennus Ota yhteys lähimpään valtuutettuun asennuspaikkaan, jota ei tarvitse huoltoedustajaan tuotteen asentamiseksi. myöhemmin muuttaa. Tuotteen käyttövalmiiksi saamista • Säilytä vähintään 1,5 cm etäisyys varten tarkista että sähköjärjestelmä ja muiden kalusteiden reunoista. vedentyhjennysjärjestelmä soveltuu laitteelle Älä aseta tuotetta sähköjohdon päälle. ennen valtuutetulle huoltoedustajalle Kuljetuksen soittamista.
  • Page 35: Jalkojen Säätäminen

    • Jätä vähintään 3 cm tilaa laitteen sivu- letkun irrottamiseen. ja takaseinämien ja tason tai komeron 2. Liitä laitteen mukana toimitetun seinien väliin, kun tuote asennetaan tyhjennysletkun toinen pää tason alle tai komeroon. liitäntäpisteeseen josta irrotit letkun Kiinnitys pesukoneen päälle edellisessä...
  • Page 36: Ensimmäinen Käyttö

    Vanhan koneen hävittäminen katkaisusuojaus on määritelty luvussa ”Tekniset tiedot”. Jos sulakkeen tai Hävitä vanha laite ympäristöystävällisellä katkaisijan arvo on alle 10 ampeeria, tavalla. pyydä valtuutettua sähköteknikkoa Jos haluat tietoja koneen hävittämisestä, asentamaan 10 ampeerin sulake. ota yhteys paikalliseen edustajaan • Määritetyn jännitteen on oltava sama tai paikalliseen kiinteän jätteen kuin sähköverkossa.
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Korkeus (säädettävä) 84,6 cm Leveys 59,5 cm Syvyys 59,8 cm Kuormitus (kg) 8 kg Nettopaino (muovisen etuoven käyttö) 52 kg Nettopaino (lasisen etuoven käyttö) 54,5 kg Jännite Määritelty virrankulutus Katso tyyppimerkinnät Model code Tyyppimerkinnät sijaitsevat lastausoven takana. 37 FI...
  • Page 38 Kuivauksen alkuvalmistelut Toimenpiteet energian Laitteessa kuivattavaksi säästämiseksi soveltuvat tekstiilit Seuraavat tiedot auttavat sinua käyttämään Noudata aina pyykin ohjemerkintöjä. laitetta ympäristölle turvallisella ja Kuivaa tällä kuivausrummulla vain energiatehokkaalla tavalla. pyykkiä, jossa on merkintä, että sen • Käytä laitetta valitsemalle ohjelmalle voi kuivata kuivaajalla ja varmista, että sopivalla kapasiteetilla ja kiinnitä...
  • Page 39 tai räjähtävillä puhdistetut, pestyt tai Pyykin lisääminen koneeseen yli tahranpuhdistetut tekstiilit eivät sovellu kuvassa näytetyn tason ei ole kuivaajassa kuivattavaksi. suositeltavaa. Kuivaustulos heikkenee, Tekstiilit, jotka ovat tahriintuneet jos kone on ylikuormitettu. Lisäksi ruokaöljystä, asetonista, kuivausrumpu ja vaatteet voivat alkoholista, bensiinistä, paloöljystä, vahingoittua.
  • Page 40 Pyykinpesukoneen täyttäminen 1. Avaa täyttöluukku. 2. Aseta pyykki pesukoneeseen sullomatta. 3. Sulje täyttöluukku työntämällä. Varmista, ettei vaatekappaleita jää kiinni luukkuun. 40 FI...
  • Page 41 Ohjelman valinta ja laitteen käyttö Ohjauspaneeli 1. Pesukoneen linkousnopeus / Ajastinohjelman valintapainike 2. Näyttö 3. Käynnistys/Tauko/Peruutus-painike 4. Ohjelman valitsin 5. On/Off (Päälle/Pois) -painike 6. Rypistymisen esto -painike 7. Kuivaustason painike 8. Peruuta äänimerkki -painike 9. Aikaviivepainikkeet Linkousnopeus / Ajastinohjelmat* Toimintokuvake Taukokuvake Vesisäiliön varoitusvalo Suodattimen puhdistuksen varoitusvalo...
  • Page 42: Ohjelman Valinta

    Tuuletus Rypistymi Silitysval Ekstra Käyttöva Ajastinohj Puuvilla Synteettiset Vuode sen esto elmat kuiva lmis vaatteet Lisä- Käynnisty Lapsilu Paidat 30' Farkut Paidat On/Off Kuivaust Nollaus 3” toiminnot Painiketta s/Tauko- painike Alusvaat Aikaviive Urheiluva- Villava Villan Kuivauste Viskoosi Sekoitete Linkous raikastus line teet atteet...
  • Page 43 jne.) sisältäviä vaatteita ei saa kuivata Saadaksesi parhaat tulokset koneessa. kuivausrummulla pyykki on pestävä Silkkivaatteet joissa on puuvillaa tai niille sopivilla ohjelmilla ja lingottava satiinipintaa voivat jäädä märiksi tällä pesukoneessa suositelluilla ohjelmalla kuivattaessa. linkousnopeuksilla. • Viskoosi • Paidat Käytä ohjelmaa viskoosi- ja Tämä...
  • Page 44 Ohjelman valinta ja kulutustaulukko Jäljelle jäävän Kuormitus Pyykinpesukoneen Kuivausaika Pesuohjelmat kosteuden (kg) linkousnopeus (rpm) (minuutteina) arvioitu määrä Puuvilla / värilliset Ekstrakuiva 1000 % 60 Käyttövalmis 1000 % 60 Silitysvalmis 1000 % 60 Paidat 30’ 1200 % 60 Paidat 1200 % 50 Farkut 1200 % 50...
  • Page 45 Lisätoiminnot Aktivoi toiminto painamalla Äänimerkki Rypistymisen esto -painiketta. Kuivaaja antaa varoitusäänimerkin, Kontrastin muuttaminen kun ohjelma loppuu. Jos et halua, Näytön kontrastia voi muuttaa, jotta että laite antaa äänimerkin, paina näytön symbolit näkyisivät selvemmin. äänenvoimakkuuspainiketta useita Voi olla välttämätöntä muuttaa näytön kertoja, kunnes näytössä...
  • Page 46: Ohjelman Käynnistäminen

    Suodatinlokeron puhdistaminen Varoitusvalo syttyy määrätyin väliajoin muistuttamaan, että suodatinlokero on puhdistettava. Aikaviive on esimerkkikuvassa käynnistetty painamalla Käynnistys/Tauko/Peruutus- painiketta. Viiveajan muuttaminen Jos haluat muuttaa viiveaikaa laskennan Täyttöluukku avoinna aikana: Tämä varoitusvalo syttyy, kun kuivaajan 1. Paina ”Käynnistys/Tauko/Peruutus”- täyttöluukku on auki. painiketta 3 sekunnin ajan ohjelman peruuttamiseksi.
  • Page 47 Ohjelman kulku ajan lapsilukon ottamiseksi pois käytöstä. Lukkokuvake tulee näyttöön, kun lapsilukko on aktivoitu. Rypistymisen Kuivaus Vaatekaappi esto (lisä) Silitys Tuuletus Lapsilukko deaktivoidaan, kun laite Ohjelman kulku on esitetty näytössä tietyillä käynnistetään uudelleen painamalla symboleilla. Päälle/pois-painiketta. Kunkin ohjelmavaiheen alussa vastaava Kun lapsilukko on aktivoitu: symboli sarjassa symboleita syttyy, ja •...
  • Page 48 koneen käynnistyttyä. Nukkasuodattimen puhdistus- ja Vesisäiliö-varoitussymbolit syttyvät ja "Loppu"-merkintä tulee näyttöön muistuttamaan tämän jakson loppumisesta. Pyykin lisääminen/poistaminen taukotilassa Lisätäksesi tai poistaaksesi pyykkiä ohjelman käynnistymisen jälkeen: 1. Paina Käynnistys/Tauko/Peruutus- Koska laitteen sisäosa on erittäin painiketta koneen kytkemiseksi Tauko- kuuma, kun peruutat ohjelman tilaan.
  • Page 49 Jos rypistymisen estotoiminto on aktiivinen eikä pyykkiä oteta koneesta ohjelman päätyttyä, 2-tuntinen Rypistymisen esto-ohjelma aktivoidaan. Puhdista nukkasuodatin jokaisen kuivauskerran jälkeen. (Nukkasuodatin / täyttöluukun sisäpinta) Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivauskerran jälkeen. (Katso kohta Vesisäiliö) 49 FI...
  • Page 50: Huolto Ja Puhdistus

    Huolto ja puhdistus Laitteen käyttöikä pitenee ja usein esiintyvät ongelmat vähenevät, jos laite puhdistetaan säännöllisin väliajoin. Laite on irrotettava virransyötöstä kunnossapidon ja puhdistustöiden ajaksi (ohjauspaneeli, runko jne.). Nukkasuodatin / täyttöluukun sisäpinta Pyykistä kuivausjakson aikana ilmaan Puhdista täyttöluukun ja luukun vapautunut nukka ja kuidut kerätään tiivisteen sisäpinta kokonaan.
  • Page 51: Vesisäiliön Tyhjentäminen

    Koneessa on kosteustunnistimia, jotka 2. Tyhjennä vesisäiliöstä vesi. havaitsevat milloin pyykki on kuivaa. Tunnistimien puhdistaminen: 1. Avaa kuivaajan täyttöluukku. 2. Anna koneen jäähtyä jos se on vielä kuuma kuivausjakson jäljiltä. 3. Pyyhi tunnistimien metallipinnat etikalla kostutetulla pehmeällä liinalla ja kuivaa Puhdista tunnistimien metallipinnat 4 kertaa vuodessa.
  • Page 52 2. Irrota suodatinlokeron suojus 6. Puhdista nukka, kuidut ja purkaantunut kääntämällä sitä nuolen suuntaan. puuvilla suodattimesta käsin tai pehmeällä liinalla. When you notice a layer that may lead clogging on filter cloth, please clean the layer by washing in warm water. Let the filter cloth dry thoroughly before installing back the filter drawer.
  • Page 53 Haihduttimen puhdistaminen 10. Aseta suodatinlokero paikoilleen, käännä suodatinlokeron suojusta myötäpäivään Puhdista suodatinlokeron takana olevan ja varmista että se menee kunnolla kiinni. haihduttimen ripoihin kertynyt nukka pölynimurilla. 11. Sulje suojalevyn kansi. Voit puhdistaa rivat myös käsin, jos käytät suojakäsineitä. Älä puhdista ripoja paljain käsin.
  • Page 54 Vianetsintä Kuivatus vie liikaa aikaa • Nukkasuodattimen huokoset ovat tukkeutuneet. >>> Pese nukkasuodatin lämpimällä vedellä. • Suodatinlokero on tukkeutunut. >>> Puhdista suodatinlokeron sieni ja suodatinkangas. • Koneen etuosan tuuletusritilät ovat tukkeutuneet. >>> Poista tuuletinritilän edestä tuuletuksen estävät esteet (jos on). •...
  • Page 55 Rummun valo ei syty. (malleissa, joissa on valo) • Kuivaajaa ei ole kytketty päälle Päälle/pois-painikkeella. >>> Varmista, että pyykinkuivaaja päällä. • Lamppu on viallinen. >>> Pyydä valtuutettua huoltoa vaihtamaan lamppu. Loppu/Rypistymisen esto -valo palaa. • Rypistymisen esto-ohjelma on aktivoitu, jotta estetään koneeseen jääneen pyykin rypistyminen.
  • Page 56 Takuu Annamme Blomberg tuotteille kahden (2) vuoden valmistus- ja materiaalivirhetakuun. Takuun voimassaolo alkaa ostokuitin tai toimitusvahvistuksen päivämäärästä. Takuu kattaa korjauskulut ja varaosat. Huollon yhteydessä tulee esittää ostokuitti. Blomberg keskushuoltona Suomessa toimii: Miro Oy Kangaspellontie 3 00350 Helsinki Puh. (09) 587 7109 Takuu ei ole voimassa jos: •...

Table of Contents