Download Print this page
Makita CE002G Instruction Manual
Makita CE002G Instruction Manual

Makita CE002G Instruction Manual

Cordless power cutter
Hide thumbs Also See for CE002G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Power Cutter
Batteridriven kapmaskin
SV
Batteridrevet kappsag
NO
Akkukäyttöinen
FI
sähkölaikkaleikkuri
DA
Akku sav
Bezvada mehanizētā frēze
LV
Belaidis abrazyvinis diskinis
LT
pjaustytuvas
ET
Juhtmeta ketaslõikur
RU
Аккумуляторный резчик
CE002G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
24
38
52
66
80
94
108
122

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita CE002G

  • Page 1 Cordless Power Cutter INSTRUCTION MANUAL Batteridriven kapmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet kappsag BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE sähkölaikkaleikkuri Akku sav BRUGSANVISNING Bezvada mehanizētā frēze LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis abrazyvinis diskinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA pjaustytuvas Juhtmeta ketaslõikur KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный резчик ЭКСПЛУАТАЦИИ CE002G...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 4 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 5 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 6 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.24 Fig.27...
  • Page 7 Fig.28 Fig.31 Fig.29 Fig.32 Fig.30 Fig.33...
  • Page 8 Fig.34 Fig.37 Fig.35 Fig.38 Fig.36...
  • Page 9 Fig.42 Fig.39 Fig.40 Fig.41...
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CE002G Wheel diameter 350 - 355 mm Max. wheel thickness 4.0 mm Max. cutting depth 127 mm Rated speed 4,200 min Rated voltage D.C. 72 V - 80 V max Recommended air volume of the vacuum cleaner Equal to or more than 1.8 m...
  • Page 11 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-22: Sound pressure level (L ) : 106 dB(A) Sound power level (L ) : 117 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val- ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the...
  • Page 12 Always use undamaged wheel flanges that are Kickback and related warnings of correct diameter for your selected wheel. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged Proper wheel flanges support the wheel thus rotating wheel. Pinching or snagging causes rapid reducing the possibility of wheel breakage. stalling of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction The outside diameter and the thickness of your opposite of the wheel’s rotation at the point of the accessory must be within the capacity rating binding.
  • Page 13 SAVE THESE INSTRUCTIONS. disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products WARNING: DO NOT let comfort or familiarity specified by Makita. Installing the batteries to with product (gained from repeated use) replace non-compliant products may result in a fire, exces- strict adherence to safety rules for the subject sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 14 Keep the wireless unit away from young chil- 26. Do not insert any devices other than Makita dren. If accidentally swallowed, seek medical wireless unit into the slot on the tool. attention immediately.
  • Page 15 PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Diamond wheel Wheel cover Wheel cover grip Dust nozzle Front grip Lamp Battery cartridge Lock-off button Wireless activation lamp Wireless activation Lower guard Caster button Shaft lock button Cover Clamp holder Handle Switch trigger Lamp button Overload indicator Hose clamp A Hose clamp B Box wrench Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL...
  • Page 16 CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the wheel. WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press- CAUTION: When installing the wheel, be sure ing the lock-off button. A switch in need of repair...
  • Page 17 Always close the cap when not con- Some dust may be removed by retracting and returning necting a vacuum cleaner. the lower guard several times. If the lower guard is not functioning properly even after When you wish to perform clean cutting operation, removing dust, have your machine serviced at a Makita connect a Makita vacuum cleaner to your tool. service center. Open the cap and connect a hose of the vacuum cleaner. Notification about the abnormal ► Fig.11: 1. Cap 2. Dust nozzle 3. Hose 4. Vacuum...
  • Page 18 Install the optional dust cover and Tool registration for the vacuum accessories before using this function. cleaner What you can do with the wireless NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the activation function wireless activation function is required for the tool registration. The wireless activation function enables clean and com- NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool fortable operation. By connecting a supported vacuum...
  • Page 19 Press the wireless activation button on the vac- uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation lamp blinks in green. And then press the wireless acti- vation button on the tool in the same way. ► Fig.26: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp If the vacuum cleaner and the tool are linked success- fully, the wireless activation lamps will light up in green for 2 seconds and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wire- less activation button briefly and hold it down again. NOTE: When performing two or more tool registra- tions for one vacuum cleaner, finish the tool registra- tion one by one.
  • Page 20 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.30: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running.
  • Page 21 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 22 Discoloration, deformation or thin end of the box wrench. cracks may result. ► Fig.41: 1. Shaft lock button To maintain product SAFETY and RELIABILITY, NOTE: When tightening the nut, apply 19 - 21 N•m as repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service tightening torque. Centers, always using Makita replacement parts. Attach the cover, and then tighten the hex socket Cleaning the tool bolts using the tip of the box wrench. ► Fig.42: 1. Box wrench 2. Hex socket bolt 3. Cover NOTICE: Do not wash the tool with water.
  • Page 23 ACCESSORIES • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may CAUTION: These accessories or attachments differ from country to country. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 24 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: CE002G Kapskivans diameter 350 – 355 mm Max. skivtjocklek 4,0 mm Max kapningsdjup 127 mm Nominellt varvtal 4 200 min Märkspänning 72 V - 80 V likström max Rekommenderad luftvolym för dammsugaren Lika med eller mer än 1,8 m /min Total längd...
  • Page 25 Buller Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN60745-2-22: Ljudtrycksnivå (L ) : 106 dB (A) Ljudeffektnivå (L ) : 117 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämfö- randet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Använd hörselskydd. VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun- dade på...
  • Page 26 Använd alltid oskadade skivflänsar i rätt dia- Varningar för bakåtkast och liknande meter till din kapskiva. Rätt skivflänsar stöder Bakåtkast inträffar som en plötslig reaktion på en fast- kapskivan och minskar därigenom risken för att klämd eller fasthakad roterande kapskiva. Fastklämning skivan går sönder. eller fasthakning orsakar snabbstopp av den roterande kapskivan, vilket i sin tur tvingar verktyget i motsatt Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek måste riktning mot skivans rörelse vid kärvningspunkten. vara anpassad till elverktygets kapacitets- Till exempel, om en skiva blockeras eller kläms fast av klassning. Tillbehör i olämplig storlek kan inte...
  • Page 27 12. Använd endast batterierna med de produkter maskinen även efter att du blivit van att använda som specificerats av Makita. Att använda bat- den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen terierna med ej godkända produkter kan leda till eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 28 Om den råkar sväljas, sök omedelbart läkarhjälp. 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Använd den trådlösa enheten endast ihop med Makita-verktyg. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- dat.
  • Page 29 BESKRIVNING AV DELAR ► Fig.1 Diamantskiva Skivskydd Handtag för skivskydd Dammunstycke Främre handtag Lampa Batterikassett Säkerhetsknapp Lampa för trådlös aktivering Knapp för trådlös aktivering Nedre skydd Hjul Spindellåsknapp Skydd (för kilrem) Klämhållare Handtag Avtryckare Lampknapp Överbelastningsindikator Slangklämma A Slangklämma B Fast nyckel Indikerar kvarvarande batterikapacitet FUNKTIONSBESKRIVNING Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se FÖRSIKTIGT: kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i Se alltid till att maskinen är ett par sekunder.
  • Page 30 I annat fall kan följden bli oavsiktlig aktivering och allvarlig personskada. FÖRSIKTIGT: Använd endast nyckel från Makita för att installera eller ta bort skivan. VARNING: Använd ALDRIG verktyget om det startar när du trycker in avtryckaren utan att ha FÖRSIKTIGT: När du installerar skivan ska...
  • Page 31 OBSERVERA: Stäng alltid locket när du inte Om det nedre skyddet inte fungerar korrekt, även efter ansluter en dammsugare. damm har avlägsnats, ska du lämna in din maskin på service hos ett Makita servicecenter. Anslut en dammsugare från Makita till verktyget när du vill utföra en ren kapning. Anmärkning om onormalt ljud Öppna locket och anslut dammsugarens slang. ► Fig.11: 1. Lock 2. Dammunstycke 3. Slang OBSERVERA: Använd inte förvrängda eller...
  • Page 32 Om krokarna inte fångar upp den trådlösa enheten, stänger du locket helt och öppnar det långsamt igen. Vad du kan göra med funktionen för trådlös aktivering Verktygsregistrering för dammsugaren Funktionen för trådlös aktivering möjliggör en ren och bekväm körning. Genom att ansluta en dammsugare OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- som stöds till verktyget, kan du göra så att dammsuga- dammsugare som har stöd för den trådlösa ren automatiskt körs samtidigt som du använder verkty- aktiveringsfunktionen. gets knappfunktion. ► Fig.21 OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten till verktyget innan du inleder verktygsregistreringen. Gör i ordning följande artiklar för att använda funktionen OBS: Använd inte avtryckaren under verktygs- för trådlös aktivering:...
  • Page 33 Tryck på knappen för trådlös aktivering på damm- sugaren i 3 sekunder tills lampan för trådlös aktivering blinkar grönt. Tryck sedan på knappen för trådlös akti- vering på verktyget på samma sätt. ► Fig.26: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för trådlös aktivering Om dammsugaren och verktyget har kopplats ihop ordentligt, kommer lamporna för trådlös aktivering att lysa grönt i 2 sekunder och börja blinka i blått. OBS: Lamporna för trådlös aktivering slutar blinka grönt efter att 20 sekunder har gått. Tryck på knap- pen för trådlös aktivering på maskinen när lampan för trådlös aktivering på dammsugaren blinkar. Om lampan för trådlös aktivering inte blinkar grönt, trycker du kort på knappen för trådlös aktivering och håller in den igen. OBS: När du utför två eller flera verktygsregistre- ringar för en dammsugare avslutar du verktygsregist- reringarna en och en. Starta funktionen för trådlös aktivering OBS: Avsluta verktygsregistreringen för dammsuga- ren före den trådlösa aktiveringen. OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren. Efter att ett verktyg registrerats till dammsugaren kom- mer den att köras automatiskt tillsammans med verkty- gets knappfunktion. Installera den trådlösa enheten till verktyget. Anslut dammsugarslangen till verktyget. ► Fig.27 Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på...
  • Page 34 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.30: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På Blinkar Standby Blå 2 timmar Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren är tillgänglig. Lampan släcks automatiskt när ingen användning har ägt rum på 2 timmar. När verk- Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren är tillgänglig och tyget är verktyget är igång. igång. Verktygsre- Grön Redo för verktygsregistrering. Väntar på registrering från gistrering sekunder dammsugaren.
  • Page 35 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt. blinkar inte. till verktyget. Den trådlösa enheten är felaktigt instal- lerad till verktyget. Den trådlösa enhetens kontakt och/eller Torka försiktigt av damm och smuts på den trådlösa skåran är smutsig. enhetens kontakt och rengör skåran. Knappen för trådlös aktivering på Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på verktyget har inte tryckts. verktyget. Stand-by-omkopplaren på dammsuga- Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på ren är inte satt på ”AUTO”. ”AUTO”. Ingen strömtillförsel Koppla in ström till verktyget och dammsugaren. Kan inte avsluta verktygsregistrering/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt. upphäva verktygsregistrering.
  • Page 36 Använd inte bensin, förtunnings- ► Fig.40: 1. Liten skiva medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- Tryck in spindellåsknappen och håll den intryckt mation eller sprickor kan uppstå. för att låsa det stora drivhjulet, vrid sedan muttern För att upprätthålla produktens SÄKERHET och medurs med den smala änden av den fasta nyckeln. TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- ► Fig.41: 1. Spindellåsknapp arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. OBS: Applicera ett åtdragningsmoment på 19 - 21 N•m när du drar åt muttern. Rengöra verktyget Sätt tillbaka skyddet och dra sedan åt insexbul- tarna med spetsen på den fasta nyckeln. OBSERVERA: Rengör inte verktyget med ► Fig.42: 1. Fast nyckel 2. Insexbult 3. Skydd vatten.
  • Page 37 Dra det nedre skyddet fram och tillbaka flera korrekt. gånger. • Makitas originalbatteri och -laddare VALFRIA TILLBEHÖR OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder. FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Diamantskiva • Ringsats • Synkroniseringsrem •...
  • Page 38 NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: CE002G Skivediameter 350–355 mm Maks. skivetykkelse 4,0 mm Maks. skjæredybde 127 mm Nominell hastighet 4 200 min Nominell spenning DC 72 V - 80 V maks Anbefalt luftvolum for støvsugeren Likt eller større enn 1,8 m /min Total lengde 825 mm...
  • Page 39 Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745-2-22: Lydtrykknivå (L ) : 106 dB (A) Lydeffektnivå (L ) : 117 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs.
  • Page 40 Bruk alltid uskadde skiveflenser med riktig Tilbakeslag og relaterte advarsler diameter for skiven som er valgt. Riktige skive- Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på en roterende flenser støtter skiven og reduserer muligheten for skive som er klemt eller hektet fast. Fastklemming eller skivebrudd. hekting gjør at den roterende skiven plutselig stopper, noe som i sin tur gjør at det ukontrollerbare elektroverk- Den ytre diameteren og tykkelsen på tilbehøret tøyet kastes i motsatt retning av skivens rotasjonsret- må...
  • Page 41 10. Vær ekstra forsiktig når du lager «hull» i eksis- ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som terende vegger eller andre områder uten inn- er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner syn. Skiven som stikker ut, kan kutte gass- eller produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre vannrør, elektriske ledninger eller objekter som deg mindre oppmerksom på...
  • Page 42 INSTRUKSENE. på den trådløse enheten, og trykk heller ikke på knappen med en gjenstand med skarp kant. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- 16. Du må alltid lukke sporets lokk under bruk. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller 17. Ikke fjern den trådløse enheten fra sporet som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at...
  • Page 43 DELEBESKRIVELSE ► Fig.1 Diamantskive Skivedeksel Skivedekselgrep Støvmunnstykke Fremre grep Lampe Batteriinnsats AV-sperreknapp Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringsknapp Nedre vern Hjul Spindellåsknapp Deksel (til kilereim) Klemmeholder Håndtak Startbryter Lampeknapp Overbelastningsindikator Slangeklemme A Slangeklemme B Stjernenøkkel Indikere gjenværende batterikapasitet FUNKSJONSBESKRIVELSE Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende FORSIKTIG: batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. Forviss deg alltid om at maski- ► Fig.3: 1.
  • Page 44 ALDRI sett AV-sperreknappen ut diamantskive av funksjon ved for eksempel å teipe over den. En defekt AV-sperreknapp kan føre til at verktøyet aktive- res utilsiktet, og alvorlige personskader kan oppstå. FORSIKTIG: Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller demontere skiven. ADVARSEL: Verktøyet må ALDRI brukes hvis det begynner å gå bare du drar i startbryteren, FORSIKTIG: Når du monterer skiven, må...
  • Page 45 Hvis du vil skjære så rent som mulig, kan du koble en Du kan fjerne støv ved å trekke inn og slippe ut det Makita-støvsuger til verktøyet ditt. nedre vernet flere ganger. Hvis det nedre vernet ikke virker som det skal selv Åpne hetten, og koble slangen til støvsugeren. ► Fig.11: 1. Hette 2. Støvmunnstykke 3. Slange etter at du har fjernet støv, må du levere maskinen til et Makita servicesenter. 4. Støvsuger Varsel om uvanlig støy Du kan endre vinkelen på støvmunnstykket slik det vises i figuren. ► Fig.12 OBS: Ikke bruk diamantskiver som er misdannet eller gamle. Ellers kan det oppstå funksjonsfeil, Slangeklemme uvanlig støy eller brudd på deler.
  • Page 46 Monter det valgfrie støvdekselet og tilbehø- lokket når du fjerner den trådløse enheten. Hvis ret før du bruker denne funksjonen. krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. Hva du kan gjøre med Verktøyregistrering for støvsugeren trådløsaktiveringsfunksjonen MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og beha- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for gelig bruk. Hvis du kobler en støttet støvsuger til verk- verktøyregistrering. tøyet, kan du bruke støvsugeren automatisk sammen med verktøyets bryterfunksjon. MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten ► Fig.21 i verktøyet før du starter verktøyregistreringen.
  • Page 47 Trykk på trådløsaktiveringsknappen på støvsu- geren i 3 sekunder til trådløsaktiveringslampen blinker grønt. Deretter trykker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet på samme måte. ► Fig.26: 1. Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe Hvis koblingen av støvsugeren og verktøyet lykkes, vil trådløsaktiveringslampene lyse grønt i 2 sekunder og begynner å blinke blått. MERK: Trådløsaktiveringslampene slutter å blinke grønt når det har gått 20 sekunder. Trykk på tråd- løsaktiveringsfunksjonen på verktøyet mens tråd- løsaktiveringslampen på støvsugeren blinker. Hvis trådløsaktiveringslampen ikke blinker grønt, trykker du på trådløsaktiveringsknappen et kort øyeblikk og holder den inne igjen. MERK: Når du utfører to eller flere verktøyregistrerin- ger for én støvsuger, fullfører du verktøyregistrerin- gen en etter en. Starte trådløsaktiveringsfunksjonen MERK: Fullfør verktøyregistreringen for støvsugeren før trådløsaktiveringen. MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for støvsugeren. Etter at et verktøy er registrert til støvsugeren, vil støv- sugeren automatisk svive sammen med verktøyets bryterfunksjon. Installer den trådløse enheten i verktøyet. Koble støvsugerens slange til verktøyet. ► Fig.27 Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”. ► Fig.28: 1. Ventebryter Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknap- pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke blått.
  • Page 48 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.30: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Vente- Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå modus seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Når Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig, og verktøyet verktøyet sviver. sviver. Verktøyre- Grønn Klar for verktøyregistrering. Venter på registrering av gistrering sekunder støvsugeren. 2 sekunder Verktøyregistreringen er fullført. Trådløsaktiveringslampen vil begynne å blinke blått. Avbryte Rød Klar for å avbryte verktøyregistrering. Venter på at støvsugeren verktøyre- sekunder skal avbryte.
  • Page 49 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. blinker ikke. Den trådløse enheten er installert på feil måte i verktøyet. Det trådløse enhetens tilkoblingspunkt Tørk forsiktig bort støv og smuss på den trådløse og/eller spor er tilsmusset. enhetens tilkoblingspunkt, og rengjør sporet. Du har ikke trykket på Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknappen trådløsaktiveringsknappen. på verktøyet. Ventebryteren på støvsugeren er ikke Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”. stilt inn på ”AUTO”. Ingen strømforsyning Sørg for at verktøyet og støvsugeren har strømforsyning. Kan ikke fullføre verktøyregistrering/ Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. avbryte verktøyregistrering. Den trådløse enheten er installert på feil måte i verktøyet.
  • Page 50 Det kan føre til misfarging, defor- Skyv inn spindellåsknappen og hold den for å låse mering eller sprekkdannelse. den store trinsen, og drei deretter mutteren med klok- For å opprettholde produktets SIKKERHET og ken ved å bruke den tynne enden av stjernenøkkelen. PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ► Fig.41: 1. Spindellåsknapp ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- MERK: Når du strammer mutteren, bruker du 19-21 ler fra Makita. N•m som strammingsmoment. Rengjøre verktøyet Sett på dekselet og stram sekskantboltene med tuppen på sekskantnøkkelen.
  • Page 51 VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Diamantskive • Ringsett • Synkronbånd •...
  • Page 52 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: CE002G Laikan halkaisija 350–355 mm Laikan suurin paksuus 4,0 mm Suurin leikkaussyvyys 127 mm Nimellisnopeus 4 200 min Nimellisjännite DC 72 V – 80 V maks. Pölynimurin suositeltu ilmatilavuus Vähintään 1,8 m /min Kokonaispituus 825 mm Nettopaino 13,1 - 15,1 kg •...
  • Page 53 Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN60745-2-22 mukaan: Äänenpainetaso (L ) : 106 dB (A) Äänen voiman taso (L ) : 117 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A) HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
  • Page 54 Käytä aina ehjiä laikkalaippoja, joiden läpimitta Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset vastaa valittua laikkaa. Oikeantyyppiset laikka- Takapotku on kiinni juuttuneen laikan aiheuttama äkil- laipat tukevat laikkaa ja pienentävät näin laikan linen sysäys. Kiinni juuttuminen tai takertelu aiheuttaa rikkoutumisriskiä. pyörivän laikan äkkinäisen pysähtymisen, mikä puoles- taan aiheuttaa työkalun hallitsemattoman työntymisen Lisävarusteesi ulkohalkaisijan ja paksuuden pyörimisliikkeen vastakkaiseen suuntaan. on oltava tehokoneesi määritetyn kapasiteetin Jos laikka esimerkiksi juuttuu työkappaleeseen, juuttu- sisällä. Väärin mitoitettuja lisävarusteita ei voida miskohtaan pureutumassa oleva laikka voi tunkeutua suojata tai ohjata sopivasti. kappaleen pintaan, jolloin se kiipeää ylös tai potkaisee Laikkojen ja laippojen reikäkokojen täytyy taaksepäin. Laikka voi ponnahtaa joko käyttäjää kohti...
  • Page 55 10. Ole erityisen varovainen, kun teet aukkoja sei- VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- niin tai muihin umpinaisiin rakenteisiin. Laikka töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa voi katkaista kaasu- tai vesiputken tai sähköjoh- sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että toja tai osua takapotkun aiheuttaviin esteisiin. laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. Turvallisuutta koskevat lisävaroitukset: VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- Älä...
  • Page 56 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. 16. Sulje aina uran kansi käytön aikana. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. 17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen virransyötön aikana. Muussa tapauksessa HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- voi seurauksena olla langattoman yksikön akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai käyttöhäiriöitä. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa.
  • Page 57 OSIEN KUVAUS ► Kuva1 Timanttilaikka Laikansuojus Laikansuojuksen kahva Pölysuutin Etukahva Lamppu Akkupaketti Lukituksen vapautuspainike Langattoman aktivoinnin Langaton Alasuojus Pyörä merkkivalo aktivointipainike Akselin lukkopainike Kansi (V-hihna) Letkusiteen pidike Kahva Liipaisinkytkin Lamppupainike Ylikuormituksen Letkuside A merkkivalo Letkuside B Hylsyavain Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä...
  • Page 58 Pitele laikansuojuksen kahvasta ja säädä laikansuojus pysäytyksen syyt seuraavien vaiheiden mukaisesti. työlle sopivaan asentoon. Käynnistä työkalu sammuttamalla se ja kytkemällä ► Kuva7: 1. Laikansuojuksen kahva se sitten uudelleen päälle. Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Aktiivinen palautteentunnistustekniikka Anna koneen ja akkujen jäähtyä. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- Työkalu havaitsee elektronisesti tilanteet, joissa laikka netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. on vaarassa juuttua. Tässä tilanteessa työkalu pysähtyy automaattisesti karan pyörimisen estämiseksi (tämä ei HUOMAUTUS: Jos työkalu pysähtyy estä takapotkua). muusta kuin edellä kuvatusta syystä, katso Voit käynnistää työkalun uudelleen sammuttamalla sen vianmääritysohjeita. ensin, poistamalla syyn äkilliseen pyörimisnopeuden laskuun ja käynnistämällä työkalun.
  • Page 59 Jos alasuojus ei toimi oikein, tarkista, onko laikansuo- HUOMAA: Kun asennat laikan, muista kiinnittää juksen sisälle kertynyt pölyä. laipat niin, että laipan litteä puoli on laikkaa vasten, ja Osa pölystä voidaan ehkä poistaa liikuttamalla alasuo- kiinnitä laikan sisähalkaisijaa vastaava rengas. justa ääriasennosta toiseen useita kertoja. ► Kuva10: 1. Kuusiopultti 2. Laippa 3. Rengas 4. Timanttilaikka Jos alasuojus ei toimi oikein pölyn poistamisenkaan jälkeen, huollata kone Makita-huollossa. Pölynimurin kytkeminen Epänormaalia ääntä koskeva huomautus HUOMAUTUS: Sulje suojus aina, kun pölynimu- ria ei kytketä. HUOMAUTUS: Älä käytä vääntynyttä tai vanhaa Jos haluat suorittaa leikkaustyön siististi, kytke työka- timanttilaikkaa.
  • Page 60 Asenna valinnainen pölysuojus via koukkuja langattoman yksikön irrottamisen ja lisävarusteet ennen tämän toiminnon käyttöä. aikana. Jos koukut eivät tartu langattomaan yksik- köön, sulje kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti Mitä langattomalla uudelleen. aktivointitoiminnolla voi tehdä Laitteen rekisteröinti pölynimurille Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä muri laitteeseen, voit käyttää pölynimuria automaatti- varten. sesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa. ► Kuva21 HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista. Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmis- HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölyni- tele seuraavat kohdat: murin virtakytkintä päälle laiterekisteröinnin aikana.
  • Page 61 Paina pölynimurin langatonta aktivointipainiketta noin 3 sekunnin ajan, kunnes langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu vihreänä. Ja tämän jälkeen paina laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla tavalla. ► Kuva26: 1. Langaton aktivointipainike 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Jos pölynimuri ja laite kytketään oikein, langattoman aktivoinnin merkkivalo palaa vihreänä 2 sekunnin ajan ja vilkkuu tämän jälkeen sinisenä. HUOMAA: Langattoman aktivoinnin merkkivalo lopet- taa vilkkumisen vihreänä 20 sekunnin kuluttua. Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla kun imurin langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu. Jos langattoman aktivoinnin merkkivalo ei vilku vihre- änä, paina langatonta aktivointipainiketta lyhyesti ja pidä...
  • Page 62 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva30: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Kun Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä ja laite on laite on käynnissä. käynnissä. Laiterekis- Vihreä 20 sekuntia Valmis laiterekisteröintiä...
  • Page 63 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu. lyhyesti. Pölynimurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon asetettu asentoon ”AUTO”. ”AUTO”.
  • Page 64 Paina akselin lukkopainiketta ja pidä sitä alhaalla, KUNNOSSAPITO jotta suuri pylpyrä lukkiutuu, ja käännä sitten pientä kiekkoa myötäpäivään hylsyavaimen paksulla päällä, jotta synkronihihna kiristyy. HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta ► Kuva39: 1. Akselin lukkopainike 2. Suuri pylpyrä tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAA: Varmista, että pieni kiekko on kuvan mukaisessa asennossa. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ► Kuva40: 1. Pieni kiekko ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta Paina akselin lukkopainiketta ja pidä sitä alhaalla, voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua.
  • Page 65 Pölynimurin heikko imuteho. Pölynimurin suodatin on tukkeutunut. Puhdista suodatin. Jos suodattimen puhdistaminen ei korjaa ongelmaa, vaihda suodatin. Alasuojus ei toimi oikein. Laikansuojuksen sisälle on kertynyt Vedä alasuojus ääriasentoon ja palauta se useita pölyä. kertoja. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Timanttilaikka • Rengassarja • Synkronihihna • Hylsyavain •...
  • Page 66 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: CE002G Skivediameter 350 - 355 mm Maks. skivetykkelse 4,0 mm Maks. skæredybde 127 mm Mærkehastighed 4.200 min Mærkespænding D.C. 72 V - 80 V maks. Anbefalet luftvolumen for støvsugeren Lig med eller større end 1,8 m /min Længde i alt 825 mm Nettovægt...
  • Page 67 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745-2-22: Lydtryksniveau (L ) : 106 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 117 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er base- ret på...
  • Page 68 Anvend altid ubeskadigede skiveflanger, som 15. Anvend ikke værktøjet i nærheden af brænd- har den rigtige diameter, til den valgte skive. bare materialer. Gnister kan antænde disse materialer. Korrekte skiveflanger understøtter skiven, hvilket reducerer risikoen for, at skiven brækker. 16. Anvend ikke tilbehør, der kræver flydende Den udvendige diameter og tykkelsen på kølemidler. Anvendelse af vand eller andre fly- Deres tilbehør skal være inden for værktø- dende kølemidler kan medføre elektrisk aflivning jets kapacitetsnormering. Tilbehør af forkert...
  • Page 69 Påbegynd ikke skæreoperationen igen i 15. Hold hænderne eller ansigtet væk fra den arbejdsemnet. Lad skiven komme op på fuld roterende skive. hastighed, og gå derefter forsigtigt ind i snittet 16. Juster hjuldækslet til en position, der er egnet igen. Skiven kan binde, bevæge sig opad eller til dit arbejde.
  • Page 70 16. Luk altid låget på åbningen under brug. sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også 17. Undlad at fjerne den trådløse enhed fra åbnin- Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. gen, når der er sluttet strøm til maskinen. Hvis du gør dette, kan det medføre funktionsfejl i den Tips til opnåelse af maksimal trådløse enhed.
  • Page 71 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse dug på den trådløse enhed. Brug ikke den enhed fra Makita i åbningen på maskinen. trådløse enhed, før duggen er tørret helt bort. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- 24.
  • Page 72 Makita servicecenter for korrekt reparation, FØR at starte den igen. det anvendes igen. Beskyttelse mod overophedning For at forhindre utilsigtet tryk på afbryderknappen er maskinen udstyret med en lås fra-knap. Maskinen Når maskinen/batteriet er overophedet, stopper maski- startes ved at trykke lås fra-knappen ned og trykke på...
  • Page 73 Tilslutning af en støvsuger position. ► Fig.16: 1. Nederste beskyttelsesskærm BEMÆRKNING: Luk altid hætten, når der ikke Hvis den nederste beskyttelsesskærm ikke fungerer tilsluttes en støvsuger. korrekt, skal du kontrollere, om der er ophobet støv inde Når du ønsker at udføre et rent skærearbejde, skal du i hjuldækslet. tilslutte en Makita-støvsuger til maskinen. Noget støv kan fjernes ved at trække den nederste beskyttelsesskærm ind og ud flere gange. Åbn hætten og tilslut en slange fra støvsugeren. Hvis den nederste beskyttelsesskærm ikke fungerer ► Fig.11: 1. Hætte 2. Støvmundstykke 3. Slange korrekt, selv efter at du har fjernet støv, skal maskinen 4. Støvsuger serviceres hos et Makita-servicecenter. Du kan ændre vinklen på støvmundstykket som vist på...
  • Page 74 Besked om unormal støj BEMÆRK: Hvis temperaturen af akkuen er lav, fungerer maskinen muligvis ikke ved fuld kapacitet. På dette tidspunkt kan du f.eks. bruge maskinen til BEMÆRKNING: Brug ikke en forvrænget eller et let snit i et stykke tid, indtil akkuen er varmet op til gammel diamantskive. Ellers kan der opstå funkti- stuetemperatur. Maskinen kan derefter fungere ved onsfejl, unormal støj eller brud. fuld kapacitet. Selv hvis diamantskiven er ny og uden forvrængning, BEMÆRK: Hvis diamantskivens skæring aftager, kan diamantskiven lave unormal støj som fx friktion i skal du slibe skivens skærekant med en gammel og metal, når maskinen kører ved lav hastighed. Dette er udtjent, grovkornet bænkslibeskive eller en beton-...
  • Page 75 Brug altid krogene bag på låget ved fjernelse af den trådløse enhed. Hvis krogene Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på ikke griber fat i den trådløse enhed, skal du lukke maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt. låget helt og åbne det langsomt igen. ► Fig.29: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs aktiveringslampe Maskinregistrering til støvsugeren Tænd for maskinen. Kontroller, om støvsugeren kører, mens maskinen er i drift. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for maskinregistreringen. at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren. BEMÆRK: Afslut monteringen af den trådløse enhed BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- på maskinen, før maskinregistreringen startes. nen holder op med at blinke blåt, hvis der ikke sker nogen betjening i 2 timer. Indstil i så fald standby-kon- BEMÆRK: Under maskinregistreringen må du ikke takten på støvsugeren til “AUTO”, og tryk på den...
  • Page 76 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.30: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig. Lampen slukkes automatisk, hvis der ikke sker nogen betjening i 2 timer. Når maski- Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig, og maski- nen kører. nen kører. Maskinre- Grøn Klar til maskinregistrering. Venter på registrering fra støvsugeren. gistrering sekunder 2 sekunder Maskinregistreringen er fuldført. Den trådløse aktiveringslampe begynder at blinke blåt. Annullerer Rød Klar til annullering af maskinregistrering. Venter på annullering fra maskinre-...
  • Page 77 Fejlfinding i forbindelse med den trådløse aktiveringsfunktion Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer. Unormal tilstand Sandsynlig årsag (fejl) Afhjælpning Den trådløse aktiveringslampe Den trådløse enhed er ikke monteret på Monter den trådløse enhed korrekt. tændes/blinker ikke. maskinen. Den trådløse enhed er ikke monteret korrekt på maskinen. Terminalen på den trådløse enhed og/ Aftør forsigtigt støv og snavs på terminalen på den eller åbningen er snavset. trådløse enhed, og rengør åbningen. Der er ikke trykket på den trådløse Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på aktiveringsknap på maskinen. maskinen. Standby-kontakten på støvsugeren er Sæt standby-kontakten på støvsugeren til “AUTO”. ikke indstillet til “AUTO”. Ingen strømforsyning Tilfør strøm til maskinen og støvsugeren.
  • Page 78 For at opretholde produktets SIKKERHED og ► Fig.41: 1. Aksellåseknap PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- BEMÆRK: Når møtrikken tilspændes, påføres 19 - vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af 21 N•m som tilspændingsmoment. Makita reservedele. Fastgør dækslet, og tilspænd derefter boltene Rengøring af maskinen med indvendig sekskant ved hjælp af spidsen af topnøglen. ► Fig.42: 1. Topnøgle 2. Bolt med indvendig sekskant BEMÆRKNING: Vask ikke maskinen med vand. 3. Dæksel Efter hver brug afmonteres akkuerne og skiven, og rengøres derefter for støv eller snavs, som har ophobet sig inde i hjuldækslet. Rengør maskinkroppen ved at...
  • Page 79 Topnøgle EKSTRAUDSTYR • Trådløs enhed • Original Makita-akku og oplader FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inklu- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita deret i værktøjspakken som standardtilbehør. Det kan maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- være forskellige fra land til land. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter.
  • Page 80 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CE002G Ripas diametrs 350–355 mm Maks. ripas biezums 4,0 mm Maks. griešanas dziļums 127 mm Nominālais ātrums 4 200 min Nominālais spriegums Līdzstrāva 72 V–80 V maks. Ieteicamais putekļu sūcēja gaisa tilpums Vienāds ar vai lielāks par 1,8 m /min Kopējais garums 825 mm Neto svars 13,1-15,1 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā un smagākā kombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014.
  • Page 81 Trokšņa līmenis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN60745-2-22: Skaņas spiediena līmeni (L ): 106 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 117 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. PIEZĪME: Paziņoto trokšņa emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka- rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā...
  • Page 82 Vienmēr izmantojiet nebojātus, izvēlētajai 16. Nelietojiet tādus piederumus, kam vajadzīgi slīpripai atbilstoša diametra ripas atlokus. dzesēšanas šķidrumi. Lietojot ūdeni vai citus dzesēšanas šķidrumus, var gūt nāvējošu elek- Atbilstoši slīpripas atloki balsta slīpripu, tādējādi samazinot tās salūšanas iespēju. trotraumu vai elektriskās strāvas triecienu. Piederuma ārējam diametram un biezumam Atsitiens un ar to saistīti brīdinājumi jābūt mehanizētā darbarīka jaudas robežās. Atsitiens ir pēkšņa reakcija uz iesprūdušu vai aizķēru- Nepareiza izmēra piederumus nav iespējams šos rotējošo slīpripu. Iesprūšana vai aizķeršanās izraisa pietiekami uzmanīt vai vadīt.
  • Page 83 Atbalstiet paneļus un visus lielos apstrādā- 19. Novietojot darbarīku glabāšanā, izvairieties no jamos materiālus, lai samazinātu slīpripas tiešiem saules stariem un lietus un novietojiet iesprūšanas un atsitiena bīstamību. Lieli to vietā, kur nekļūst karsts vai mitrs. apstrādājamie materiāli bieži vien ieliecas sava 20. Regulāri iztīriet putekļu sūcēja filtru. svara dēļ. Balsti jānovieto abās slīpripas pusēs SAGLABĀJIET ŠOS zem apstrādājamās virsmas, griezuma līnijas...
  • Page 84 Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora darbarīkiem. likvidēšanu.
  • Page 85 28. Bez nepieciešamības nevelciet un/vai negro- ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā ziet atveres pārsegu.Ja pārsegs atdalās no konteinerā. darbarīka, piestipriniet to. 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- 29. Ja atveres pārsegs ir pazaudēts vai bojāts, vadu ierīci. nomainiet to. SAGLABĀJIET ŠOS 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana...
  • Page 86 Aizsardzība pret pārslodzi BRĪDINĀJUMS: NEKAD nelietojiet darbarīku, Ja darbarīku/akumulatoru lieto tā, ka tas patērē pār- ja tas ieslēdzas, kad nospiežat slēdža mēlīti, bet mērīgi lielu strāvas daudzumu, darbarīks automātiski nav nospiesta atbloķēšanas poga. Slēdzis, ko pārstāj darboties. Šādā gadījumā izslēdziet darbarīku nepieciešams labot, var izraisīt netīšu darbību un un pārtrauciet darbību, kas izraisīja darbarīka pārslodzi. radīt nopietnus ievainojumus. PIRMS turpmākas Pēc tam ieslēdziet darbarīku, lai atsāktu darbu. ekspluatācijas nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. Aizsardzība pret pārkaršanu Lai novērstu nejaušu slēdža mēlītes piespiešanu, darbarīks Ja darbarīks/akumulators ir pārkarsis, darbarīks ir aprīkots ar bloķēšanas pogu. Lai ieslēgtu darbarīku, automātiski izslēdzas un sāk mirgot indikators. Šādā nospiediet atbloķēšanas pogu un tad nospiediet slēdža gadījumā pirms darbarīka atkārtotas ieslēgšanas ļaujiet mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. tam atdzist. ► Att.5: 1. Slēdža mēlīte 2. Bloķēšanas poga Aizsardzība pret akumulatora...
  • Page 87 Dimanta ripas uzstādīšana un Lai atvieglotu rīkošanos ar putekļu sūcēja šļūteni, var noņemšana piestiprināt šļūtenes skavu. Piestipriniet uz šļūtenes vai nu šļūtenes skavu A, vai šļūtenes skavu B. UZMANĪBU: Ripu uzstādiet vai noņemiet tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. Veids Piemērotais ārējais šļūte- UZMANĪBU: Uzstādot ripu, pārbaudiet, vai nes diametrs bultskrūve ir cieši pieskrūvēta. Šļūtenes skava A ø 40 mm – ø 46 mm UZMANĪBU: Kad ripa griežas, nespiediet...
  • Page 88 Paziņojums par neparastu troksni BEZVADU SISTĒMAS AKTIVIZĒŠANAS IEVĒRĪBAI: Neizmantojiet deformētu vai vecu dimanta ripu. Pretējā gadījumā var rasties darbības FUNKCIJA traucējumi, neparasts troksnis vai ripa var salūzt. Pat ja dimanta ripa ir jauna un bez deformācijas, Papildpiederums dimanta ripa var radīt neparastu troksni, piemēram, metāla rīvēšanos, kad darbarīks darbojas mazā ātrumā. IEVĒRĪBAI: Pirms izmantojat šo funkciju, uzstā- Tas nav darbarīka darbības traucējums. diet papildpiederumu – putekļu aizsargu. Dažu veidu dimanta ripas rada neparastu troksni, darbarīkam darbojoties mazā ātrumā. Tas ir tāpēc, ka Iespējas, ko sniedz bezvadu efektīvas putekļu savākšanas nolūkā dimanta ripa un sistēmas aktivizēšanas funkcija ripas pārsegs atrodas ļoti tuvu viens otram.
  • Page 89 Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi rokasgrāmatu. nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni atkal atveriet. Kad putekļu sūcējs būs reģistrēts darbarīkam, putekļu sūcējs automātiski darbosies kopā ar darbarīka pārs- Darbarīka reģistrācija putekļu lēgšanas darbību. sūcējam Uzstādiet bezvadu ierīci darbarīkam. Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams ► Att.27 Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet aktivizēšanas funkciju. pozīcijā „AUTO”. PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt ► Att.28: 1. Gaidstāves slēdzis darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. putekļu sūcēja. ► Att.29: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa...
  • Page 90 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.30: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama. Kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas, lampiņa izslēgsies automātiski. Kad Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama, darbarīks darbarīks darbojas. darbojas. Darbarīka Zaļa Sistēma ir gatava darbarīka reģistrācijai. Tiek gaidīta putekļu reģistrācija sekundes sūcēja reģistrācija. 2 sekundes Darbarīka reģistrācija ir pabeigta. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas lampiņa sāks mirgot zilā krāsā.
  • Page 91 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. jas atcelšanu.
  • Page 92 šķidrumus. ► Att.40: 1. Mazais disks Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Turiet nospiestu vārpstas bloķētāja pogu, lai fik- Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- sētu lielo skriemeli, un pēc tam ar galatslēgas tievo galu bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt grieziet uzgriezni pulksteņrādītāju kustības virzienā. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, ► Att.41: 1. Vārpstas bloķētāja poga un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PIEZĪME: Pievelkot uzgriezni, izmantojiet 19-21 N•m Darbarīka tīrīšana lielu pievilkšanas griezes momentu. Uzlieciet pārsegu un tad pievelciet sešstūru iedo- IEVĒRĪBAI: Nemazgājiet darbarīku ar ūdeni.
  • Page 93 • Galatslēga PAPILDU PIEDERUMI • Bezvadu ierīce • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Dimanta ripa • Gredzena komplekts • Sinhronizācijas siksna...
  • Page 94 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: CE002G Disko skersmuo 350–355 mm Didž. disko storis 4,0 mm Didž. pjovimo gylis 127 mm Vardinis greitis 4 200 min Vardinė įtampa Nuol. sr. 72 V – 80 V maks. Rekomenduojamas vakuuminio valymo įrenginio oro srautas Bent 1,8 m /min Bendrasis ilgis 825 mm...
  • Page 95 Triukšmas Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN60745-2-22: Garso slėgio lygis (L ): 106 dB (A) Garso galios lygis (L ): 117 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai įvertinti triukšmo poveikį. ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikš- mės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi vibra- cijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į...
  • Page 96 Visada naudokite tik nesugadintas diskų jun- Atatranka ir su ja susiję įspėjimai ges, kurių skersmuo tinkamas pasirinktam Atatranka yra staigi reakcija į besisukančio disko sugny- diskui. Tinkamos diskų jungės prilaiko diską, bimą arba užstrigimą. Suspaudimas arba sugriebimas mažindamos disko trūkimo tikimybę. sukelia staigų besisukančio disko sulaikymą, dėl kurio nevaldomas elektrinis įrankis sulaikymo taške verčia- Priedo išorinis skersmuo ir storis turi atitikti elektri- mas judėti priešinga disko sukimuisi kryptimi. nio įrankio pajėgumo kategoriją. Netinkamo dydžio Pavyzdžiui, jei diską suspaudžia ruošinys, disko kraštas, priedų negalima tinkamai apsaugoti skydais ar valdyti. kuris patenka į suspaudimo tašką, gali užkabinti medžiagos Diskų...
  • Page 97 20. Reguliariai valykite vakuuminio valymo įrengi- ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. nio filtrą. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais INSTRUKCIJAS. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 98 Netyčia prarijus reikia nedelsiant kreiptis į medikus. 29. Pakeiskite angos dangtelį, jei jo nėra arba jis pažeistas. Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ įrankiais. SAUGOKITE ŠIAS Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- INSTRUKCIJAS. kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms.
  • Page 99 DALIŲ APRAŠYMAS ► Pav.1 Deimantinis diskas Disko dangtis Disko dangčio rankena Dulkių ištraukimo antgalis Priekinė rankena Lemputė Akumuliatoriaus kasetė Atlaisvinimo mygtukas Belaidžio aktyvinimo Belaidžio aktyvinimo Apatinis apsaugas Ratukas lemputė mygtukas Ašies fiksatoriaus Dangtis (V formos diržui) Spaustuko laikiklis Rankena mygtukas Gaidukas Lemputės mygtukas Perkrovos indikatorius Žarnos spaustukas A Žarnos spaustukas B Veržliaraktis – – – – Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 100 PERSPĖJIMAS: Montuodami ar nuimdami ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nenaudokite įrankio, diską naudokite tik „Makita“ veržliaraktį. jei jis veikia nuspaudus tik gaiduką, tačiau nenu- PERSPĖJIMAS: Sumontavę diską, patikrin- spaudus atlaisvinimo mygtuko. Jungiklis, kurį rei- kite, ar tvirtai užveržėte varžtą. kia taisyti, gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti PERSPĖJIMAS:...
  • Page 101 Vakuuminio valymo įrenginio prijungimas Kai kurias dulkes galima pašalinti kelis kartus įtraukiant ir grąžinant apatinį apsaugą. PASTABA: Kai nejungiate prie vakuuminio Jei apatinis apsaugas neveikia tinkamai net ir pašalinus valymo įrenginio, dangtelis turi būti uždarytas. dulkes, nugabenkite įrenginį į „Makita“ priežiūros centrą. Pranešimas dėl nenormalaus Kai norite švariai nupjauti, prie savo įrankio prijunkite „Makita“ vakuuminį valymo įrenginį. triukšmo Atidarykite dangtelį ir prijunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną. ► Pav.11: 1. Dangtelis 2. Dulkių ištraukimo antgalis PASTABA: Nenaudokite deformuoto arba seno 3. Žarna 4. Vakuuminis valymo įrenginys...
  • Page 102 Pjovimas BELAIDŽIO AKTYVINIMO FUNKCIJA PERSPĖJIMAS: Darbo metu tvirtai laikykite įrankį ant stabilaus darbastalio arba stalo. Pasirenkamasis priedas PERSPĖJIMAS: Nesukite ir nestumkite įran- kio į pjūvį jėga, nes variklis gali būti perkrautas PASTABA: Uždėkite pasirenkamą dangtelį nuo arba gali sudužti ruošinys. dulkių...
  • Page 103 Išimdami belaidį bloką visada naudo- naudojimo instrukciją. kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo Nustačius įrankį vakuuminiame valymo įrenginyje, jis uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. automatiškai įsijungs įjungus įrankį. Įdėkite belaidį bloką į įrankį. Įrankio nustatymas vakuuminiame Sujunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną su valymo įrenginyje įrankiu. ► Pav.27 PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio nustatykite ties „AUTO“. aktyvinimo funkciją. ► Pav.28: 1. Parengties jungiklis PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į jį belaidį bloką. Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- tuką ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir mėlynai. neįjunkite vakuuminio valymo įrenginio maitinimo. ► Pav.29: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas PASTABA: Taip pat žr. vakuuminio valymo įrenginio...
  • Page 104 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.30: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė automatiškai užges. Kai įrankis Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas ir yra naudo- įrankis yra naudojamas. jamas. Įrankio Žalia Pasirengęs nustatyti įrankį. Laukiama, kol įrankis bus nustatytas nustatymas sekundžių vakuuminiame valymo įrenginyje. 2 sekundės Įrankis nustatytas. Belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti mėlynai. Įrankio Raudona Pasiruošęs atšaukti įrankio nustatymą. Laukiama, kol įrankio nustatymo sekundžių...
  • Page 105 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio...
  • Page 106 Niekada nenaudokite gazolino, ben- reikiamoje padėtyje, kaip parodyta iliustracijoje. zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali ► Pav.40: 1. Mažasis diskas atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Įspauskite ašies fiksatoriaus mygtuką ir palaiky- Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, kite, kad užrakintumėte didįjį skriemulį. Tada plonuoju apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą movinio veržliarakčio galu pasukite veržlę pagal laikro- turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros džio rodyklę. centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- ► Pav.41: 1. Ašies fiksatoriaus mygtukas tas atsargines dalis. PASTABA: Veržlę priveržkite 19-21 N•m sukimo Įrankio valymas momentu. Prijunkite dangtį ir movinio veržliarakčio galu PASTABA: Neplaukite įrankio vandeniu.
  • Page 107 įrenginys. filtras. Jei, išvalius filtrą, problema išlieka, pakeiskite filtrą. Apatinis apsaugas neveikia tinkamai. Disko dangtyje susikaupė dulkių. Kelis kartus įtraukite apatinį apsaugą ir grąžinkite atgal. PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti PASIRENKAMI PRIEDAI pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Deimantinis diskas • Žiedų rinkinys • Sinchronizavimo diržas •...
  • Page 108 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: CE002G Ketta läbimõõt 350–355 mm Maksimaalne ketta paksus 4,0 mm Maksimaalne lõikesügavus 127 mm Nimipöörlemiskiirus 4 200 min Nimipinge Alalisvool 72 V – 80 V max Tolmuimeja soovituslik õhumaht 1,8 m /min või rohkem Üldpikkus 825 mm Netokaal 13,1-15,1 kg • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda. • Kaal võib erineda olenevalt lisaseadistest, kaasa arvatud akukassetist. Kergeim ja raskeim kombinatsioon EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis.
  • Page 109 Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN60745-2-22 kohaselt: Helirõhutase (L ): 106 dB (A) Helivõimsuse tase (L ): 117 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A) MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t) est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
  • Page 110 Kasutage alati rikkumata servadega kettaid, Tagasilöök ja vastavad hoiatused mille läbimõõt sobib valitud tööriistaga. Tagasilöök on kinnikiilunud või mõne eseme otsa sattunud Sobivad kettaäärikud toestavad ketast, vähenda- pöörleva lõikeketta ootamatu reaktsioon. Kinnikiilumine või des ketta purunemise ohtu. põrkumine põhjustab pöörleva ketta kiiret seismajäämist, mis omakorda sunnib juhitamatut elektritööriista liikuma Tarviku välisdiameeter ja paksus peavad jääma vastassuunas ketta pöörlemise suunale ühenduspunktis. teie elektritööriista puhul ettenähtud parameet- Näiteks, kui ketas takerdub või kiilub töödeldavasse rite nimiandmete vahemikku. Valede mõõtudega detaili, võib sisenenud kettaserv selles kohas materjali tarvikud ei ole tööriistas nõuetekohaselt kaitstud lõikuda ning selle tagajärjel välja tulla või välja paiskuda.
  • Page 111 10. Olge eriti ettevaatlik, kui teete „sukelduslõi- HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote kamist“ olemasolevates seintes või muudes ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- varjatud piirkondades. Väljaulatuv lõiketera võib tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE lõikuda gaasi- või veetorudesse, elektrijuhtme- KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade tesse või muudesse esemetesse ning põhjustada eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi. tagasilöögi.
  • Page 112 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu südamestimulaatorid. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus lekkimist. leidub automatiseeritud seadmeid. Muidu võib 13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jook- automatiseeritud seadmetel esineda talitushäireid sul, tuleb aku tööriistast eemaldada.
  • Page 113 HOIDKE JUHEND ALLES. OSADE KIRJELDUS ► Joon.1 Teemantketas Kettakate Kettakatte pide Tolmuotsik Eesmine pide Lamp Akukassett Lahtilukustusnupp Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise nupp Alumine piire Ratas Võlliluku nupp Kaas (V-rihma jaoks) Klambrihoidik Käepide Lüliti päästik Lambi nupp Ülekoormuse näidik Voolikuklamber A Voolikuklamber B Otsvõti Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks.
  • Page 114 Inaktiveeritud lahtilukustusnupuga lüliti võib põhjustada masina soovimatu sisselülitumise ja tõsiseid vigastusi. ETTEVAATUST: Kasutage ketta paigaldami- HOIATUS: ÄRGE kasutage KUNAGI tööriista, seks ja eemaldamiseks ainult Makita mutrivõtit. kui see käivitub ka siis, kui lahtilukustusnuppu vajutamata tõmbate lihtsalt lüliti päästikut. ETTEVAATUST: Kinnitage ketta paigaldami- Remonti vajav lüliti võib põhjustada masina soo- sel polt kindlasti korralikult. vimatu sisselülitumise ja tõsiseid vigastusi. ENNE ETTEVAATUST: Ärge vajutage võllilukku...
  • Page 115 Kui alumine piire ei tööta korralikult, kontrollige, ega kettakatte sisemusse pole kogunenud tolmu. Kui soovite puhtamalt lõigata, ühendage tööriista külge Osa tolmu saab eemaldada alumise piirde korduva Makita tolmuimeja. kokku-lahti liigutamisega. Kui alumine piire ei tööta korralikult isegi pärast Eemaldage kate ja ühendage tolmuimeja voolik. ► Joon.11: 1. Kate 2. Tolmuotsik 3. Voolik tolmu eemaldamist, laske masinat hooldada Makita teeninduskeskuses. 4. Tolmuimeja Märkus ebatavalise müra kohta Võite muuta tolmuotsiku nurka joonisel näidatud viisil. ► Joon.12 TÄHELEPANU: Ärge kasutage deformeerunud Voolikuklamber ega vana teemantketast. Vastasel juhul võib tekkida rike, ebatavaline müra või purunemine.
  • Page 116 FUNKTSIOON Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. Lisatarvik Tööriista registreerimine tolmuimeja TÄHELEPANU: Enne funktsiooni kasutamist jaoks paigaldage valikuline tolmukate ja lisatarvikud. Mida võimaldab juhtmeta MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise aktiveerimise funktsioon funktsiooni. MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast meta seade tööriista paigaldada. ja mugavat töötamist. Ühendades toetatud tolmuimeja tööriistaga, saate käivitada tolmuimeja automaatselt MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- koos tööriista lüliti toimimisega.
  • Page 117 Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all, kuni juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab roheliselt vilkuma. Seejärel vajutage samamoodi tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. ► Joon.26: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Kui tolmuimeja ja tööriist on edukalt seotud, siis juht- meta aktiveerimise tuled süttivad 2 sekundiks roheliselt ja hakkavad seejärel siniselt vilkuma. MÄRKUS: Juhtmeta aktiveerimise lambid lõpetavad roheliselt vilkumise 20 sekundi pärast. Vajutage juht- meta aktiveerimise nuppu tööriistal, kui puhastajal vilgub juhtmeta aktiveerimise tuli. Kui juhtmeta akti- veerimise tuli ei vilgu roheliselt, siis vajutage korraks juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda uuesti all. MÄRKUS: Sidudes kahte või enamat tööriista ühe tolmuimejaga, lõpetage tööriistade registreerimine ükshaaval. Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni käivitamine MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimist tuleb lõpetada tööriista tolmuimejaga sidumine. MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit. Pärast tööriista sidumist tolmuimejaga, käivitub tolmui- meja automaatselt tööriista lülitite abil. Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse. Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. ► Joon.27 Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO”.
  • Page 118 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.30: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kui töö- Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval ja tööriist on riist on käivitatud. käivitatud. Tööriista Roheline 20 sekundit Valmis tööriista registreerimiseks. Tolmuimeja poolse registreeri- registreeri- mise ootamine. mine 2 sekundit Tööriista registreerimine on lõpetatud. Juhtmeta aktiveerimise tuli...
  • Page 119 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet paigaldatud. Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud. Juhtmeta seadme klemm ja/või pesa on Pühkige juhtmeta seadme klemmilt ettevaatlikult määrdunud. tolm ja mustus ning puhastage pesa. Tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- nuppu ei ole vajutatud. rimise nuppu. Tolmuimeja ooterežiimi lüliti ei ole Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse seatud asendisse „AUTO”.
  • Page 120 Selle nupp sisse ja hoidke seda sees; seejärel keerake mutrit tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või päripäeva, kasutades otsvõtme õhukest otsa. pragunemine. ► Joon.41: 1. Võlliluku nupp Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- MÄRKUS: Mutri kinnikeeramisel kasutage 19-21 N•m mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes pingutusmomenti. või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Kinnitage kate ja seejärel keerake kuuskant-pesa- Makita varuosi. peapoldid otsvõtme otsa abil kinni. Tööriista puhastamine ► Joon.42: 1. Otsvõti 2. Kuuskant-pesapeapolt 3. Kaas TÄHELEPANU:...
  • Page 121 Kui filtri puhastamine ei lahenda probleemi, vahe- tage filter välja. Alumine piire ei tööta korralikult. Kettakattesse on kogunenud tolmu. Liigutage alumist piiret mitu korda kokku-lahti. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Teemantketas •...
  • Page 122 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CE002G Диаметр диска 350 - 355 мм Макс. толщина диска 4,0 мм Макс. глубина резки 127 мм Номинальная рабочая частота 4 200 мин Номинальное напряжение 72–80 В пост. тока макс. Рекомендуемый объем воздуха в пылесосе Не менее 1,8 м /мин Общая длина 825 мм Масса нетто 13,1 - 15,1 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
  • Page 123 Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN60745-2-22: Уровень звукового давления (L ): 106 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 117 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума можно также использовать для предвари- тельных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру- мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру- мента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно...
  • Page 124 Для работы с электроинструментом исполь- 10. Посторонние лица должны находиться зуйте только алмазные отрезные диски. на безопасном расстоянии от рабочего места. Любой приближающийся к рабочему Возможность установки принадлежности на месту человек должен предварительно электроинструмент сама по себе не гаранти- рует безопасной работы. надеть индивидуальные средства защиты. Фрагменты обрабатываемой детали или разру- Номинальная скорость принадлежностей шенного диска могут разлететься и причинить...
  • Page 125 Крепко держите электроинструмент и Дополнительные правила техники безопасности: располагайте свое тело и руки так, чтобы Не используйте абразивный отрезной диск. можно было сопротивляться силам отдачи. В противном случае возгорание и/или перегрев Обязательно пользуйтесь вспомогательной может вызвать ожог. рукояткой (при наличии), чтобы обеспе- Не режьте металлические предметы. В чить максимальный контроль над отдачей противном случае возгорание и/или перегрев...
  • Page 126 дупреждающие надписи на (1) зарядном зации аккумуляторного блока. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумулятор- 12. Используйте аккумуляторы только с про- ного блока. дукцией, указанной Makita. Установка акку- муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте его конструкцию. Это может приве- греву, взрыву или утечке электролита.
  • Page 127 10. Беспроводной блок является точным ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- инструментом. Не роняйте и не ударяйте менные аккумуляторные батареи Makita. беспроводной блок. Использование аккумуляторных батарей, не про- Не прикасайтесь к клемме беспроводного блока изведенных Makita, или батарей, которые были голыми руками или металлическими предметами. подвергнуты модификациям, может привести к 12. Во время установки беспроводного блока...
  • Page 128 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.1 Алмазный диск Кожух диска Рукоятка кожуха диска Пылесборный патрубок Передняя рукоятка Лампа Блок аккумулятора Кнопка разблокировки Лампа беспроводной Кнопка беспроводной Нижний защитный Ролик активации активации кожух Кнопка фиксатора вала Крышка (для клинового Держатель хомута Рукоятка ремня) Триггерный Кнопка лампы Индикатор перегрузки Хомут для шланга А переключатель Хомут для шланга В Накидной ключ Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке...
  • Page 129 ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩЕНО использовать Если при текущем режиме эксплуатации инстру- инструмент, если он работает при простом нажатии мент/аккумулятор будет потреблять слишком боль- на триггерный переключатель без нажатия кнопки шое количество тока, произойдет автоматический разблокировки. Требующий ремонта переключатель останов. В этом случае выключите инструмент и может случайно привести к включению инструмента, остановите работу, из-за которой произошла пере- что может привести к тяжелой травме. Верните инстру- грузка инструмента. Затем включите инструмент для мент в сервисный центр Makita для надлежащего перезапуска. ремонта ДО продолжения его эксплуатации. Защита от перегрева Для предотвращения случайного нажатия триггерного переключателя предусмотрена кнопка разблокировки. При перегреве инструмента/аккумулятора инстру- Для запуска инструмента отпустите кнопку блоки- мент автоматически останавливается, а лампа ровки, затем потяните триггерный переключатель. начинает мигать. В таком случае дайте инструменту Отпустите триггерный переключатель для остановки. остыть перед повторным включением.
  • Page 130 хомут для шланга с инструмента, когда он не используется. ВНИМАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки или снятия Не ослабляйте хомут для диска используйте только ключ Makita. шланга и не затягивайте его слишком сильно. В противном случае хомут для шланга может ВНИМАНИЕ: При установке диска надежно сломаться. затяните болт.
  • Page 131 ► Рис.19: 1. Стрелка надлежащим образом, проверьте, не скопилась ли • Нижний защитный кожух должен наклады- пыль внутри кожуха диска. ваться на обрабатываемую деталь. При наличии Некоторое количество пыли можно удалить путем зазора между нижним защитным кожухом и обра- выдвижения нижнего защитного кожуха и его воз- батываемой деталью пыль будет рассеиваться, а вращения на место несколько раз. эффективность ее накопления снизится. Если нижний защитный кожух не работает пра- ► Рис.20: 1. Нижний защитный кожух вильно даже после удаления пыли, отнесите устрой- ство в сервисный центр Makita для обслуживания. ПРИМЕЧАНИЕ: При низкой температуре блока Информация о постороннем шуме аккумуляторов инструмент может работать не в полную мощность. В это время инструмент реко- мендуется использовать для резания в легких ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте искривлен- режимах, пока блок аккумуляторов не нагреется ный или старый алмазный диск. Несоблюдение до комнатной температуры. Затем инструмент этого требования может привести к возникновению может работать в полную мощность. неисправностей, постороннего шума или поломок. ПРИМЕЧАНИЕ: Если режущая способность...
  • Page 132 Обзор настройки функции беспроводной активации Регистрация инструмента для выглядит следующим образом. Подробные проце- пылесоса дуры см. в каждом разделе. Установка беспроводного блока ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента Регистрация инструмента для пылесоса необходим пылесос Makita, поддерживающий Запуск функции беспроводной активации функцию беспроводной активации. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации Установка беспроводного блока инструмента завершите установку беспроводного блока в инструмент. Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- ВНИМАНИЕ: мента не тяните за триггерный переключатель и При установке беспроводного не включайте выключатель питания на пылесосе. блока поместите инструмент на ровную и устойчивую поверхность. ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- атации пылесоса. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом установки...
  • Page 133 Установите выключатель режима ожидания на ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). выполняться никаких действий, то лампа беспроводной ► Рис.28: 1. Выключатель режима ожидания активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима На короткое время нажмите кнопку беспрово- ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова дной активации на инструменте. Лампа беспрово- нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. дной активации мигает синим цветом. ► Рис.29: 1. Кнопка беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавливается 2. Лампа беспроводной активации с задержкой. Когда пылесос обнаруживает переключение выключателя инструмента, возникает временная задержка. Включите инструмент. Проверьте, работает ли ПРИМЕЧАНИЕ: Дальность передачи беспрово- пылесос во время работы инструмента. дного блока может варьироваться в зависимости Чтобы остановить беспроводную активацию пыле- от местоположения и окружающих предметов. соса, нажмите кнопку беспроводной активации на ПРИМЕЧАНИЕ: Если за одним пылесосом закре- инструменте. плено два или несколько инструментов, то пылесос может начать работать, даже если вы не включаете свой инструмент, поскольку другой пользователь использует функцию беспроводной активации. Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.30: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже.
  • Page 134 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 135 Запрещается использовать водой и отжатой тряпкой. Для удаления пыли с бензин, растворители, спирт и другие подоб- рассеивателя лампы используйте сухую тряпку. Не ные жидкости. Это может привести к обесцве- допускайте возникновения царапин на рассеива- чиванию, деформации и трещинам. теле лампы, так как это может привести к снижению Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и освещенности. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ► Рис.33: 1. Кожух диска 2. Линза лампы техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita Очистка воздушного фильтра или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Выполняйте очистку вентиляционных отверстий инструмента регулярно или в случае засорения. ► Рис.34: 1. Вентиляционное отверстие 135 РУССКИЙ...
  • Page 136 Замена синхронного ремня Снимите блоки аккумуляторов и диск. Ослабьте болты с внутренним шестигранни- ком, используя наконечник накидного ключа, а затем снимите крышку. ► Рис.35: 1. Накидной ключ 2. Болт с внутренним шестигранником 3. Крышка Нажмите кнопку фиксатора вала и удерживайте ее для фиксации большого шкива, а затем повер- ните гайку против часовой стрелки тонким концом накидного ключа. ► Рис.36: 1. Большой шкив 2. Кнопка фиксатора вала Нажмите кнопку фиксатора вала и удержи- вайте ее для фиксации большого шкива, а затем поверните маленький диск против часовой стрелки толстым концом накидного ключа, чтобы ослабить синхронный ремень. ► Рис.37: 1. Кнопка фиксатора вала 2. Большой шкив 3. Маленький диск Снимите ремень. Держа ремень таким образом, чтобы его канавки были направлены внутрь, закрепите один конец ремня на маленьком шкиве, а затем закрепите другой конец ремня на большом шкиве. ► Рис.38: 1. Ремень 2. Большой шкив 3. Маленький шкив Нажмите кнопку фиксатора вала и удерживайте ее для фиксации большого шкива, а затем повер- ните маленький диск по часовой стрелке толстым концом накидного ключа, чтобы натянуть ремень. ► Рис.39: 1. Кнопка фиксатора вала 2. Большой шкив ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что маленький...
  • Page 137 дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Алмазный диск • Набор колец • Синхронный ремень ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или • Накидной ключ приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в • Беспроводной блок настоящем руководстве. Использование других • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- принадлежностей или приспособлений может ство Makita привести к получению травмы. Используйте при- ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка надлежность или приспособление только по ука- могут входить в комплект инструмента в качестве занному назначению. стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны.
  • Page 140 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A04-982 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20230206...