ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUH501 DUH601 DUH751 Blade length 500 mm 600 mm 750 mm Strokes per minute 0 - 2,000 / 0 - 3,600 / 0 - 4,400 min Overall length 1,016 mm 1,121 mm 1,261 mm Rated voltage D.C.
Save all warnings and instruc- Symbols tions for future reference. The followings show the symbols which may be used The term “power tool” in the warnings refers to your for the equipment. Be sure that you understand their mains-operated (corded) power tool or battery-operated meaning before use. (cordless) power tool. Read instruction manual. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not expose to moisture. Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks...
Page 10
Prevent unintentional starting. Ensure the Disconnect the plug from the power source switch is in the off-position before connecting and/or remove the battery pack, if detachable, to power source and/or battery pack, picking from the power tool before making any adjust- up or carrying the tool. Carrying power tools with ments, changing accessories, or storing power your finger on the switch or energising power tools...
Follow all charging instructions and do not The tool must not be used by children or charge the battery pack or tool outside the young persons under 18 years of age. Young temperature range specified in the instruc- persons over 16 years of age may be exempted tions. Charging improperly or at temperatures from this restriction if they are undergoing training outside the specified range may damage the under the supervision of an expert.
Page 12
It may result in loss of your SAVE THESE INSTRUCTIONS. eyesight. Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. (1) Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Only for battery cartridges with the indicator discharged. Always stop tool operation and ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button charge the battery cartridge when you notice less tool power.
Overload protection Power switch action If the tool is overloaded by entangled branches or other debris, and the middle indicators start blinking and WARNING: For your safety, this tool is the tool automatically stops. equipped with lock-off lever which prevents the In this situation, turn the tool off and stop the application tool from unintended starting. NEVER use the tool that caused the tool to become overloaded. Then turn if it runs when you simply press the switch lever the tool on to restart.
Page 15
Speed adjusting ASSEMBLY You can adjust the tool speed by tapping the main power button. CAUTION: Always be sure that the tool is Each time you tap the main power button, the level of switched off and the battery cartridge is removed speed will change. before carrying out any work on the tool. ► Fig.6: 1. Power lamp 2. Main power button CAUTION: When replacing the shear blades, always wear gloves so that your hands do not Indicator Mode...
If the parts other than the shear NOTICE: Do not attempt to cut branches thicker blades such as the rods are worn out, ask Makita than 10 mm in diameter with the tool. Cut branches Authorized Service Centers for parts replacement to 10 cm lower than the cutting height using branch or repairs.
Store the tool in a place not exposed to CAUTION: These accessories or attachments moisture or rain. are recommended for use with your Makita tool ► Fig.33: 1. Hole specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of Grinding the shear blades injury to persons. Only use accessory or attachment...
Page 18
中文简体 (原本) 规格 DUH501 DUH601 DUH751 型号: 500 mm 600 mm 750 mm 刀片长度 0 - 2,000 / 0 - 3,600 / 0 - 4,400 /min 冲程速度 1,016 mm 1,121 mm 1,261 mm 总长度 D.C. 18 V 额定电压 3.8 - 4.5 kg 净重...
Page 28
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUH501 DUH601 DUH751 Panjang mata pisau 500 mm 600 mm 750 mm Langkah per menit 0 - 2.000 / 0 - 3.600 / 0 - 4.400 min Panjang keseluruhan 1.016 mm 1.121 mm 1.261 mm Tegangan terukur D.C.
Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion terpecah, anda dapat kehilangan kendali. dalam peralatan, limbah peralatan listrik dan elektronik, aki dan baterai dapat Keamanan Kelistrikan memiliki dampak negatif pada lingkungan Steker mesin listrik harus cocok dengan dan kesehatan manusia. stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah Jangan buang peralatan listrik dan elektronik atau baterai bersama limbah steker dengan cara apa pun.
Page 30
Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mati (off) sebelum menghubungkan mesin mesin listrik yang tepat untuk keperluan ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan mengangkat atau membawanya. Membawa pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
Page 31
Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan Saat membersihkan bahan yang macet atau dari benda logam lain, seperti penjepit memperbaiki unit, pastikan semua sakelar kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup daya mati dan baterai dilepas atau tidak atau benda logam kecil lainnya, yang dapat tersambung. Aktuasi tak terduga dari alat menghubungkan satu terminal ke terminal pemotong tanaman saat pengguna membersihkan...
Page 32
Pengoperasian Jangan buang baterai ke dalam api. Sel dapat meledak. Periksa ketentuan lokal untuk Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan petunjuk pembuangan khusus. saat menggunakannya. Jangan membuka atau membongkar baterai. Mesin ini dirancang untuk digunakan oleh Elektrolit yang terlepas bersifat korosif dan operator di permukaan tanah.
Page 33
18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. baterai tidak terkunci sempurna. SIMPAN PETUNJUK INI. PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. sepenuhnya sampai indikator berwarna merah Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan atau orang di sekitar Anda. menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya PERHATIAN: Jangan memasang kartrid dan alat Makita.
Page 34
Perlindungan kelebihan beban Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa Jika mesin mengalami kelebihan beban akibat ranting yang tersangkut atau oleh serpihan lainnya, Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator indikator tengah akan mulai berkedip dan mesin ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan berhenti secara otomatis. Untuk situasi ini, matikan mesin dan hentikan pekerjaan Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk yang menyebabkan mesin mengalami kelebihan beban. melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator Kemudian, nyalakan mesin untuk kembali memulai menyala selama beberapa detik. pekerjaan. Lampu indikator Kapasitas PEMBERITAHUAN: Tergantung pada kondisi yang tersisa penggunaan, mesin akan otomatis mati tanpa indikasi apa pun jika alat kelebihan beban karena Menyala Mati...
Page 35
Kerja sakelar daya Penyetel kecepatan Anda dapat menyetel kecepatan mesin dengan PERINGATAN: Untuk keselamatan Anda, menekan tombol daya utama. mesin ini dilengkapi dengan tuas buka kunci Setiap kali Anda mengetuk tombol daya utama, tingkat untuk mencegah hidupnya mesin secara tidak kecepatan akan berubah. disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan ► Gbr.6: 1. Lampu daya 2. Tombol daya utama mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda hanya menekan tuas sakelar dan menarik Indikator Mode Kecepatan...
Page 36
Pasang bilah pisau pemangkas kembali. CATATAN: Batang dapat tetap terpasang pada PEMBERITAHUAN: Jika bagian selain pisau penutup. pemangkas, misalnya batang, telah aus, hubungi Pusat Servis Resmi Makita untuk penggantian Lepaskan 2 sekrup, bantalan bulu kempa dan atau perbaikan suku cadang. selongsong, lalu lepaskan bilah pisau pemangkas. ► Gbr.11: 1. Bantalan bulu kempa 2. Sekrup Memasang atau melepas 3.
Page 37
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, selama pemotongan. Bilah pisau pemangkas dapat perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus pecah dan dapat menimbulkan cedera. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik PERHATIAN: Berhati-hatilah agar bilah pisau Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan pemangkas tidak bersentuhan dengan tanah. Makita. Mesin dapat terpental dan dapat menimbulkan Membersihkan mesin cedera. PERHATIAN: Berusaha menjangkau alat Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering pemotong tanaman terlalu jauh terutama atau dicelupkan di air sabun dan diperas.
Pasang penutup bilah pisau pada bilah pisau agar bilah pisau tidak dalam keadaan tidak terlindung. Simpan mesin jauh dari jangkauan anak-anak. Simpan mesin di PERHATIAN: tempat yang terlindung dari kelembapan atau hujan. Dianjurkan untuk menggunakan ► Gbr.33: 1. Lubang aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam Menggerinda bilah pisau petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada pemangkas manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. PEMBERITAHUAN: Jika bilah pisau pemangkas...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUH501 DUH601 DUH751 Chiều dài lưỡi cắt 500 mm 600 mm 750 mm Số nhát cắt trên một phút 0 - 2.000 / 0 - 3.600 / 0 - 4.400 min Chiều dài tổng thể 1.016 mm 1.121 mm 1.261 mm Điện áp định mức...
Page 40
Không lạm dụng dây điện. Không được phép Mức công suất âm thanh được đảm bảo sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích theo Chỉ thị về tiếng ồn ngoài trời của EU. cắm dụng cụ máy. Giữ dây tránh xa nguồn nhiệt, dầu, các mép sắc hoặc các bộ phận Mức công suất âm thanh theo Quy định chuyển động. Dây bị hỏng hoặc bị rối sẽ làm tăng kiểm soát tiếng ồn NSW của Úc nguy cơ điện giật.
Page 41
Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính máy.
Page 42
Găng tay làm việc bằng da dày là một phần của Cảnh Báo An Toàn Đối Với Máy Tỉa thiết bị cơ bản của dụng cụ và phải luôn mang Hàng Rào Chạy Pin theo khi làm việc với dụng cụ. Cũng nên mang giày ống cứng có...
Page 43
định việc thải bỏ pin. về an toàn dành cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ SAI hoặc không tuân theo các quy định về an toàn định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 44
Chỉ báo dung lượng pin còn lại MÔ TẢ CHỨC NĂNG Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong...
Page 45
Bảo vệ quá tải Hoạt động công tắc nguồn Nếu dụng cụ bị quá tải do các nhánh cây hoặc mảnh vụn khác bám vào, các đèn chỉ báo và ở giữa bắt CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ đầu nhấp nháy sau đó dụng cụ sẽ tự động dừng lại. này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn Trong trường hợp này, hãy tắt dụng cụ và ngừng ứng ngừa vô ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ dụng làm cho dụng cụ trở nên quá tải. Sau đó bật dụng sử...
Page 46
Điều chỉnh tốc độ LẮP RÁP Bạn có thể điều chỉnh tốc độ bằng cách nhấn vào nút nguồn chính. THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt Mỗi lần bạn nhấn vào nút nguồn chính, mức tốc độ sẽ dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện thay đổi. bất cứ thao tác nào trên dụng cụ. ► Hình6: 1. Đèn nguồn 2. Nút nguồn chính THẬN TRỌNG: Khi thay thế...
Page 47
Dùng máy tỉa hàng rào ở tầm như thanh chốt bị mòn, hãy nhờ Trung tâm dịch cao quá mức, đặc biệt nếu sử dụng thang, là rất vụ Makita được ủy quyền để thay thế phụ tùng nguy hiểm. Không làm việc trong khi đứng trên bất thay thế hoặc sửa chữa.
Page 48
► Hình35: 1. Vít 2. Bộ cắt nhánh dưỡng. Đặt góc của giũa ở vị trí 45°, và mài lưỡi bên trên Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản từ 3 hướng bằng giũa. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều ► Hình36: (1) Giũa (2) 45° chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy THẬN TRỌNG: Trước khi mài lưỡi kéo, đảm quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin khỏi của Makita. dụng cụ. Làm sạch dụng cụ Đặt dụng cụ úp ngược xuống, sau đó loại bỏ các bavia khỏi lưỡi cưa bằng đá mài.
Page 49
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.