Makita CS002G Instruction Manual

Makita CS002G Instruction Manual

Cordless metal cutter
Hide thumbs Also See for CS002G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Metal Cutter
ZHCN
充电式切割机(金工)
Pemotong Logam Tanpa
ID
Kabel
MS
Pemotong Logam Tanpa Kord MANUAL ARAHAN
Máy Cắt Kim Loại Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด โลหะไร้ ส าย
CS002G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
16
27
39
50
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CS002G

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Pemotong Logam Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cắt Kim Loại Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด โลหะไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน CS002G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 15.88 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.22...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CS002G Blade diameter 185 mm Max. Cutting depth 67 mm No load speed (RPM) 3,500 min Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Overall length 350 mm Net weight 4.2 - 5.4 kg •...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 8: Cutting Procedures

    Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does perature above 130 °C may cause explosion.
  • Page 9: Additional Safety Warnings

    Kickback causes and related warnings Lower guard function Check the lower guard for proper closing — kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or misaligned saw blade, causing an before each use. Do not operate the saw if the uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece lower guard does not move freely and close toward the operator; instantly.
  • Page 10 SAVE THESE INSTRUCTIONS. nails, coins, etc. Do not expose battery cartridge to water CAUTION: Only use genuine Makita batteries. or rain. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that A battery short can cause a large current have been altered, may result in the battery bursting flow, overheating, possible burns and even a causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 11: Functional Description

    Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). CAUTION: Hold the tool and the battery car- Let the tool and battery(ies) cool down. tridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery If no improvement can be found by restoring protection cartridge firmly may cause them to slip off your hands system, then contact your local Makita Service Center. and result in damage to the tool and battery cartridge Indicating the remaining battery and a personal injury. capacity To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. Press the check button on the battery cartridge to indi- To install the battery cartridge, align the tongue on the cate the remaining battery capacity. The indicator lamps battery cartridge with the groove in the housing and slip light up for a few seconds.
  • Page 12 WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press- NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of ing the lock-off button. A switch in need of repair the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or may result in unintentional operation and serious it may lower the illumination. personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. Dust case To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, CAUTION: Do not touch metal chips and the depress the lock-off button and pull the switch trigger.
  • Page 13: Electronic Function

    Installing or removing the circular blade on the wrong side can result in the dangerous saw blade vibration. For tool with the inner flange for a CAUTION: Use only the Makita wrench to 15.88 mm hole-diameter saw blade install or remove the circular saw blade. (country specific) CAUTION: When installing the circular saw blade, be sure to tighten the bolt securely.
  • Page 14: Operation

    Slipping your hand erly even after removing metal chips, have your tool from the hex wrench can cause a personal injury. serviced at a Makita service center. ► Fig.20 WARNING: If the ring is needed to mount the blade onto the spindle, always be sure that the Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front...
  • Page 15: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other CAUTION: Clean out the upper and lower accessories or attachments might present a risk of guards to ensure there is no accumulated metal injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 16 中文简体 (原本) 规格 CS002G 型号: 185 mm 锯片直径 67 mm 最大切割深度 3,500 r/min 空载速度(RPM) D.C. 36 V - 40 V最大 额定电压 350 mm 总长度 4.2 - 5.4 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器 BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* / 电池组 BL4080F *:建议使用的电池...
  • Page 17 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备查 装置能减少人身伤害。 阅。 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 于接通时通电会导致危险。 工作场地的安全 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的场地会引发事故。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。...
  • Page 18 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 合适的电动工具。选用合适的按照额定 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 值设计的电动工具会使你工作更有效、 生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。...
  • Page 19 7. 当在墙壁或其他盲区进行切割时请尤其 请始终使用具有正确轴孔尺寸和形状 (钻 石形和圆形) 的锯片。 与电圆锯的安装硬 小心。凸出的锯片可能会切割到容易引 件不匹配的锯片会偏离中心运行, 导致失 起反弹的物体。 8. 请务必用双手握紧工具。切勿将手、腿或 控。 8. 切勿使用损坏的或不正确的锯片垫圈或 身体的其它部分放在工具基座的下方或电 螺栓。锯片垫圈和螺栓必须为电圆锯所 圆锯的后面,尤其是在进行横切时。如果 专用,以保证工具的最佳性能和操作的 发生反弹,电圆锯很容易向后跳到您的手 安全性。 上,从而导致严重的人身伤害。 9. 切勿对电圆锯施力过大。以一定的速度向 反弹原因和相关警告 前推进电圆锯,使锯片保持恒定的速度切 — 反弹是锯片收缩、卡滞或方向偏离时突 割。对电圆锯施力过大会导致切割不均 然产生的反作用力,会导致失控的电圆 匀,降低切割精度,并可能导致反弹。 锯上升或脱离工件而朝向操作者; — 当锯片被压缩或卡滞在锯痕上,锯片将 保护罩功能 1. 在每次使用之前请检查下部保护罩是否 停止动作,电机反作用力驱使工具快速 地朝操作者反弹; 正确闭合。如果下部保护罩无法自由移...
  • Page 20 片。 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 9. 仅使用所标示的速度等于或大于工具上 为详尽的国家法规。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 所标示的速度的锯片。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 10. 在完成切割后放下工具之前,请确保下 不可动。 部保护罩已关闭,且锯片完全停止。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 11. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 在安全地带进行处理。关于如何处理废 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 弃的电池,请遵循当地法规。 供应商的安全提示。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 12. 使用工具时请佩带防尘面罩和保护耳罩。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 请保留此说明书。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 具内取出。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 理高温电池组时请小心操作。 伤害。...
  • Page 21 安装或拆卸电池组时请握紧工具 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 除异常原因。 致工具和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 1. 关闭工具,然后再次重新启动。 2. 给电池充电或更换为充电电池。 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同 时将电池组从工具中抽出。 3. 请等待工具和电池冷却。 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 的Makita(牧田)维修服务中心。 入到位,直到锁定并发出咔哒声为止。若能 看到图示中的红色指示器,则说明未完全锁 紧。 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 组难以插入,可能是插入方法不当。 21 中文简体...
  • Page 22 在将电池组插入工具之前,请务 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 点亮照明灯 否退回至“OFF”(关闭)位置。 警告: 切勿通过封住锁止按钮或其他方 小心: 请勿直视灯光或光源。 法来弃用锁止按钮。在弃用开关锁止按钮的 情况下使用工具时可能会出现意外运行的情 要打开照明灯而不运转工具时,请在未按锁 况并导致严重的人身伤害。 止按钮的情况下扣动开关扳机。 要打开照明灯并运转工具时,请按住锁止按 警告: 如果当您只是扣动开关扳机而没 钮并扣动开关扳机。 有按下锁止按钮时, 工具即开始运行, 则切勿 松开开关扳机10秒后,此灯会熄灭。 使用此工具。 在开关需要维修的情况下使用 ► 图片6: 1. 照明灯 工具时可能会出现意外运行的情况并导致严 重的人身伤害。 在进一步使用该工具之前, 请 注: 请使用干布擦拭灯头灰。注意不要刮 将其送回Makita (牧田) 维修中心进行正确的 花灯头,否则会降低亮度。 修理。 22 中文简体...
  • Page 23 或护目镜。 六角扳手的存放 金属屑收集在集尘盒中。在能通过视窗看到 不使用时, 请如图所示贮存六角扳手以防丢失。 金属屑前,定期倒出金属屑。 ► 图片12: 1. 六角扳手 ► 图片7: 1. 视窗 2. 集尘盒 按下集尘盒上的闩锁按钮以拆下集尘盒。使 安装或拆卸电圆锯锯片 集尘盒内侧朝下,倒出金属屑。 ► 图片8: 1. 闩锁按钮 小心: 请仅使用Makita (牧田) 扳手来 ► 图片9 安装或拆卸电圆锯锯片。 倒出金属屑后,放置集尘盒。 小心: 安装电圆锯锯片时, 请务必拧紧 将集尘盒上的孔与工具上的挂钩对齐。 螺栓。 此时,按照图示对齐“I”标记,以便将集尘 小心: 安装电圆锯锯片时,请确保锯齿 盒放置在正确的位置。...
  • Page 24 对于带非15.88 mm孔直径锯片用内法 操作 兰盘的工具 本工具仅用于切割软钢。 内法兰盘的一侧带有一定直径的凸起部分, 有关适合切割材料的正确电圆锯锯片,请参 另一侧带有不同直径的凸起部分。选择正确 阅我们的网站或联系当地Makita(牧田)经 的一侧,使该侧的凸起部分可以很好地与锯 销商。 片孔相配合。将内法兰盘安装在安装轴上, 使法兰盘正确的一侧朝外,然后放置锯片和 小心: 进行操作之前请始终佩戴安全眼 外法兰盘。 镜或护目镜。 ► 图片16: 1. 安装轴 2. 内法兰盘 3. 电动圆 锯锯片 4. 外法兰盘 5. 六角螺栓 小心: 请确保慢慢地以直线向前移动工 具。使用强力或扭曲工具会导致电机过热和 警告: 危险的反弹,可能导致严重伤害。 务必顺时针拧紧六角螺栓。 同时, 小心勿强行拧紧螺栓。 六角扳手从手中滑出可 小心:...
  • Page 25 来。 并擦除工具上的金属屑。 细小的金属屑可能 会进入工具内部, 并导致故障或火灾。 小心: 请勿切割坚硬的钢、 木头、 塑料、 混凝土、 瓷瓦等材料。 仅可使用适当的电圆锯 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 锯片切割软钢和不锈钢。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 小心: 变色、变形或出现裂缝。 切割后,请勿立即直接用手触摸 电圆锯锯片、工件或切屑。它们可能会非常 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 烫而导致烫伤皮肤。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 小心: 如果工具连续工作到电池组电量 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 耗尽,则应暂停使用工具15分钟,再用充电 Makita(牧田)的替换部件。 后的电池继续操作。 检查电圆锯锯片 注: 进行斜接角切割等时,有时下部保护罩 • 每次使用工具之前及之后,请仔细检查 无法轻松移动。这时,请使用缩回杆升起下 电圆锯锯片有无裂缝或损坏。立即更换 部保护罩以开始切割,并在锯片进入材料后 有裂缝或损坏的电圆锯锯片。 立即松开缩回杆。 •...
  • Page 26 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 硬质合金电圆锯锯片 • 切锯导板(导尺) • 夹紧螺丝 • 六角扳手 • 安全护目镜 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于工具包装内。它们可能因销往国家之 不同而异。 26 中文简体...
  • Page 27 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: CS002G Diameter mata pisau 185 mm Kedalaman Pemotongan 67 mm maks. Kecepatan tanpa beban 3.500 min (RPM) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Panjang keseluruhan 350 mm Berat bersih 4,2 - 5,4 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 28: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna. Namun, pengguna alat pacu jantung atau peralatan medis sejenisnya harus...
  • Page 29 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 30 Jangan pernah memperbaiki paket baterai — jika mata pisau terikat atau tidak sejajar pada yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus potongan, gigi pada tepi belakang mata pisau dapat menggali ke permukaan benda kerja dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia servis resmi. menyebabkan mata pisau keluar naik dari goresan dan melompat kembali ke arah operator. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara aksesori. menggunakan gergaji dan/atau prosedur atau kondisi Peringatan keselamatan gergaji pengoperasian yang salah dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat bundar nirkabel sebagaimana diuraikan di bawah ini. Pertahankan pegangan yang kuat pada Prosedur pemotongan gergaji dengan kedua tangan dan posisikan BAHAYA: Jauhkan tangan dari area lengan Anda untuk menahan kekuatan balik.
  • Page 31 Jangan sekali-kali menekan gergaji. Dorong Tempatkan bagian yang lebih besar dari gergaji ke depan dengan satu kecepatan dudukan gergaji pada bagian benda kerja yang sehingga mata pisau memotong tanpa disokong dengan kuat, bukan pada bagian melambat. Menekan gergaji dapat menyebabkan yang akan jatuh saat pemotongan. Jepit potongan yang tidak merata, tidak adanya akurasi, benda kerja jika berukuran kecil atau pendek.
  • Page 32 SIMPAN PETUNJUK INI. bahkan kerusakan pada baterai. Jangan menyimpan dan menggunakan mesin dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 33 Isi baterai atau ganti dengan baterai yang sudah terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik diisi ulang. kecil. Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. seperti yang ditunjukkan pada gambar, ini artinya kartrid Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan baterai tidak terkunci sempurna. dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi ► Gbr.1: 1. Indikator berwarna merah 2. Tombol Pusat Servis Makita setempat Anda. 3. Kartrid baterai Mengindikasikan kapasitas baterai PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai yang tersisa sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator atau orang di sekitar Anda. menyala selama beberapa detik.
  • Page 34 Lampu akan padam 10 detik setelah pelatuk sakelar ketika Anda hanya menarik picu sakelarnya dilepaskan. tanpa menekan tuas buka kunci. Sakelar yang ► Gbr.6: 1. Lampu memerlukan perbaikan dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak diinginkan dan cedera CATATAN: Gunakan kain kering untuk mengelap badan serius. Kembalikan mesin ke pusat layanan kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai Makita untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM menggores lensa lampu, atau hal tersebut dapat menggunakannya lebih lanjut. menurunkan tingkat penerangannya. Untuk mencegah picu sakelar tertarik dengan tidak Wadah debu sengaja, tersedia sebuah tombol buka kunci. Untuk menjalankan mesin, tekan tombol buka kunci dan tarik picu saklar. Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti. PERHATIAN: Jangan sentuh serpihan logam ► Gbr.3: 1.
  • Page 35 Setelah membuang serpihan logam, atur wadah debu. Memasang dan melepas mata Sejajarkan lubang pada wadah debu dengan kaitkan gergaji bundar pada mesin. Pada saat ini, sejajarkan tanda “I” sebagaimana diilustrasikan sehingga Anda dapat mengatur wadah PERHATIAN: Gunakan hanya kunci L Makita debu di posisi yang benar. untuk memasang atau melepas mata gergaji Kemudian, masukkan kaitkan pada tombol kait ke bundar. lubang pada mesin. PERHATIAN: ► Gbr.10: 1. Lubang pada wadah debu 2. Kaitkan Saat memasang mata gergaji pada mesin 3. Kaitkan pada tombol kait bundar, pastikan untuk mengencangkan baut dengan kuat.
  • Page 36 PERINGATAN: PASTIKAN UNTUK MENGENCANGKAN BAUT KEPALA SEGI-ENAM SEARAH JARUM JAM DENGAN KUAT. Berhati- Mesin ini ditujukan hanya untuk memotong baja lunak. hatilah agar tidak mengencangkan baut terlalu Baca situs web kami atau hubungi dealer Makita kuat. Tangan Anda dapat mengalami cedera jika setempat Anda untuk mata gergaji bundar yang tepat terjadi selip ketika menggunakan kunci L. digunakan untuk material yang akan dipotong. PERINGATAN: Pastikan prostusi “a” pada...
  • Page 37 15 menit sebelum Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, melakukannya lagi dengan baterai yang penuh. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik CATATAN: Saat melakukan pemotongan miter dll. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan terkadang pelindung bagian bawah tidak bergerak Makita. dengan mudah. Pada saat itu, gunakan tuas penarik Memeriksa mata gergaji bundar untuk menaikkan pelindung bagian bawah untuk memulai pemotongan dan segera setelah mata pisau •...
  • Page 38: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Mata gergaji bundar berujung karbida • Pembatas belahan (Mistar pemandu) • Sekrup penjepit • Kunci L •...
  • Page 39: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: CS002G Diameter bilah 185 mm Kedalaman Pemotongan 67 mm Maks Kelajuan tanpa beban 3,500 min (RPM) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Panjang keseluruhan 350 mm Berat bersih 4.2 - 5.4 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. •...
  • Page 40: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini.
  • Page 41 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 42 Tolak keluar adalah akibat daripada penyalahgunaan Amaran keselamatan Pemotong gergaji dan/atau prosedur atau keadaan operasi yang Logam Tanpa Kord tidak betul dan boleh dielakkan dengan mengambil langkah berjaga-jaga yang betul seperti yang diberikan Prosedur pemotongan di bawah. Kekalkan pegangan yang kuat dengan kedua- BAHAYA: Jauhkan tangan daripada dua belah tangan pada gergaji dan letakkan kawasan pemotongan dan bilah. Pastikan lengan anda untuk melawan daya tolak keluar. tangan kedua anda pada pemegang tambahan, Tempatkan badan anda pada mana-mana sisi atau perumah motor. Jika kedua-dua belah...
  • Page 43 Jangan sesekali memaksa gergaji. Tolak Letakkan bahagian yang lebih lebar tapak gergaji ke hadapan pada satu kelajuan supaya gergaji pada bahagian bahan kerja yang bilah memotong tanpa menjadi perlahan. telah disokong sepenuhnya, bukan bahagian yang akan jatuh semasa potongan dilakukan. Memaksa gergaji boleh menyebabkan potongan tidak rata, hilang ketepatan dan kemungkinan Jika bahan kerja adalah pendek dan...
  • Page 44 Ikut peraturan tempatan anda KETERANGAN FUNGSI mengenai pelupusan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat kepada produk yang tidak patuh mungkin dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, menyelaras atau menyemak fungsi pada alat.
  • Page 45 Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat kartrij. Servis Makita tempatan anda. Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada Menunjukkan kapasiti bateri yang kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan tinggal ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh melihat penunjuk merah seperti yang ditunjukkan dalam Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk rajah, ia tidak dikunci sepenuhnya. menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu ► Rajah1: 1. Penunjuk merah 2. Butang 3. Kartrij penunjuk menyala untuk beberapa saat. bateri ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa...
  • Page 46 Brek elektrik PERHATIAN: Jangan lihat ke dalam cahaya Mesin ini dilengkapi dengan brek bilah elektrik. Jika atau lihat sumber cahaya secara langsung. alat gagal secara konsisten untuk menghentikan bilah gergaji bulat dengan cepat selepas pemicu suis Untuk menghidupkan lampu tanpa menjalankan alat, dilepaskan, servis alat di pusat servis Makita. tarik pemicu suis tanpa menekan butang mengunci. Untuk menghidupkan lampu dengan alat yang sedang PERHATIAN: Sistem brek bilah bukan berjalan, tekan dan tahan butang mengunci dan tarik pengganti untuk pengawal bilah. JANGAN pemacu suis. MENGGUNKAN ALAT TANPA PENGAWAL BILAH Lampu padam 10 saat selepas melepaskan pemicu BERFUNGSI.
  • Page 47 BOLT HEKSAGON ARAH IKUT JAM DENGAN gergaji bulat KUKUH. Juga berhati-hati untuk tidak mengetatkan bolt secara paksa. Meluncurkan tangan anda dari kunci allen boleh menyebabkan PERHATIAN: Gunakan hanya sepana Makita kecederaan peribadi. untuk memasang atau mengeluarkan bilah gergaji AMARAN: Pastikan bonjol “a” pada bebibir bulat.
  • Page 48 Jika pengadang bawah tidak berfungsi dengan betul, pergerakan bilah dan getaran yang teruk semak sama ada serpihan logam terkumpul di dalam mengakibatkan kemungkinan hilang kawalan semasa pengadang atas dan bawah. Jika pengadang bawah operasi dan dalam kecederaan peribadi yang serius. tidak berfungsi dengan betul walaupun selepas mengeluarkan serpihan logam, servis alat anda di pusat Pembersihan pengadang bilah servis Makita. ► Rajah20 Semasa menukar bilah gergaji bulat, pastikan Pegang alat dengan kukuh. Alat ini disediakan dengan juga untuk membersihkan pengadang atas dan genggaman depan dan pemegang belakang. Gunakan bawah serpihan logam yang terkumpul seperti yang kedua-duanya untuk memegang alat sebaiknya. Jika dibincangkan dalam bahagian untuk penyelenggaraan. kedua-dua belah tangan memegang alat, ia tidak boleh Usaha tersebut tidak menggantikan keperluan untuk dipotong oleh bilah gergaji bulat. Tetapkan tapak pada...
  • Page 49 AKSESORI PILIHAN ► Rajah22: 1. Pagar belah (Pembaris panduan) 2. Skru pengapit Pagar belah mudah guna membolehkan anda PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau melakukan potongan lurus yang lebih tepat. Luncurkan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk pagar belah ke atas dengan rapat terhadap sisi bahan digunakan dengan alat Makita anda yang kerja dan kukuhkannya pada kedudukan dengan ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- pengapit skru pada bahagian hadapan tapak. Ia juga mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain menjadikan potongan berulang lebar seragam dapat mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada dilakukan. orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 50: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CS002G Đường kính lưỡi 185 mm Chiều sâu cắt tối đa 67 mm Tốc độ không tải (RPM) 3.500 min Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Chiều dài tổng thể 350 mm Khối lượng tịnh 4,2 - 5,4 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng có thể khác nhau tùy thuộc vào (các) phụ kiện, bao gồm cả hộp pin. Tổ hợp nhẹ nhất và nặng nhất, theo Quy trình EPTA 01/2014, được trình bày trong bảng. Hộp pin và sạc pin có thể áp dụng Hộp pin...
  • Page 51 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
  • Page 52 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhiệt độ trên 130 °C có thể gây ra cháy nổ.
  • Page 53 Nguyên nhân bật ngược và các cảnh báo liên quan Không được ấn mạnh cưa. Đẩy cưa về phía trước ở tốc độ sao cho lưỡi cắt cắt không bị — bật ngược trở lại là hiện tượng phản lực đột ngột chậm. Ấn mạnh cưa có thể khiến cho đường cắt khi lưỡi cưa bị bó, bật lên hoặc bị lệch khiến cho gồ ghề, mất độ chính xác và có thể xảy ra hiện máy cắt bị mất kiểm soát, bật lên và rời khỏi phôi tượng bật ngược lại. gia công, hướng về phía người vận hành; — khi lưỡi cắt bị bó hoặc bật lên do rãnh cưa bị đóng Chức năng của phần bảo vệ...
  • Page 54 12. Đeo mặt nạ chống bụi và thiết bị bảo vệ thính các quy định của địa phương liên quan đến giác khi sử dụng dụng cụ. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ NÀY. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
  • Page 55 đã sạc. THẬN TRỌNG: Giữ dụng cụ và hộp pin thật Để dụng cụ và (các) pin nguội dần. chắc khi lắp hoặc tháo hộp pin. Không giữ dụng cụ Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống và hộp pin thật chắc có thể làm trượt chúng khỏi tay bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa và làm hư hỏng dụng cụ và hộp pin hoặc gây thương phương của bạn. tích cá nhân. Chỉ báo dung lượng pin còn lại Để tháo hộp pin, vừa trượt pin ra khỏi dụng cụ vừa đẩy trượt nút ở phía trước hộp pin. Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong...
  • Page 56 đèn có thể bị giảm độ sáng. động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. Một công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô tình và Hộp chứa bụi thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. THẬN TRỌNG: Không chạm vào mạt kim loại và hộp chứa bụi bằng tay trần ngay sau khi vận Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, hành. Chúng có thể rất nóng và có thể gây bỏng da.
  • Page 57 Dành cho dụng cụ có vành trong Lắp hoặc tháo lưỡi cưa đĩa dùng cho lưỡi cưa có đường kính lỗ 15,88 mm (quốc gia cụ thể) THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita để lắp hoặc tháo lưỡi cưa đĩa. Gắn vành trong với mặt hốc rãnh hướng ra ngoài vào THẬN TRỌNG: trục gắn và sau đó đặt lưỡi cưa (với vòng được gắn vào Khi lắp lưỡi cưa đĩa, đảm bảo...
  • Page 58 — nó tự động trả về và tiếp xúc với cữ chặn. lưỡi cưa không đúng cách, gây ra dịch chuyển lưỡi ► Hình19: 1. Phần bảo vệ bên trên 2. Phần bảo vệ và rung động nặng dẫn đến có thể mất kiểm soát bên dưới 3. Đế 4. Cữ chặn 5. Mở 6. Đóng trong suốt quá trình vận hành và gây thương tích cá Nếu phần bảo vệ bên dưới không hoạt động đúng cách, nhân nghiêm trọng. hãy kiểm tra xem có mạt kim loại tích tụ bên trong phần bảo vệ bên trên và bên dưới hay không. Nếu phần bảo Vệ sinh phần bảo vệ lưỡi cưa vệ bên dưới không hoạt động đúng cách ngay cả sau khi đã loại bỏ mạt kim loại, hãy đem dụng cụ của bạn đi Khi thay đổi lưỡi cưa đĩa, hãy đảm bảo là cũng làm bảo dưỡng ở trung tâm dịch vụ của Makita. sạch mạt kim loại tích tụ trên phần bảo vệ bên trên và ► Hình20 bên dưới như đã đề cập trong phần bảo dưỡng. Những nỗ lực này không thay thế sự cần thiết phải kiểm tra Cầm chắc dụng cụ. Dụng cụ được trang bị cả hai tay việc vận hành phần bảo vệ bên dưới trước mỗi lần sử nắm trước và tay cầm sau. Sử dụng cả hai để nắm chặt dụng. dụng cụ. Nếu cầm dụng cụ bằng cả hai tay thì lưỡi cưa đĩa sẽ không thể cắt vào tay. Đặt bệ lên phôi gia công cần được cắt mà không làm va chạm lưỡi cưa đĩa vào VẬN HÀNH bất cứ vật gì. Sau đó bật dụng cụ lên và chờ đến khi lưỡi cưa đĩa đạt tốc độ tối đa. Giờ chỉ cần di chuyển phần thân dụng cụ về phía trước bên trên bề mặt phôi Dụng cụ này chỉ được dùng để cắt thép mềm.
  • Page 59 Hãy chắc chắn rằng thanh cữ gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với được lắp chặt vào đúng vị trí trước khi sử dụng. dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Phụ kiện không thích hợp có thể gây ra lực giật hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc ngược rất nguy hiểm.
  • Page 60 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : CS002G เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางใบเล ื ่ อ ย 185 mm ความล...
  • Page 61 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ สั ญ ลั ก ษณ์ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ในอนาคต ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 62 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 63 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 64 5. ถื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ส ่ ว นมื อ จั บ หุ ้ ม ฉนวนเมื ่ อ ท� า การ 2. เมื ่ อ ใบเลื ่ อ ยติ ด ขั ด หรื อ เมื ่ อ ต้ อ งหยุ ด การตั ด ด้ ว ยเหตุ ตั...
  • Page 65 2. ตรวจสอบการท� า งานของสปริ ง ที ่ ป ้ อ งกั น ด้ า นล่ า ง ถ้ า 10. ก่ อ นวางเครื ่ อ งมื อ ลงหลั ง จากท� า การตั ด เสร็ จ แล้ ว ให้ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น และสปริ ง ท� า งานไม่ ถ ู ก ต้ อ ง ก็ ค วรต้ อ ง ตรวจสอบว่...
  • Page 66 ลงก่ อ นที ่ จ ะชาร์ จ ไฟ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น 4. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ต ลั บ แบตเตอรี ่ ให้ ถ อดออกจากเครื ่ อ งมื อ หรื อ...
  • Page 67 อย่ า ฝื น ติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ โ ดยใช้ แ รง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ มากเกิ น ไป หากตลั บ แบตเตอรี ่ ไ ม่ เ ลื ่ อ นเข้ า ไปโดยง่ า ย...
  • Page 68 ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า มองเข้ า ไปในดวงไฟหรื อ จ้ อ งดู ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ การซ่ อ มแซมก่ อ นการใช้ ง าน แหล่ ง ก� า เนิ ด แสงโดยตรง...
  • Page 69 เครื ่ อ งมื อ 3. ขอเกี ่ ย วบนปุ ่ ม สลั ก 4. รู ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ในการ บนเครื ่ อ งมื อ ติ ด ตั ้ ง หรื อ ถอดใบเลื ่ อ ยวงกลม...
  • Page 70 (เฉพาะบางประเทศ) เว็ บ ไซต์ ข องเรา หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนของ Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ ติ ด ตั ้ ง แกนตั ว ในกั บ ด้ า นที ่ ร ่ น เข้ า ไปซึ ่ ง หั น หน้ า ออกด้ า นนอก...
  • Page 71 ไม่ หากที ่ ป ้ อ งกั น ด้ า นล่ า งท� า งานไม่ ถ ู ก ต้ อ ง หลั ง จากทิ ้ ง เศษ ก้ า นถอยกลั บ โลหะแล้ ว ให้ น � า เครื ่ อ งมื อ เข้ า รั บ บริ ก ารที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก าร Makita หมายเลข 20 ►...
  • Page 72 ท� า ให้ เ กิ ด การท� า งานผิ ด พลาดหรื อ เกิ ด เพลิ ง ไหม้ ไ ด้ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

This manual is also suitable for:

Cs002gz

Table of Contents