Makita DUH507 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUH507:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hedge Trimmer
Batteridriven häcksax
SV
Batteridrevet hekktrimmer
NO
Akkukäyttöinen
FI
pensasleikkuri
DA
Akku hækketrimmer
Bezvadu dzīvžoga
LV
apgriezējmašīna
Akumuliatorinės gyvatvorių
LT
žirklės
ET
Juhtmeta hekilõikur
RU
Аккумуляторный Кусторез
DUH507
DUH607
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
16
25
34
43
52
61
70
79

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUH507

  • Page 1 Cordless Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven häcksax BRUKSANVISNING Batteridrevet hekktrimmer BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE pensasleikkuri Akku hækketrimmer BRUGSANVISNING Bezvadu dzīvžoga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA apgriezējmašīna Akumuliatorinės gyvatvorių NAUDOJIMO INSTRUKCIJA žirklės Juhtmeta hekilõikur KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Кусторез ЭКСПЛУАТАЦИИ DUH507 DUH607...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.18 Fig.16 Fig.19 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUH507 DUH607 Blade length 500 mm 600 mm Strokes per minute 2,700 min Overall length 872 mm 976 mm (Without battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.7 - 3.0 kg 2.8 - 3.1 kg •...
  • Page 8: Safety Warnings

    (dB(A)) Uncertainty K (dB(A)) (dB(A)) DUH507 DUH607 NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    Never use the tool when under the influence of Cordless Hedge Trimmer Safety alcohol, drugs or medication. Warnings Work gloves of stout leather are part of the basic equipment of the tool and must always Keep all parts of the body away from the blade. be worn when working with it.
  • Page 10 Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 11: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Only for battery cartridges with the indicator discharged. Always stop tool operation and ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button charge the battery cartridge when you notice less tool power.
  • Page 12: Overdischarge Protection

    Let the machine and battery(ies) cool down. stopped due to and remove the overload. cause of overload. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. The tool has Turn off the tool, stopped due to and cool down the NOTICE: If the tool stops due to a cause overheat.
  • Page 13: Operation

    Remove the bolts and the shear blades from the The chip receiver gathers discarded leaves and makes tool. Then remove the dust guard, the metal sleeves clean-up afterward much easier. It can be installed on and the flat washer from the shear blades. either side of the tool. ► Fig.7: 1.
  • Page 14: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 16 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DUH507 DUH607 Bladets längd 500 mm 600 mm Slag per minut 2 700 min Total längd 872 mm 976 mm (utan batteri) Märkspänning 18 V likström Nettovikt 2,7 - 3,0 kg 2,8 - 3,1 kg •...
  • Page 17: Avsedd Användning

    Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå (dB (A)) Osäkerhets-K (dB (A)) Osäkerhets-K (dB (A)) (dB (A)) DUH507 DUH607 OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämfö- randet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Använd hörselskydd.
  • Page 18: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    Ytterligare säkerhetsinstruktioner SÄKERHETSVARNINGAR Förberedelse Kontrollera häckarna och buskarna avseende Allmänna säkerhetsvarningar för främmande föremål, som staket eller dolda maskiner kablar innan du använder maskinen. Verktyget får inte användas av barn eller ungdomar under 18 år. Undantag kan göras för VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis- ungdomar över 16 år som har fått utbildning och ningar, illustrationer och specifikationer som...
  • Page 19 Ladda inte batteriet i regn eller i fuktiga eller avfallshantering av batteriet. våta utrymmen. 12. Använd endast batterierna med de produkter SPARA DESSA ANVISNINGAR. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för...
  • Page 20 SPARA DESSA ANVISNINGAR. Indikerar kvarvarande batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller Endast för batterikassetter med indikator batterier som har manipulerats kan leda till person- ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 21 Låt maskinen och batteriet/batterierna svalna. OBS: Tidpunkten då indikatorlampan blinkar eller Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa tänds varierar efter temperaturen runt arbetsplatsen skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service samt batterikassettens skick. Center. OBSERVERA: Om verktyget stannar av en Elektronisk funktion orsak som inte är angiven ovan, se avsnittet...
  • Page 22 Montering eller borttagning av Montera eller demontera flisuppsamlare skärbladen Extra tillbehör FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: Bär alltid handskar så att Sätt på bladskyddet innan händerna inte kommer i direktkontakt med skärbladen monteras eller demonteras. skärbladen när du installerar eller tar bort Du kan montera skärblad på 500 mm eller 600 mm på flisuppsamlaren.
  • Page 23: Rengöra Maskinen

    För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. Rengöra maskinen Rengör maskinen genom att torka av damm med en torr trasa, eller en urvriden trasa fuktad med såpvatten.
  • Page 24: Valfria Tillbehör

    FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Motorn går inte. Batterikassetten har inte satts i. Sätt i batterikassetten.
  • Page 25: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DUH507 DUH607 Bladlengde 500 mm 600 mm Slag per minutt 2 700 min Total lengde 872 mm 976 mm (uten batteri) Merkespenning DC 18 V Nettovekt 2,7 - 3,0 kg 2,8 - 3,1 kg •...
  • Page 26 Modell Lydtrykknivå Lydeffektnivå (dB (A)) Usikkerhet K (dB (A)) Usikkerhet K (dB (A)) (dB (A)) DUH507 DUH607 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes.
  • Page 27 Flere sikkerhetsanvisninger SIKKERHETSADVARSEL Klargjøring Kontroller at det ikke er noen fremmedlegemer Generelle advarsler angående i hekkene eller buskene, som piggtråd eller sikkerhet for elektroverktøy skjulte kabler. Verktøyet må ikke brukes av barn eller unge under 18 år. Det kan gjøres unntak for ungdom ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, over 16 år hvis de får opplæring under overoppsyn instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner av en ekspert.
  • Page 28 Følg lokale bestemmelser for avhendig TA VARE PÅ DISSE av batterier. INSTRUKSENE. 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 29 ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader sekunder.
  • Page 30 La maskinen og batteriet/batteriene kjøle seg ned. av overoppheting. tøyet og batteriet. Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette MERK: På hvilket tidspunkt indikatorlampen blinker vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita eller tennes, varierer med temperaturen i arbeidsom- servicesenteret. rådet og batteritilstanden. OBS: Hvis verktøyet stopper av en årsak som...
  • Page 31 Montere eller demontere skjærebladene Montere eller fjerne flisoppsamleren Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Fest bladdekselet før du fjerner eller monterer skjærebladene. FORSIKTIG: Når du monterer eller demonte- rer flisoppsamleren, må du alltid bruke hansker Du kan montere skjæreblader på 500 mm eller 600 mm slik at hendene ikke kommer i direkte kontakt med på...
  • Page 32 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. Rengjøre verktøyet Rengjør verktøyet ved å tørke bort støv med en tørr klut...
  • Page 33: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Skjærebladenhet •...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DUH507 DUH607 Terän pituus 500 mm 600 mm Iskua minuutissa 2 700 min Kokonaispituus 872 mm 976 mm (ilman akkua) Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 2,7–3,0 kg 2,8–3,1 kg • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Tekniset ominaisuudet voivat vaihdella maittain.
  • Page 35: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Malli Äänenpainetaso Äänitehotaso (dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) (dB (A)) DUH507 DUH607 HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
  • Page 36 Älä koskaan käytä työkalua alkoholin, huumei- Akkukäyttöisen pensasleikkurin den tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. turvallisuusohjeet Paksut nahkakäsineet ovat työkalun perusva- rusteita ja niitä on käytettävä aina sen käytön Pidä kaikki kehon osat kaukana leikkuuterästä. aikana. Käytä myös tukevia ja luistamattomilla Älä poista leikattua ainesta tai pidä leikattavasta pohjilla varustettuja jalkineita.
  • Page 37 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Älä oikosulje akkua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai akkua yhdessä muiden metalliesineiden, mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja...
  • Page 38: Toimintojen Kuvaus

    Vihjeitä akun käyttöiän Akun jäljellä olevan varaustason pidentämiseksi ilmaisin Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Vain akkupaketeille ilmaisimella Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike huomaat työkalun tehon vähenevän. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman akkua.
  • Page 39 Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. HUOMAA: Aika, jonka merkkivalo vilkkuu tai palaa, Anna koneen ja akkujen jäähtyä. vaihtelee työalueen ympäristön lämpötilan ja akkupa- ketin kunnon mukaan. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Sähköinen toiminta HUOMAUTUS: Jos työkalu pysähtyy muusta kuin yllä kuvatusta syystä, katso Työkalu on varustettu sähköisillä toiminnoilla helppo- vianmääritysosiota.
  • Page 40 Irrota pultit ja leikkuuterät työkalusta. Irrota sitten Lehdenkerääjä kerää jätelehdet ja helpottaa siivoamista pölysuoja, metalliholkit ja suora aluslevy leikkuuteristä. jälkeenpäin. Se voidaan asentaa kummalle puolelle ► Kuva7: 1. Pultti 2. Leikkuuterä 3. Pölysuoja laitetta tahansa. 4. Metalliholkki 5. Suora aluslevy Kohdista lehdenkerääjän reiät leikkuuterien reikiin. ► Kuva19: 1. Ruuvi HUOMAUTUS: Älä hukkaa pultteja, pölysuojaa, metalliholkkeja ja suoraa aluslevyä. Niitä tarvitaan Kiinnitä lehdenkerääjän leuat leikkuuterien uraan. taas, kun asennetaan uudet leikkuuterät. ► Kuva20: 1. Leuka 2. Ura Tarkista, onko muoviholkki jäänyt koneeseen; jos Paina lehdenkerääjän vipuja ja kiinnitä sitten on, poista se.
  • Page 41: Laitteen Puhdistaminen

    Perustasoitus tapahtuu siten, että leikkuuterää kallis- Säilytys tetaan leikkuusuuntaan samalla, kun terää liikutetaan rauhallisesti ja hitaasti eteenpäin nopeudella 3–4 Laitteen pohjassa on ripustusreikä, josta laitteen voi sekuntia/metri. kätevästi ripustaa seinässä olevaan naulaan tai ruuviin. ► Kuva25 Kiinnitä teräsuojus, jotta leikkuuterät eivät ole paljaina. Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. Säilytä laitetta Pensaan tasoittamista helpottaa, kun sen päälle sido- paikassa, missä se ei altistu kosteudelle tai sateelle. taan halutulle leikkuukorkeudelle ohjauslanka, jota ► Kuva32: 1.
  • Page 42 Poista akku välittömästi! LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. •...
  • Page 43 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DUH507 DUH607 Længde af klinge 500 mm 600 mm Antal slag pr. minut 2.700 min Samlet længde 872 mm 976 mm (uden batteri) Mærkespænding D.C. 18 V Nettovægt 2,7 - 3,0 kg 2,8 - 3,1 kg •...
  • Page 44: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Model Lydtrykniveau Lydeffektniveau (dB(A)) Usikkerhed K (dB(A)) Usikkerhed K (dB(A)) (dB(A)) DUH507 DUH607 BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå...
  • Page 45: Yderligere Sikkerhedsinstruktioner

    Når du afleverer hækketrimmeren til en anden SIKKERHEDSADVARSLER person, skal du først lægge hækketrimmeren på jorden og samle hækketrimmeren op, når du har fjernet hånden. Når hækketrimmeren afle- Almindelige sikkerhedsregler for veres med hånden, medfører det, at man holder el-værktøj ved både det forreste håndtag og det bageste håndtag på...
  • Page 46 12. Brug kun batterierne med de produkter, som ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller Makita specificerer. Hvis batterierne installeres kendskab til produktet (opnået gennem gentagen i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af produktet nøje overholdes.
  • Page 47 Hvis du kan se den røde indikator, som vist i FORSIGTIG: Brug kun originale batterier figuren, er den ikke helt låst. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller FORSIGTIG: batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Monter altid akkuen helt, indtil den brud på...
  • Page 48 Sluk for maskinen, stoppet på grund af og afkøl maskinen Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- overophedning. og batteriet. danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. BEMÆRK: Det tidspunkt, hvor indikationslampen blinker eller lyser, varierer afhængigt af temperaturen BEMÆRKNING: Hvis maskinen stopper på omkring arbejdsområdet og akkuens tilstand.
  • Page 49 Hvis maskinen konsekvent undlader at 10. Fastgør støvskærmen til klingerne. stoppe klingerne, efter at afbryderknappen eller ► Fig.14: 1. Støvskærm kontakthåndtaget er sluppet, skal maskinen efter- ses hos et autoriseret Makita-servicecenter. Anbring de nye klinger på maskinen, så har- piksmufferne passer ind i hullerne i tandhjulet. Hvis harpiksmufferne på stifterne falder af ved en fejl, skal du SAMLING sætte dem ind i hullerne på...
  • Page 50 Vær forsigtig med ikke at ramme justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- et metalhegn eller andre hårde genstande ved et vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af uheld under trimningen. Klingerne kan gå i stykker Makita reservedele. og forårsage personskade. Rengøring af maskinen FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at lade klingerne komme i kontakt med jorden.
  • Page 51 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 52 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DUH507 DUH607 Asmens garums 500 mm 600 mm Gājienu skaits minūtē 2 700 min Kopējais garums 872 mm 976 mm (Bez akumulatora) Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Neto svars 2,7–3,0 kg 2,8–3,1 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Specifikācijas dažādās valstīs var atšķirties. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā un smagākā kombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014.
  • Page 53: Drošības Brīdinājumi

    Modelis Skaņas spiediena līmenis Skaņas jaudas līmenis (dB(A)) Nenoteiktība (dB(A)) Nenoteiktība (K) (dB(A)) (K) (dB(A)) DUH507 DUH607 PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. PIEZĪME: Paziņoto trokšņa emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka- rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida.
  • Page 54 Glabājiet visus brīdinājumus Papildu drošības norādījumi un norādījums, lai varētu tajos Sagatavošanās ieskatīties turpmāk. Pirms darbarīka lietošanas pārbaudiet, vai dzīvžogā vai krūmos neatrodas traucējoši Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz priekšmeti, piemēram, stiepļu žogs vai vadi. tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar Darbarīku nedrīkst izmantot bērni vai jau- vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). nieši, kas jaunāki par 18 gadiem. Jauniešus, Drošības noteikumi bezvadu kam ir vairāk par 16 gadiem, var neiekļaut šajā...
  • Page 55 Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet traumas. to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. 55 LATVIEŠU...
  • Page 56 Lai izņemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darba- 18. Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā rīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu. vietā. SAGLABĀJIET ŠOS Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet akumulatora kasetnes mēlīti ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā. Ievietojiet to līdz galam, NORĀDĪJUMUS. līdz tā ar klikšķi nofiksējas. Ja redzams attēlā parādītais sarkanas krāsas indikators, tas nozīmē, ka tas nav pilnīgi nofiksēts. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas. riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā nav pareizi ielikta.
  • Page 57 Darbarīks ir apstā- Izslēdziet darba- Izslēdziet un ieslēdziet darbarīku, lai to no jauna jies pārkaršanas rīku un atdzesējiet iedarbinātu. dēļ. to un akumulatoru. Uzlādējiet akumulatoru(-us) vai nomainiet to/tos ar PIEZĪME: Precīzs laiks, kad indikatora lampiņa sāk uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). mirgot vai iedegas, ir atkarīgs no temperatūras darba Ļaujiet iekārtai un akumulatoram(-iem) atdzist. vietā un akumulatora kasetnes stāvokļa. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzlabojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. IEVĒRĪBAI: Ja darbarīks izslēdzas kāda iepriekš neaprakstīta iemesla dēļ, skatiet sadaļu par prob- lēmu novēršanu. 57 LATVIEŠU...
  • Page 58 Turiet vadotni un izbīdiet ārā šķēru asmeņus, kā • Elektrobremze parādīts attēlā. Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja pastāvīgi gadās, ► Att.13: 1. Vadotne 2. Šķēru asmeņi ka darbarīka šķēru asmeņiem pēc slēdža mēlītes vai slēdža 10. Pievienojiet šķēru asmeņiem putekļu aizsargu. sviras atlaišanas nenotiek ātrā apturēšana, nododiet darba- ► Att.14: 1. Putekļu aizsargs rīku remonta veikšanai Makita pilnvarotā servisa centrā. 11. Novietojiet jaunos šķēru asmeņus uz darbarīka tā, lai sveķu uzmavas ievietotos zobrata atverēs. Ja sveķu MONTĀŽA uzmavas nejauši nokrīt no tapām, jau iepriekš ievietojiet tās zobrata atverēs. ► Att.15: 1. Šķēru asmeņi 2. Sveķu uzmava 3. Atvere UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai 12. Virziet vadotni tā, kā parādīts attēlā. apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir ► Att.16 izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 59 UZMANĪBU: Pēc iespējas nelietojiet darba- Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- rīku ļoti karstā laikā. Lietojot darbarīku, ņemiet bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt vērā savu fizisko stāvokli. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, UZMANĪBU: Griešanas laikā uzmanieties, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. lai nejauši nesaskartos ar metāla sētu vai citiem Darbarīka tīrīšana cietiem priekšmetiem. Šķēru asmeņi var salūzt un izraisīt nopietnus savainojumus.
  • Page 60: Problēmu Novēršana

    Nevar apturēt šķēru asmeņus un Elektriska kļūme. Izņemiet akumulatoru un sazinieties ar vietējo piln- motoru: varoto apkopes centru, lai vienotos par remontu. nekavējoties izņemiet akumulatoru! PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Šķēru asmens mezgls • Asmeņu apvalks •...
  • Page 61 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DUH507 DUH607 Ašmenų ilgis 500 mm 600 mm Smūgių per minutę 2 700 min Bendras ilgis 872 mm 976 mm (be akumuliatoriaus) Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Grynasis svoris 2,7–3,0 kg 2,8–3,1 kg • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. •...
  • Page 62 Taikomas standartas : EN62841-4-2 Modelis Garso slėgio lygis Garso galios lygis (dB(A)) Paklaida K (dB(A)) Paklaida K (dB(A)) (dB(A)) DUH507 DUH607 PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai įvertinti triukšmo poveikį. ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas.
  • Page 63: Saugos Įspėjimai

    Papildomi nurodymai dėl saugumo SAUGOS ĮSPĖJIMAI Pasiruošimas Prieš naudodami įrankį patikrinkite gyvatvores Bendrieji įspėjimai dirbant ir krūmus, ar nėra pašalinių medžiagų, pvz., elektriniais įrankiais vielinių tvorų ar užslėptų vielų. Įrankio neleidžiama naudoti vaikams ir asme- nims, jaunesniems nei 18 metų. Jauniems ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos asmenims (bet vyresniems nei 16) gali būti tai-...
  • Page 64 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Nenaudokite akumuliatoriaus lyjant arba drė- liatorių išmetimo. gnose vietose. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais SAUGOKITE ŠIAS gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius INSTRUKCIJAS. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 65: Veikimo Aprašymas

    įkiškite iki galo, kol nebematysite raudono SAUGOKITE ŠIAS sandariklio (indikatoriaus) Priešingu atveju ji gali atsi- INSTRUKCIJAS. tiktinai iškristi iš įrankio ir sužeisti jus arba aplinkinius. PERSPĖJIMAS: Nekiškite akumuliatoriaus kase- PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų tės jėga. Jeigu kasetė sunkiai lenda, ją kišate netinkamai. „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti Likusios akumuliatoriaus galios gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat rodymas panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi Patarimai, ką daryti, kad akumu- ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas liatorius veiktų...
  • Page 66 Išjunkite įrankį, tada vėl įjunkite, kad paleistumėte iš naujo. PASTABA: Laikas, kuriam praėjus ima mirksėti arba Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- šviesti indikacinė lemputė, priklauso nuo temperatū- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). ros darbo vietoje ir akumuliatoriaus kasetės būklės. Palaukite, kol įrenginys ir akumuliatorius (-iai) atvės. Elektroninė funkcija Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Prietaise yra elektroninė funkcija paprastam naudojimui PASTABA: Jei įrankis sustoja dėl pirmiau neapi- užtikrinti. būdintos priežasties, žr. gedimų šalinimo skyrių. • Elektrinis stabdiklis Jungiklio veikimas Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdiklis. Jei, kaskart atleidus gaiduką arba svirtinį jungiklį, įrankis greitai nesustabdo žirklių peilių, pristatykite ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nenaudokite įrankio, jį į įgaliotąjį „Makita“ priežiūros centrą, kad atliktų...
  • Page 67 Padėkite įrenginį apatine puse į viršų. Skiedrų gaudyklės uždėjimas ir nuėmimas Atsukite 6 sraigtus ir nuimkite dangtelį. ► Pav.6: 1. Sraigtas 2. Dangtelis Pasirenkamasis priedas Atsukite varžtus ir nuimkite žirklių peilius nuo įran- PERSPĖJIMAS: Uždėdami ar nuimdami kio. Tada nuo žirklių peilių nuimkite apsaugą nuo dulkių, skiedrų gaudyklę, visada mūvėkite pirštines, kad metalines įvores ir plokščiąją poveržlę. rankos tiesiogiai neprisiliestų prie žirklių peilių. ► Pav.7: 1. Varžtas 2. Žirklių peiliai 3. Apsaugas nuo dulkių 4. Metalinė įvorė 5. Plokščioji poveržlė PASTABA: Peilių gaubto negalima montuoti, jei įrankyje sumontuota skiedrų...
  • Page 68: Techninė Priežiūra

    ► Pav.29 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Įrankio valymas Nuvalykite nuo įrankio dulkes sausu ar muilinu vande- niu sumirkytu ir nugręžtu skuduru. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų...
  • Page 69: Gedimų Šalinimas

    Žirklių peiliai ir variklis nesustoja: Elektros triktis. Išimkite akumuliatorių ir susisiekite su vietiniu įgalio- tuoju techninės priežiūros centru dėl remonto. nedelsdami išimkite akumuliatorių! PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Peilio mechanizmas • Peilių gaubtas •...
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DUH507 DUH607 Tera pikkus 500 mm 600 mm Käikude arv minutis 2 700 min Üldpikkus 872 mm 976 mm (ilma akuta) Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal 2,7–3,0 kg 2,8–3,1 kg • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda. •...
  • Page 71 Kohaldatav standard : EN62841-4-2 Mudel Helirõhutase Helivõimsuse tase (dB(A)) Kõikumine K (dB(A)) Kõikumine K (dB(A)) (dB(A)) DUH507 DUH607 MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t) est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad...
  • Page 72 Hekilõikuri transportimise või hoiulepaneku OHT - Hoidke käed terast eemal. Teraga kokku- ajaks peab alati olema paigaldatud terakate. puutumine võib põhjustada raske kehavigastuse. Hekilõikuri õigesti käsitsemine vähendab enda Ärge kasutage tööriista vihmaga ega märga- teradega vigastamise ohtu. des ja väga niisketes tingimustes. Elektrimootor Ummistunud materjali eemaldamisel või pole veekindel. seadme hooldamisel veenduge, et kõik toitelü- Enne tööle asumist veenduge, et teil oleks litid oleks välja lülitatud ja aku eemaldatud või...
  • Page 73 Järgige kasu- võib osutuda allaneelamisel mürgiseks. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. Ärge laadige akut vihma käes ega märjas keskkonnas. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud HOIDKE JUHEND ALLES. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote...
  • Page 74 75 - 100% Lülitage tööriist välja ja seejärel taaskäivitamiseks uuesti sisse. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). 50 - 75% Laske masinal ja akul (akudel) maha jahtuda. 25 - 50% Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. 0 - 25% TÄHELEPANU: Kui tööriist on seiskunud põhju- Laadige akut. sel, mida eespool pole kirjeldatud, lugege tõrkeot- singu jaotist. Akul võib olla tõrge.
  • Page 75 ► Joon.10: 1. Hammasratas aeg oleneb tööala temperatuurist ja akukasseti Jälgige, et polümeerkatted oleksid lõiketeradele seisundist. kinnitatud. Elektrooniline funktsioon ► Joon.11: 1. Polümeerakte Kandke peale veidi uute lõiketeradega kaasas Tööriistal on lihtsama kasutamise jaoks elektroonilised olevat määret, nagu joonisel on näidatud. funktsioonid. ► Joon.12: 1. Määre • Elektriline pidur Hoidke juhtlatti kinni ja seejärel libistage lõiketerad Tööriistal on elektripidur. Kui tööriist ei suuda pide- välja, nagu joonisel on näidatud. valt pärast lüliti päästiku või hooblüliti vabastamist ► Joon.13: 1. Juhtlatt 2. Lõiketerad kiiresti lõiketerasid seisata, laske tööriista Makita volitatud teeninduskeskuses hooldada. 75 EESTI...
  • Page 76 10. Kinnitage lõiketeradele tolmukate. TÖÖRIISTA KASUTAMINE ► Joon.14: 1. Tolmukate 11. Asetage uued lõiketerad tööriistale nii, et polü- HOIATUS: Hoidke käed lõiketeradest eemal. meerkatted asetuksid hammasratta avadesse. Kui tihvtidel olevad polümeerkatted peaksid kogemata ära tulema, siis pange need enne hammasratta avadesse. ETTEVAATUST: Vältige nii palju kui võimalik ► Joon.15: 1. Lõiketerad 2. Polümeerakte 3. Ava tööriista kasutamist väga kuuma ilmaga. Pidage tööriista kasutamisel silmas oma füüsilist vormi.
  • Page 77 ► Joon.30 et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- puse küljest eemaldatud. Pärast kasutamist eemaldage lõiketerade mõlemalt küljelt traat- harjaga tolm, pühkige see lapiga ära ja seejärel kandke teradele Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb väikese viskoossusega õli (masinaõli või pihustatav määrdeõli). vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- ► Joon.31 mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada TÄHELEPANU: Ärge peske lõiketerasid vees. Makita varuosi. Eiramise korral võib tööriist roostetada või viga Tööriista puhastamine saada. TÄHELEPANU: Mustus ja korrosioon põhjus- Tööriista puhastamiseks pühkige sellelt kuiva või seebi-...
  • Page 78 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Lõiketera koost • Lõiketera kate • Laastukoguja •...
  • Page 79: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUH507 DUH607 Длина ножа 500 мм 600 мм Рабочая частота 2 700 мин Общая длина 872 мм 976 мм (без аккумулятора) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,7 – 3,0 кг 2,8 – 3,1 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство...
  • Page 80 Применимый стандарт : EN62841-4-2 Модель Уровень звукового давления Уровень звуковой мощности (дБ(А)) Погрешность, (дБ(А)) Погрешность, К (дБ(A)) К (дБ(A)) DUH507 DUH607 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума можно также использовать для предвари- тельных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру- мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру- мента...
  • Page 81: Меры Безопасности

    Держите все шнуры питания и кабели на МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ безопасном расстоянии от места срезания. Труднозаметные в живых изгородях или кустах шнуры или кабели питания можно случайно Общие рекомендации по разрезать лезвием. технике безопасности для Не используйте электрический кусторез в электроинструментов неблагоприятных погодных условиях, осо- бенно если существует риск удара молнией. Это снижает риск удара молнией. ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь...
  • Page 82 Эксплуатация Перенося инструмент в другое место (в том числе во время работы), обязательно Во время работы крепко удерживайте извлекайте блок аккумулятора и устанавли- инструмент двумя руками. вайте кожух лезвия на срезающие лезвия. Инструмент предназначен для использо- Запрещено переносить или перевозить вания...
  • Page 83 ностью вышел из строя. Аккумуляторный ИНСТРУКЦИИ. блок может взорваться под действием огня. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок менные аккумуляторные батареи Makita. аккумулятора или ударять его твердым Использование аккумуляторных батарей, не про- предметом. Это может привести к пожару, изведенных Makita, или батарей, которые были перегреву или взрыву. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 84: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 85 Подзарядите (их) на заряженный(-е). красным цветом. вень заряда аккумулятор или Дайте устройству и аккумулятору(-ам) остыть. аккумулятора. замените его на заряженный. Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в Лампа горит крас- Аккумулятор пол- Подзарядите сервисный центр Makita. ным цветом. ностью разряжен. аккумулятор или замените его на ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент останав- заряженный. ливается по причине, не описанной выше, Инструмент Выключите см. раздел, касающийся поиска и устранения остановился из-за инструмент и...
  • Page 86 Нанесите смазку, поставляемую в комплекте СБОРКА с новыми лезвиями секатора, как показано на рисунке. ► Рис.12: 1. Смазка ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно Удерживая стержень направляющей, убедитесь, что инструмент отключен, а блок выдвиньте лезвия секатора, как показано на аккумулятора снят. рисунке. ► Рис.13: 1. Стержень направляющей 2. Лезвия ВНИМАНИЕ: При замене лезвий секатора секатора обязательно надевайте перчатки, чтобы не касаться лезвий секатора руками. 10. Прикрепите пылезащитную крышку к лезвиям...
  • Page 87 муляторов снят. ножей с землей. Инструмент может причинить серьезную травму из-за отдачи. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь дотянуться техобслуживание или регулировку необходимо про- инструментом до отдаленных веток, особенно изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita с лестницы. Это очень опасно. Во время работы или сервис-центрах предприятия с использованием не стойте на шатких или неустойчивых предметах. только сменных частей производства Makita. ПРИМЕЧАНИЕ: Не пытайтесь с помощью Очистка инструмента этого инструмента резать ветки толще 10 мм...
  • Page 88: Поиск И Устранение Неисправностей

    тора водой. Это может привести к повреждению инструмента или появлению на нем ржавчины. ПРИМЕЧАНИЕ: Грязь и коррозия приводят к чрезмерному трению лезвий секатора и сокращают время работы без подзарядки аккумулятора. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Не работает электромотор. Не вставлен блок аккумулятора. Установите блок аккумулятора. Неисправен аккумулятор (под Зарядите аккумулятор. Если перезарядка не напряжением) помогает, замените аккумулятор.
  • Page 89: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Лезвие в сборе • Чехол для лезвий • Сборник обрезков • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. РУССКИЙ...
  • Page 92 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885996-989 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220914...

This manual is also suitable for:

Duh607

Table of Contents