Page 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......12 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 13 Intended use ........4 For products with a water dispenser; . 6 Thermostat setting button....13 Child safety ........6 Defrost ..........
Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments burst.
Page 6
• Do not pull by the cable when pulling damage the refrigerator. off the plug. • If there is a blue light on the • Place the beverage with higher proofs refrigerator, do not look at the blue tightly closed and vertically. light with optical tools.
Never place objects on top of the Child safety refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or • If the door has a lock, the key should close the refrigerator's door. be kept away from reach of children. •...
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
• Extension cables and multiway plugs 2. Keep your refrigerator away from heat must not be used for connection. sources, humid places and direct sunlight. A damaged power cable must be 3. There must be appropriate air replaced by a qualified electrician. ventilation around your refrigerator Product must not be operated before in order to achieve an efficient...
Replacing the interior light Adjusting the feet bulb If your refrigerator is unbalanced; Should the light fail to work, proceed You can balance your refrigerator by as follows. turning the front legs as shown in the 1- Switch off at the socket outlet and illustration below.
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
Page 15
B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 18
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Page 19
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Page 20
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten herge- stellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzu- lesen und es anschließend aufzubewahren.
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ....11 2 Important Safety Warnings 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Intended use ........4 For products with a water dispenser; 6 Thermostateinstelltaste ....12 Child safety ........6 Abtauen ........12 HCA Warning ........
Ihr Kühlschrank Thermostatknopf 10. Tiefkühlbereich Lampengehäuse 11. Verstellbare Füße an der Frontseite Höhenverstellbare Regale 12. Bereich für Milchprodukte Flaschenablage 13. Höhenverstellbare Türregale Tauwassersammelkanal - Abflussrohr 14. Eierhalter Gemüseladenabdeckung 15. Superfrisch-Bereich Gemüselade 16. Kühlteil Multifunktionstablett 17. Tiefkühlbereich Schnellgefrier-Schublade Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Important Safety Warnings Please review the following informa- or defrosting. tion. Failure to observe this information • Vapor and vaporized cleaning materials may cause injuries or material damage. should never be used in cleaning and Otherwise, all warranty and reliability com- defrosting processes of your refrigerator.
Page 24
unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product • Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
hold it from door handle. Otherwise, it Things to be done for energy may be snapped. saving • When you have to place your product • Do not leave the doors of your refrigerator next to another refrigerator or freezer, the open for a long time.
Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
Mehrfachsteckdosen verwendet werden. 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, Ein beschädigtes Netzkabel muss müssen Sie ausreichend Platz um das unverzüglich durch einen qualifizierten Gerät herum freilassen, damit eine ordent- Elektriker ausgetauscht werden. liche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie Das Gerät darf vor Abschluss der den Kühlschrank in einer Nische aufstellen, Reparaturen nicht mehr betrieben müssen Sie einen Abstand von mindestens...
Füße einstellen Austausch der Innenbeleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gera- de steht: Sie können den Kühlschrank – wie in Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen der Abbildung gezeigt – durch Drehen Sie wie folgt vor: der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, Sie den Netzstecker ab.
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Abtauen A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches abset- zen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch abgetaut.
Page 32
B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit Verunreinigungen verbunden. Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm an- gewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Page 35
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
Page 36
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
Page 37
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Page 38
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera effi- cacement.
Page 39
Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation Réversibilité des portes ....12 2 Précautions importantes pour votre sécurité 5 Utilisation de votre réfrigérateur Utilisation prévue ......4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Bouton de réglage du thermostat ...13 eau ; ..........6 Décongélation ........13 Sécurité...
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations sui- • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : ne placez vantes : Le non respect de ces consignes pas de boissons en bouteille ou en peut entraîner des blessures ou dom- mages matériels.
Page 42
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. verticalement, dans des récipients • Pour les réfrigérateurs contrôlés convenablement fermés.
endommager le réfrigérateur quand vous Avertissement HCA ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient Si le système de refroidissement tomber quand vous ouvrez ou fermez la de votre appareil contient R600a: porte du réfrigérateur. Ce gaz est inflammable. Par conséquent, •...
Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
Mehrfachsteckdosen verwendet werden. 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, Ein beschädigtes Netzkabel muss müssen Sie ausreichend Platz um das unverzüglich durch einen qualifizierten Gerät herum freilassen, damit eine ordent- Elektriker ausgetauscht werden. liche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie Das Gerät darf vor Abschluss der den Kühlschrank in einer Nische aufstellen, Reparaturen nicht mehr betrieben müssen Sie einen Abstand von mindestens...
Füße einstellen Remplacement de l'ampoule intérieure Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez Abbildung gezeigt – durch Drehen der comme suit. Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in 1- Déconnectez la prise de courant et Richtung des schwarzen Pfeils drehen, débranchez la prise d’alimentation.
Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur tel- les que les plaques de cuisson, les fo- urs, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
Page 51
B) Compartiment congélateur Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7mm de givre s’est formée. Pour procéder au dégivrage, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur.
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Protection des surfaces en ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 54
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Page 55
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
Page 56
La porte ne se ferme pas. • Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte. • Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage. •...
Page 57
Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kon- trolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effek- tiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
Page 58
INDHOLD ilberedning 1 Køleskabet Vende dørene ......12 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ....... 4 For produkter med en vanddispen- ser; ..........6 6 Vedligeholdelse og Børnesikkerhed ......6 rengøring HCA Advarsel ......6 Beskyttelse af plasticoverflader 15 Energibesparende foranstaltninger 7 7 Anbefalede løsninger på...
Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. (Det kan forårsage forfrysninger i Hvis man undlader at overholde disse munden.) informationer, kan det forårsage kvæ- • For produkter med fryser; læg ikke stelser eller materiel skade. Ellers vil flydende drikkevarer på flaske eller alle garantier og løfter om driftssik- kande i fryseren.
Page 61
forsyningsnet afbrydes ved enten at • Dette køleskab er kun beregnet til at slukke for den relevante sikring eller opbevare madvarer. Det bør ikke ved at tage apparatets stik ud af bruges til andre formål. kontakten. • Typeskiltet med tekniske •...
med vand, oven på køleskabet, da For produkter med en det kan forårsage elektrisk stød eller vanddispenser; brand. Vandtrykket skal være mindst 1 bar. • Overfyld ikke køleskabet med Vandtrykket skal være højst 8 bar. overdrevne mængder mad. Hvis • Brug kun drikkevand. det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige Børnesikkerhed...
Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for 3.
Beskadiget netledning skal udskiftes effektiv funktion. Hvis køleskabet skal af autoriseret elektriker. placeres i en fordybning i væggen, skal der være mindst 5 cm afstand fra Produktet må ikke betjenes, før det loft og væg. Hvis gulvet er belagt med er repareret! Der er fare for elektrisk tæppe, skal produktet hæves 2,5 cm stød!
Justering af fødder Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis køleskabet står stabilt, kan du justere det ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem hjørne, hvor benet befinder sig, bliver som følger.
Tilberedning C Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
Anvendelse af køleskabet Afrimning A) Køleafdeling Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Der kan opstå vanddråber og isblomstdannelse op til 7-8 mm på køleskabets bageste væg, mens køleskabet køler ned. Sådan en dannelse er normal som et resultat af kølesystemet. Frostdannelsen afrimes ved udførelse af automatisk afrimning med bestemte intervaller takket være det automatiske afrimningssystem...
Page 70
B) Fryseskabet Afisning er meget ligetil og uden besvær takket være et speciel bassin til opsamling af smeltevandet. Afis to gange om året, eller når der er dannet et islag på ca. 7 mm. For at starte afisningen slukkes for strømmen på...
Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignede stoffer til rengøring. plasticoverflader Vi anbefaler at koble køleskabet fra Sæt ikke flydende olie eller olieholdige strømmen inden rengøring. madvarer i åbne beholdere da de kan ødelægge køleskabets plastikdele. Anvend aldrig skarpe, slibende Hvis der spildes eller smøres olie redskaber, sæbe, rengøringsmidler,...
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 73
Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
Page 74
Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj. • Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. •...
Page 75
Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne. • Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er mindre, vil kondensen forsvinde. Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand.
Page 76
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Page 77
INNEHÅLL 1 Ditt kylskåp 4 Förberedelse Byte av dörrar ......11 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Använda kylskåpet Avsedd användning ....4 Termostatinställningsknapp ..12 För produkter med Avfrostning ....... 12 vattenbehållare; ......6 Barnsäkerhet ......6 6 Underhåll och rengöring 14 HCA-Varning ......
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Rör inte vid fryst mat med händerna; du underlåter att följa den här de kan fastna. informationen kan det orsaka person- • Koppla ur kylskåpet före rengöring och materialskador. Annars blir alla och avfrostning. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden •...
Page 80
avfrostningsprocessen, förutom det • Undvik att orsaka skada på som rekommenderas av tillverkaren. strömkabeln vid transport av • Den här produkten är inte avsedd att kylskåpet. Om du böjer kabeln kan användas av personer med nedsatt det orsaka brand. Placera aldrig fysisk, psykisk eller mental förmåga tunga föremål på...
strömkabeln kan orsaka brand. eldkällor som kan göra att produkten • Kontaktens stift ska rengöras fattar eld och du ska ventilera rummet reglebundet; annars kan det leda till där enheten är placerad. brandrisk. Du kan bortse från den här • Kontaktens stift ska rengöras varningen om produktens regelbundet med en torr trasa;...
Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före 3.
• Förlängningskablar och grenkontakter 2. Håll kylskåpet borta från får inte användas för anslutningen. värmekällor, fuktiga platser och direkt solljus. En skadad strömkabel måste bytas 3. Det måste finnas tillräcklig av en behörig elektriker. ventilation runt kylskåpet för att uppnå Produkten får inte användas innan effektiv användning.
Justera benen Byte av innerbelysningens glödlampa Om kylskåpet är obalanserat; Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom Om lampan slutar fungera, gör du illustreras på bilden. Hörnet där benen följande. finns sänks när du vrider i den svarta 1- Stäng av vid kontakten och dra ur pilens riktning och höjs när du vrider i huvudströmkabeln.
Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Använda kylskåpet Avfrostning A) Kylfack Frysfacket utför helautomatisk avfrostning. Vattnet droppar av och en avfrostning på upp till 7-8 mm kan inträffa på kylskåpets innervägg när kylskåpet svalnar ned. Sådan formation är normal och ett resultat av kylsystemet. Frostformationen försvinner genom att utföra automatisk avfrostning med jämna intervaller, tack vare det automatiska avfrostningssystemet på...
Page 88
B) Frysfack Avfrostningen är väldigt rättfram och utan krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål. Frosta av två gånger per år, eller när ett frostlager på runt 7 (1/4”) mm bildats. För att starta avfrostningen stänger du av apparaten vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln.
Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Skydd av plastytor liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det Använd aldrig vassa instrument kan skada kylskåpets plastytor.
Page 90
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Page 91
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
Page 92
Det förekommer ljud som låter som dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind. • Luftaktivatorer (fläktar) används för att låta kylen svalna effektivt. Detta är normalt och inte något fel.
Page 93
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Page 94
INNEHÅLL 1 Kjøleskapet Forberedelse Omhengsling av dørene .... 12 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Bruke kjøleskapet Beregnet bruk ......4 Termostatinnstillingsknapp ..13 For produkter med en Tining ........13 vanndisplenser: ......6 Barnesikring ....... 6 6 Vedlikehold og HCA-advarsel ......6 rengjøring Ting å...
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. i fryseren. Dette kan føre til at de Hvis denne informasjonen ikke sprekker. overholdes, kan det forårsake • Ikke rør frossen mat med hendene, personskader eller materialskader da disse kan hefte seg til hånden. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte •...
Page 97
• Lagre aldri spraybokser som kjøleskapet, ikke se på det blå lyset inneholder antennelig og eksplosive med optiske verktøy. stoffer i kjøleskapet. • For manuelt kontrollerte kjøleskap • Ikke bruk mekanisk utstyr eller vent i minst 5 minutter for å starte andre midler for å...
kjøleskapsdøren. HCA-advarsel • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, Hvis produktets kjølesystem varmesensitive medisiner, inneholder R600a: forskningsmaterialer osv.), skal ikke Denne gassen er brennbar. Derfor, oppbevares i kjøleskapet. vær forsiktig så kjølesystemet og • Hvis det ikke skal brukes på lang rørene ikke ødelegges under bruk og tid, skal kjøleskapet kobles fra transport.
Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luften sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres. •...
Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i 3.
En ødelagt strømledning skal skiftes for å oppnå en effektiv drift. Hvis ut av en kvalifisert elektriker. kjøleskapet skal plasseres i en innbygging i veggen, må det være Produktet skal ikke brukes før det er minst 5 cm avstand fra taket og 5 cm reparert! Det er fare for elektrisk støt! fra veggen.
Juster føttene Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert Hvis lyset ikke virker, gå frem på på figuren. Hjørnet der beina finnes følgende måte. senkes når du roterer dem i retningen 1- Skru av kjøleskapet ved av den svarte pilen og løftes når du vegguttaket, og trekk ut støpselet.
Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
Bruke kjøleskapet Termostatinnstillingsknapp Tining A) Kjøleskapsdel Kjøleskapsdelen utfører helautomatisk avising. Vanndråper og frost på inntil 7-8 mm kan oppstå på den indre veggen i kjøleskapet mens kjøleskapet kjøles ned. Dette er normalt som følge av kjølesystemet. Frostdannelsen avises ved å utføre automatisk avising med bestemte intervaller takket være det automatiske avisingssystemet på...
Page 106
B) Frysedel Avisingen er enkel og medfører intet søl takket være et spesielt oppsamlingskar for avisingsvann. Is av to ganger i året eller når det har dannet seg et islag på om lag 7 mm. For å starte avisingen skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen.
Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller Beskyttelse av lignende stoffer til rengjøring. plastoverflater B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Page 109
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
Page 110
Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
Page 111
Døren(e) lukkes ikke. • Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av døren. • Kjøleskapet er antagelig ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene. • Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære kjøleskapet.
Page 112
WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...