Makita DUH507Z Instruction Manual

Makita DUH507Z Instruction Manual

Cordless hedge trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hedge Trimmer
ZHCN
充电式绿篱机
Alat Pemotong Tanaman
ID
Berdaya Baterai
Pemangkas Tanaman Pagar
MS
Tanpa Kord
Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ ไ ร้ ส าย
DUH507
DUH607
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
17
27
38
49
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUH507Z

  • Page 1 Cordless Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式绿篱机 使用说明书 Alat Pemotong Tanaman PETUNJUK PENGGUNAAN Berdaya Baterai Pemangkas Tanaman Pagar MANUAL ARAHAN Tanpa Kord Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ ไ ร้ ส าย คู...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.18 Fig.16 Fig.19 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUH507 DUH607 Blade length 500 mm 600 mm Strokes per minute 2,700 min Overall length 872 mm 976 mm (Without battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.7 - 3.0 kg 2.8 - 3.1 kg •...
  • Page 8: Intended Use

    Personal safety Intended use Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. The tool is intended for trimming hedges. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating SAFETY WARNINGS power tools may result in serious personal injury.
  • Page 9 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does perature above 130 °C may cause explosion.
  • Page 10: Additional Safety Instructions

    When handing the hedge trimmer to other 10. If the blades stop moving due to the stuck of person, once put the hedge trimmer on the foreign objects between the blades during ground and pick up the hedge trimmer after operation, switch off the tool and remove the you completely take your hand off. Passing the battery cartridge, and then remove the foreign...
  • Page 11: Functional Description

    Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
  • Page 12: Installing Or Removing Battery Cartridge

    Turn the tool off, and then turn it on again to 25% to 50% restart. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). 0% to 25% Let the machine and battery(ies) cool down. Charge the If no improvement can be found by restoring protection battery. system, then contact your local Makita Service Center. The battery NOTICE: If the tool stops due to a cause may have not described above, refer to the section for malfunctioned. troubleshooting. 12 ENGLISH...
  • Page 13: Electronic Function

    WARNING: NEVER tape down or defeat pur- blades after releasing the switch trigger or the pose and function of switch lever. switch lever, have the tool serviced at Makita Authorized Service Center. WARNING: Before installing the battery car- tridge on the tool, always check to see that the switch trigger and switch lever actuate properly and return to the “OFF”...
  • Page 14: Operation

    Make sure the resin sleeves are attached on the NOTICE: Never try to remove the chip receiver shear blades. by an excessive force with its hooks locked to the ► Fig.11: 1. Resin sleeve shear blades. Apply some grease provided with the new shear blades as illustrated. ► Fig.12: 1. Grease OPERATION Hold the guide bar, and then slide out the shear blades as shown in the figure.
  • Page 15: Maintenance

    Do not wash the shear blades in water. maintenance. Doing so may cause rust or damage to the tool. NOTICE: To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Dirt and corrosion cause excessive friction of the shear blades and shorten the oper- repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service ating time per battery charge. Centers, always using Makita replacement parts. Storage Cleaning the tool The hook hole in the tool bottom is convenient for hang- Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one ing the tool from a nail or screw on the wall.
  • Page 16: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Shear blade assembly • Blade cover • Chip receiver • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 16 ENGLISH...
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 DUH507 DUH607 型号: 500 mm 600 mm 刀片长度 2,700 /min 冲程速度 872 mm 976 mm 总长度 (不含电池) D.C. 18 V 额定电压 2.7 - 3.0 kg 2.8 - 3.1 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器 BL1815N / BL1820B / BL1830B / 电池组...
  • Page 18 保存所有警告和说明书以备 符号 查阅。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 (有 工具之前,请务必理解其含义。 线) 电动工具或电池驱动 (无线)电动工具。 阅读使用说明书。 工作场地的安全 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 请佩戴安全眼镜。 的场地会引发事故。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 危险 - 手应远离刀片。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。 勿暴露于潮湿环境。 注意力不集中会使你失去对工具的控制。 仅限于欧盟国家 电气安全 Ni-MH Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 因此废弃的电气和电子设备、 以任何方式改装插头。需接地的电动工 蓄电池和普通电池可能会对环 具不能使用任何转换插头。未经改装的 境和人体健康产生负面影响。 插头和相配的插座将降低电击风险。 请勿将电气和电子工具或电池...
  • Page 19 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 于接通时通电会导致危险。 的安全措施降低了电动工具意外起动的 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 风险。 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 电动工具在未经培训的使用者手中是危 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 险的。 控制住电动工具。 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松 况和影响电动工具运行的其他状况。如 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 许多事故是由维护不良的电动工具引发 装置,要确保其连接完好且使用得当。 的。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 8.
  • Page 20 8. 当把篱笆修剪机交给其他人时,将其放 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 在地上,在您把手完全拿开后其他人再 导致爆炸。 将其拿起。用手传递篱笆修剪机会导致 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 同时握住前把手和后把手,从而使篱笆 修剪机意外启动。意外启动可能会造成 定的温度范围之外给电池包或电动工具 严重的人身伤害。 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 附加安全说明 维修 准备 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 1. 操作工具前,检查绿篱和灌木是否有铁 动工具。这将保证所维修的电动工具的 丝网或隐藏电线等异物。 安全。 2. 儿童或不满18岁的少年不得使用本工具。 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能 超过16岁的少年如果在专业人士的监督 由生产者或其授权的维修服务商进行维 下接受过培训,则不受该限制。 修。 3. 用户首次使用时,应委托有经验的用户 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 为其展示如何使用本工具。 指示。 4. 请仅在身体状态良好的情况下使用本工...
  • Page 21 触及的地方。切勿将工具存放于室外。 法规要求。 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池 第三方或转运代理等进行商业运输时, 爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 处理说明。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损 为详尽的国家法规。 伤。吞服则有致毒危险。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 请勿在雨中或潮湿的地方充电。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 请保留此说明书。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 在安全地带进行处理。关于如何处理废 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 弃的电池,请遵循当地法规。 悉 (由于重复使用而获得的经验) 而不严格遵 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 循相关产品安全规则。 使用不当或不遵循使 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 用说明书中的安全规则会导致严重的人身伤 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 害。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 21 中文简体...
  • Page 22 紧。 致烫伤或人身伤害。 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用, 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 否则请勿在高压电源线路附近使用电池 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 组。否则可能导致工具或电池组故障或 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 失常。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 18. 确保电池远离儿童。 组难以插入,可能是插入方法不当。 请保留此说明书。 显示电池的剩余电量 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 仅限带指示灯的电池组 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 保持电池最大使用寿命的提示 指示灯 剩余电量 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并 点亮 熄灭 闪烁...
  • Page 23 状态 采取的措施 除异常原因。 关闭工具,然后再次重新启动。 指示灯呈红色 剩余电池电量 请给电池重新 闪烁。 低。 充电或更换充 给电池充电或更换为充电电池。 满电的电池。 请等待机器和电池冷却。 指示灯呈红色 剩余电池电量 请给电池重新 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 亮起。 耗尽。 充电或更换充 的Makita(牧田)维修服务中心。 满电的电池。 注意: 如果工具因上述以外的原因停止运 工具因过载而 请关闭工具并 转,请参阅故障排除部分。 停止。 排除导致过载 的原因。 工具因过热而 请关闭工具并 停止。 冷却工具和电 池。 注: 指示灯闪烁或亮起的时间会因工作区域 周围的温度和电池组的状况而异。 23 中文简体...
  • Page 24 ► 图片10: 1. 齿轮 本工具配备了电子功能以提高操作便利性。 7. 确保树脂套筒已安装在刀片上。 • 电动制动器 ► 图片11: 1. 树脂套筒 本工具配备有电动制动器。如果在松开 8. 如图所示涂抹一些新刀片附带的润滑油。 开关扳机或开关柄后,工具总是不能快 ► 图片12: 1. 润滑油 速停止刀片,则须交由Makita(牧田) 授权的维修服务中心维修。 9. 如图所示握住导板,然后将刀片滑出。 ► 图片13: 1. 导板 2. 刀片 10. 将防尘护罩安装到刀片上。 装配 ► 图片14: 1. 防尘护罩 11. 将新刀片放在工具上,使树脂套筒嵌入 小心: 对工具进行任何装配操作前,请...
  • Page 25 若要拆卸碎屑接收器, 请按下杆将卡爪松开。 修剪成圆形时(修剪黄杨或杜鹃花等),可 ► 图片22: 1. 杆 从根部朝上修剪,作为完美的收稍。 ► 图片29 注意: 在碎屑接收器的挂钩锁定在刀片上 时,切勿强行拆卸碎屑接收器。 保养 操作 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 警告: 手应远离刀片。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 小心: 尽可能避免在酷热天气下操作工 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 具。操作工具时,请注意您的身体状态。 Makita(牧田)的替换部件。 小心: 修剪时请小心不要意外接触金属 清洁工具 围栏或其他硬物。否则刀片可能会断裂并造 成人身伤害。 用干布或浸有肥皂水的布清洁工具并拧干。 小心: 注意不要使刀片接触地面。否则 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 工具可能会回弹并导致人身伤害。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 小心:...
  • Page 26 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 使用一段时间后电机不旋 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 转。 更换电池。 过热。 停止使用工具使之冷却。 工具未达到最大转速。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 刀片无法移动: 刀片之间卡入异物。 关闭工具并取下电池组,然后使用 钳子等工具清除异物。 立即停止机器! 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 异常振动:...
  • Page 27 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUH507 DUH607 Panjang mata pisau 500 mm 600 mm Langkah per menit 2.700 min Panjang keseluruhan 872 mm 976 mm (Tanpa baterai) Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 2,7 - 3,0 kg 2,8 - 3,1 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 28: Peringatan Keselamatan

    Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan Level kekuatan suara sesuai dengan sekali-kali menggunakan kabel untuk Peraturan Kontrol Kebisingan NSW membawa, menarik, atau mencabut mesin Australia listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepian tajam, atau bagian Penggunaan yang bergerak. Kabel yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan listrik. Mesin ini digunakan untuk memotong tanaman pagar. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
  • Page 29 Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa mengumpulkan debu, pastikan fasilitas apakah ada komponen bergerak yang tidak tersebut terhubung listrik dan digunakan lurus atau macet, komponen yang pecah, dan dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi mengurangi bahaya yang terkait dengan debu.
  • Page 30 Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan Jangan gunakan alat pemotong tanaman saat jangan mengisi daya paket baterai atau kondisi cuaca buruk, terutama jika terdapat mesin di luar rentang suhu yang ditentukan risiko sambaran petir. Hal ini akan mengurangi di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat risiko disambar petir.
  • Page 31 Pastikan Anda memiliki pijakan yang aman Simpan mesin tersebut dalam penutup bilah sebelum mulai mengoperasikan mesin. pisau, di ruangan yang kering. Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jangan pernah Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban menyimpan mesin ini di luar ruangan. yang tidak diperlukan. Jangan buang baterai ke dalam api.
  • Page 32 Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Jangan memaku, memotong, menghancurkan, menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya melempar, menjatuhkan kartrid baterai, atau dan alat Makita. memukulkan benda keras ke kartrid baterai. Tindakan tersebut dapat menimbulkan api, panas Tip untuk menjaga agar umur berlebih, atau ledakan.
  • Page 33 Isi ulang diisi ulang. baterai. Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Baterai Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan mungkin dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi sudah rusak. Pusat Servis Makita setempat Anda. PEMBERITAHUAN: Jika mesin berhenti karena penyebab yang tidak dijelaskan di atas, lihat CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu bagian pemecahan masalah. lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. Kerja sakelar CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja.
  • Page 34 Lepaskan penutup bilah pisau, dan kemudian pasang pada bilah pisau pemangkas yang baru. ► Gbr.9: 1. Penutup bilah pisau Sesuaikan posisi lubang dengan memutar roda gir sebagaimana diilustrasikan.
  • Page 35 Oleskan sedikit gemuk yang disediakan Tekan tuas pada pengumpul serpihan, lalu kaitkan dengan bilah pisau pemangkas baru sebagaimana penjepit yang ada di sisi lainnya ke alur pada bilah diilustrasikan. pisau pemangkas. ► Gbr.12: 1. Gemuk Pastikan semua penjepit terpasang kuat di alur bilah pemandu. Pegang bilah pemandu, dan kemudian ► Gbr.21: 1. Tuas 2. Penjepit geser keluar bilah pisau pemangkas sebagaimana ditunjukkan dalam gambar. Untuk melepas pengumpul serpihan, tekan tuas untuk ► Gbr.13: 1. Bilah pemandu 2. Bilah pisau melepas penjepit.
  • Page 36 PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Membersihkan mesin Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering atau dicelupkan di air sabun dan diperas. PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya.
  • Page 37: Pemecahan Masalah

    Segera lepaskan baterai! AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat.
  • Page 38 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUH507 DUH607 Panjang bilah 500 mm 600 mm Lejang seminit 2,700 min Panjang keseluruhan 872 mm 976 mm (Tanpa bateri) Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 2.7 - 3.0 kg 2.8 - 3.1 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. •...
  • Page 39: Amaran Keselamatan

    Semasa mengendalikan alat kuasa di luar, Aras kuasa bunyi menurut Peraturan gunakan kord sambungan yang bersesuaian Kawalan Redam NSW, Australia untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko kejutan elektrik. Tujuan penggunaan Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi lembap tidak dapat dielakkan, gunakan Alat ini bertujuan untuk memangkas tanaman pagar. bekalan peranti arus sisa (RCD) yang dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan risiko kejutan elektrik.
  • Page 40 Sentiasa pakai gogal pelindung untuk Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit melindungi mata anda daripada kecederaan dan sebagainya mengikut arahan ini dengan apabila menggunakan alat kuasa. Gogal mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 perlu dilakukan. Penggunaan alat kuasa untuk di Eropah, atau AS/NZS 1336 di Australia/ operasi yang berbeza dari yang dimaksudkan...
  • Page 41 Arahan Keselamatan Tambahan Ikut arahan untuk melincir dan menukar aksesori. Penyediaan Amaran Keselamatan Pemangkas Periksa tanaman pagar atau semak untuk Tanaman Pagar Tanpa Kord objek asing, seperti pagar wayar atau wayar tersembunyi sebelum mengendalikan alat. Jauhkan semua anggota tubuh badan daripada Alat mestilah tidak digunakan oleh kanak- bilah.
  • Page 42 10. Jika bilah berhenti bergerak akibat objek AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan asing yang tersangkut di antara bilah atau kebiasaan dengan produk (diperoleh dari semasa operasi, matikan alat dan keluarkan kegunaan berulang) menggantikan pematuhan kartrij bateri, dan kemudian keluarkan objek ketat terhadap peraturan keselamatan untuk asing menggunakan alat seperti playar.
  • Page 43 PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Memasang atau mengeluarkan atau kebocoran elektrolit.
  • Page 44 Cas bateri atau gantikan bateri dengan bateri yang telah dicas. Biarkan mesin dan bateri menyejuk. Cas bateri. Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui Bateri pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat mungkin Servis Makita tempatan anda. telah NOTIS: Jika alat berhenti kerana sebab yang rosak. tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian penyelesaian masalah. NOTA: Bergantung kepada keadaan penggunaan...
  • Page 45 Gunakan gris yang disediakan dengan bilah ricih • Brek elektrik baharu seperti yang digambarkan. Alat ini dilengkapi dengan brek elektrik. Jika alat ► Rajah12: 1. Gris secara konsisten gagal untuk menghentikan bilah ricih dengan cepat selepas melepaskan pemicu Pegang bar panduan, kemudian luncurkan bilah suis atau tuil suis, servis alat di Pusat Servis ricih keluar seperti yang ditunjukkan dalam rajah. Makita yang Diiktiraf. ► Rajah13: 1. Bar panduan 2. Bilah ricih 10. Pasang pengadang habuk pada bilah ricih. ► Rajah14: 1. Pengadang habuk PEMASANGAN 11. Letakkan bilah ricih baharu pada alat supaya lengan resin muat di dalam lubang gear. Jika lengan PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat resin pada pin tertanggal secara tidak sengaja, letakkan dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum lengan pin ke dalam lubang gear terlebih dahulu.
  • Page 46 Memasang atau mengeluarkan OPERASI penadah serpihan AMARAN: Jauhkan tangan daripada bilah Aksesori pilihan ricih. PERHATIAN: Apabila memasang atau menanggalkan penadah serpihan, sentiasa PERHATIAN: Elakkan mengendalikan alat pakai sarung tangan supaya tangan anda tidak semasa cuaca panas selagi boleh dipraktikkan. tersentuh secara langsung dengan bilah ricih. Apabila mengendalikan alat, berhati-hati dengan keadaan fizikal anda.
  • Page 47 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Membersihkan alat Bersihkan alat dengan menyapu habuk dengan kain kering atau kain yang dicelup dalam air sabun dan diperah. NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, alkohol atau bahan yang serupa.
  • Page 48: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Motor tidak berjalan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang kartrij bateri. Masalah bateri (voltan rendah) Cas semula bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan bateri. Sistem pacuan tidak berfungsi dengan Tanya pusat servis sah tempatan anda untuk betul. pembaikan. Motor berhenti berfungsi selepas Tahap bateri terlalu rendah. Cas semula bateri. Jika mengecas tidak berkesan, digunakan seketika. gantikan bateri.
  • Page 49: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUH507 DUH607 Chiều dài lưỡi cắt 500 mm 600 mm Số nhát cắt trên một phút 2.700 min Chiều dài tổng thể 872 mm 976 mm (Không có pin) Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh 2,7 - 3,0 kg 2,8 - 3,1 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
  • Page 50 Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở Mục đích sử dụng nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD). Dụng cụ này được dùng để tỉa hàng rào. Việc sử dụng RCD sẽ làm giảm nguy cơ điện giật. Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện (EMF) có...
  • Page 51 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 52 Cầm máy tỉa hàng rào bằng tay cầm với lưỡi Găng tay làm việc bằng da dày là một phần của cắt đã dừng và chú ý không vận hành bất kỳ thiết bị cơ bản của dụng cụ và phải luôn mang công tắc nguồn nào. Cầm máy tỉa hàng rào theo khi làm việc với dụng cụ.
  • Page 53 Không sạc pin trong mưa, hoặc nơi ẩm ướt. các quy định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ NÀY. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất CẢNH BÁO:...
  • Page 54 Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Chỉ báo dung lượng pin còn lại Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Luôn dừng việc vận hành dụng cụ và sạc pin Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung khi bạn nhận thấy công suất dụng cụ...
  • Page 55 đã sạc. gây quá tải. Để máy và (các) pin nguội dần. Dụng cụ đã dừng Tắt dụng cụ, rồi lại do quá nhiệt. làm nguội dụng cụ Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống và pin. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. LƯU Ý: Thời gian mà tại đó các đèn chỉ báo nhấp nháy hoặc sáng lên sẽ thay đổi tùy theo nhiệt độ xung CHÚ Ý: Nếu dụng cụ dừng vì nguyên nhân quanh khu vực làm việc và tình trạng hộp pin. không được mô tả bên trên, hãy tham khảo phần xử lý sự cố. Chức năng điện tử...
  • Page 56 Tháo các bu-lông và lưỡi dao ra khỏi dụng cụ. Sau Lắp đặt hoặc tháo gỡ bộ nhận đó tháo tấm chắn bụi, trụ ngoài bằng kim loại và vòng vỏ bào đệm dẹt ra khỏi lưỡi dao. ► Hình7: 1. Bu-lông 2. Các lưỡi kéo 3. Tấm chắn bụi 4. Trụ ngoài bằng kim loại 5. Vòng đệm dẹt Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG: CHÚ Ý: Khi lắp hoặc tháo bộ nhận vỏ Hãy cẩn thận không để mất các bu-lông, bào, luôn đeo găng tay để tay không tiếp xúc trực tấm chắn bụi, trụ...
  • Page 57 Hãy luôn chắc chắn rằng dụng cụ đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo dưỡng. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. Làm sạch dụng cụ Làm sạch dụng cụ bằng cách lau hết bụi bằng vải khô hoặc vải nhúng vào nước xà phòng và vắt khô. CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng,...
  • Page 58: Xử Lý Sự Cố

    địa phương sửa chữa. Tháo hộp pin ngay lập tức! PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 59 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DUH507 DUH607 ความยาวของใบเล ื ่ อ ย 500 mm 600 mm ระยะช ั ก ต ่ อ นาท ี 2,700 min ความยาวโดยรวม...
  • Page 60 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 61 5. ขณะที ่ ใ ช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นอกอาคาร ควรใช้ ส าย 8. อย่ า ให้ ค วามคุ ้ น เคยจากการใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ เป็ น ต่ อ พ่ ว งที ่ เ หมาะสมกั บ งานภายนอกอาคาร การใช้ ส าย ประจ�...
  • Page 62 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 63 4. เมื ่ อ ต้ อ งการก� า จั ด สิ ่ ง ที ่ ต ิ ด อยู ่ ห รื อ ท� า การบ� า รุ ง รั ก ษา 6. ถุ ง มื อ หนั ง อย่ า งหนาเป็ น หนึ ่ ง ในอุ ป กรณ์ พ ื ้ น ฐาน เครื...
  • Page 64 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 65 การติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ จ ั ด ต� า แหน่ ง ลิ ้ น ของตลั บ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก...
  • Page 66 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ ระบบป้ อ งกั น เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ ข ้ อ ส ั ง เกต: เครื...
  • Page 67 สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานหรื อ ก้ า นสวิ ต ช์ ให้ น � า เครื ่ อ งมื อ ไปซ่ อ มที ่ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita การประกอบ...
  • Page 68 11. ติ ด ตั ้ ง ใบเลื ่ อ ยตั ด อั น ใหม่ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ จนกระทั ่ ง ปลอก การติ ด ตั ้ ง หรื อ การถอดใบเลื ่ อ ยตั ด เรซิ น ใส่ ล งในรู ข องเฟื อ ง หากปลอกเรซิ น ที ่ ส ลั ก หลุ ด ออกมา ข้...
  • Page 69 อั น ตรายมาก อย่ า ท� า งานขณะยื น อยู ่ บ นสิ ่ ง ที ่ โ ยกเยกไปมา ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ได้ ห รื อ ไม่ ม ั ่ น คง...
  • Page 70 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ข อง Makita...
  • Page 71 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 72 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885996-371 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220914...

This manual is also suitable for:

Duh607Duh507

Table of Contents