Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TKF 7231
Sušilica
Tørrer
Dryer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg TKF 7231

  • Page 1 TKF 7231 Sušilica Tørrer Dryer...
  • Page 2: Objašnjenje Simbola

    Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će •...
  • Page 3: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje • Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda industrijskim kemikalijama. i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će • Ne sušite neoprane predmete u sušilici. uzrokovati poništenje svih jamstava. •...
  • Page 4: Sigurnost Djece

    vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj Držite materijale pakiranja dalje od dosega ako su kabel ili utikač oštećeni! djece ili ih odložite sortiranjem prema • Nikada ne pokušavajte sami popraviti uputama o sortiranju smeća. uređaj, inače ćete svoj život i život drugih •...
  • Page 5 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi će uzrokovati opasnost za vašu sigurnost.
  • Page 6: Prva Uporaba

    osiguračem odgovarajućeg kapaciteta kako je navedeno u tablici tehničkih specifikacija. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može doći kad se uređaj koristi na vodu bez uzemljenja. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama. •...
  • Page 7: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Visina (prilagodljiva) 84,6 cm Širina 59,5 cm Dubina 53 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 36 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje. 7 HR...
  • Page 8 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme Ne sušiti u Sušenje na Susenje pri Za sušenje u sušenja skraćuje a potrošnja energije se sušilici...
  • Page 9 uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj Stavite svoje rublje u bubanj labavo tako da vodi s puno deterdženta prije nego se se ne zapetlja. osuše u sušilici. Sljedeće mase su dane kao primjeri. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom Kućanski predmeti Približna masa (g) (pjena od lateksa), kape za tuširanje,...
  • Page 10: Upravljačka Ploča

    Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1. Svjetlo upozorenja za čišćenje filtra 5. Tipka za odabir programa Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar Koristi se za odabir programa. pun. 6. Tipka za početak/pauzu/opoziv Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv 2.
  • Page 11: Odabir Programa

    Priprema uređaja gužvanje rublja će biti uključen ako ne izvadite rublje kad program dođe do kraja. Ovaj 1. Uključite stroj u struju. program okreće rublje u intervalima od 10 2. Stavite rublje u stroj. sekundi da bi se spriječilo gužvanje. 3.
  • Page 12 Tablica odabira programa i potrošnje Prosječna Brzina centrifuge Vrijeme sušenja Programi Kapacitet (kg) količina preostale perilice (o/min) (minute) vlažnosti Pamuk/obojeno Spremno za nošenje 1000 % 60 Spremno za nošenje + 1000 % 60 Spremno za glačanje 1000 % 60 Mini 45’ 1200 % 50 Košulja...
  • Page 13 Pomoćne funkcije Promjena i opoziv odgode vremena. Ako želite opozvati odbrojavanje odgode vremena i Opoziv zvučnog upozorenja uključiti program: Vaš stroj će poslati zvučno upozorenje kad 1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na program dođe do kraja. Ako ne želite čuti otprilike 3 sekunde. zvučno upozorenje, pritisnite tipku “Opoziv 2.
  • Page 14 za sušenje uključuju a uređaj ostaje na Pritisnite odgovarajuće tipke na 3 sekunde čekanju dok se ne odabere novi program da biste uključili zaključavanje zbog djece. i ne pritisne se tipka Start/pauza/opoziv. Oglasit će se dugi zvučni signal i uključit Zaključavanje uređaja zbog djece ne smije će se zaključavanje zbog djece.
  • Page 15: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje ložak filtra / unutarnja površina U sušilici postoje senzori za vlagu koji otkrivaju vrata je li rublje suho ili ne. Za čišćenje senzora: Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak 1. Otvorite vrata za punjenje sušilice. tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku 2.
  • Page 16 3. Ako na poklopcu spremnika za vodu ima 4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom nakupina, očistite ga i pritisnite da se glavom tuša i sačekajte dok se voda ne zatvori. odlije. 4. Stavite spremnik za vodu na mjesto. Za čišćenje kondenzatora: Topao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi hladnim zrakom iz sobe.
  • Page 17 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje.
  • Page 19 Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for senere opslag.
  • Page 20: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, eksplosive dampe. der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for • Genstande, der er renset med industrielle personlige eller materielle skader. Hvis disse kemikalier, må ikke tørres i tørretumbleren. anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for •...
  • Page 21 • Forsøg aldrig at reparere maskinen selv, da du ellers kan udsætte dit og andres liv for fare. • Fejlfunktioner, der ikke kan løses ved at følge oplysningerne i sikkerhedsvejledningen: Sluk for maskinen, tag stikket ud af kontakten, luk for vandhanen og kontakt en autoriseret servicemand.
  • Page 22: Installation

    Installation Henvend dig til den nærmeste autoriserede Sørg for at du har fjernet serviceagent angående installationen af produktet. transportsikkerhedsmaterialet (nylon + skumplaststykker) før produktet tages i brug Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. første gang.
  • Page 23 1. Træk slangen ud ved enden for at fjerne den • Hovedsikringen og hovedafbryderne skal have fra produktet. Brug ikke noget værktøj til at en kontaktafstand på mindst 3 mm. tage slangen ud. Fastgør afløbsslangens En beskadiget el-ledning skal udskiftes af en mellemstykke til enden af denne slange.
  • Page 24: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Højde (justerbar) 84,6 cm Bredde 59,5 cm Dybde 53 cm Kapacitet (maks.) 7 kg Vægt (netto) 36 kg Spænding Nominel indgangseffekt Se typemærkat Modelkode Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen. 24 DA...
  • Page 25 Indledende forberedelser til tørring Ting, der kan gøres for at spare på energien: • Sørg for, at du bruger produktet ved dets fulde kapacitet, men pas på ikke at overstige den. • Centrifuger dit vasketøj ved den højest mulige hastighed, når du vasker det. Dermed forkortes tørretiden, og energiforbruget mindskes.
  • Page 26 voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en Følgende vægtangivelser er givet som eksempler. ekstra mængde vaskepulver, inden de tørres i Hjemmeartikler Omtrentlige tørretumbleren. vægte (g) • Klædningsstykker eller puder, der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter, Bomuldsdynebetræk (dobbelt) 1500 vandbestandige stoffer, materialer med gummiforing og gummipuder bør ikke tørres i...
  • Page 27 Valg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1. Advarselslys om filterrensning 6. Start/pause/annuller-knap Advarselslyset bliver tændt, når filteret er fuldt. Bruges til at starte, pause eller annullere programmet. 2. Programopfølgningsindikator Bruges til opfølgning af det aktuelle programs 7. Advarselslys for vandtank* status.
  • Page 28 Tænd for maskinen Ekstra programmer kan variere i henhold til din Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved at vaskemaskines faciliteter. trykke på “Tænd/sluk” knappen. Mini 45 At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder Du kan bruge dette program til at tørre dit ikke nødvendigvis, at programmet er startet.
  • Page 29 Programvælger og forbrugstabel Omtrentlig Spinhastighed i mængde af Tørringstid Programmer Kapacitet (kg) vaskemaskine (rpm) resterende (minutter) fugtighed Bomuld / Farvet 1000 % 60 Klar til brug 1000 % 60 Klar til brug + 1000 % 60 Skal stryges 1200 % 50 Mini 45’...
  • Page 30 Ekstra funktioner angive, at programmet er startet. Programforløb Programforløb Annuller lydadvarslen Maskinen vil udsende en lyd, når programmet Programforløbet for et kørende program vises via slutter. Hvis du ikke vil høre denne brummen, programopfølgningsindikatoren. skal du trykke på knappen “Annuller lydadvarsel”. Ved starten af hvert programtrin vil den relevante Det relevante lys til lyse op, når der trykkes på...
  • Page 31 2. Åbn lågen ved “Pause”-position og luk den De tørrende lys tænder, og maskinen forbliver igen, efter der er tilføjet eller fjernet vasketøj. på hold, indtil der vælges et nyt program, og 3. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at der trykkes på start knappen. starte programmet.
  • Page 32: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste 2. Lad maskinen køle ned, hvis der har været udført en tørring. overflade 3. Aftør metalsensorerne med en blød klud, Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet fugtet med eddike, og tør dem. til luften under tørrecyklussen, samles i Rengør metalsensorerne 4 gange om året.
  • Page 33 3. Hvis der har samlet sig støv i vandtankens 4. Rengør kondensatoren med vand under tryk dæksel, skal det rengøres og trykkes i for at med et bruserarmatur og vent til vandet lukke. tømmes. 4. Placer vandtanken på plads. For kondensatoren; Varm og fugtig luft i kondensatoren afkøles med den kolde luft fra rummet.
  • Page 34 Foreslåede løsninger på problemer Tørreprocessen tager for lang tid • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørreproces. • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. • Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen. Maskinen tænder ikke, eller programmet starter ikke.
  • Page 35 Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt.
  • Page 37: Explanation Of Symbols

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 38: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that combustible or explosive materials as will help protection from risks of personal well as the items that are contaminated injuries or materialistic damages. Failure to or spotted with such materials should not follow these instructions shall cause any be dried in the product since they emit warranty and reliability commitment to become...
  • Page 39: Intended Use

    • Never wash down the appliance with product. water! There is the risk of electric shock! Children’s safety Always disconnect by unplugging from the • Electrical appliances are dangerous for mains before cleaning. the children. Keep children away from the •...
  • Page 40: Appropriate Installation Location

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
  • Page 41: Electrical Connection

    Electrical connection Connecting the water drain hose; Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the machine is used on a circuit without grounding.
  • Page 42: Disposing Of The Old Machine

    Disposing of the old machine Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your machine. Before disposing of your old machine, cut off the power cable plug and make the loading door lock unusable to avoid dangerous conditions to children.
  • Page 43: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying Things to be done for energy saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 44: Preparing Laundry For Drying

    • Items soiled with cooking oils, acetone, Adding laundry to the machine more alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, than the level shown in the figure is not turpentine, paraffin and paraffin removers recommended. Drying performance will must be washed in hot water with plenty of degrade when the machine is overloaded.
  • Page 45: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Filter cleaning warning light 5. Programme selection knob Warning light turns on when the filter is full. Used to select a programme. 2. Program follow-up indicator 6. Start/Pause/Cancel button Used to follow-up the progress of the current Used to start, pause or cancel the programme.
  • Page 46: Preparing The Machine

    Preparing the machine you do not take the laundry out after the programme is over. This programme rotates 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. the laundry in 10-minute intervals to prevent 3. Press the “On/Off” button. creasing.
  • Page 47: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Approximate Spin speed in amount of Drying time Programs Capacity (kg) washing machine remaining (minutes) (rpm) humidity Cottons / Coloreds 1000 % 60 Cupboard dry Cupboard dry 1000 % 60 plus 1000 % 60 Iron dry 1200 % 50 Mini 45’...
  • Page 48: Auxiliary Function

    Auxiliary function countdown and start the program: 1. Press “Start/Pause/Cancel” button for Cancel audio warning about 3 seconds. Your dryer will give an audio warning when the 2. Press “Start/Pause/Cancel” button to start programme comes to an end. If you do not the program right away.
  • Page 49: Childproof Lock

    turning the programme selection knob. Only you press any button or turn the programme selection knob while the child-proof lock is the drying light turns on and the machine active. Press the buttons for 3 seconds to remains in hold until a new programme is deactivate the child-proof lock.
  • Page 50: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner 2. Allow the machine to cool down if drying Surface has been carried out. Lint and fibres released from the laundry to the 3. Wipe the metal sensors with a soft cloth, air during the drying cycle are collected in the dampened with vinegar and dry them.
  • Page 51: For The Condenser

    For the condenser; 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature Hot and humid air in the condenser is cooled and wait until the water drains. with the cold air from the room. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank.
  • Page 52: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...

Table of Contents