Makita DUH506 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUH506:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hedge Trimmer
Brezžični rezalnik za živo
SL
mejo
Prerës shkurresh me bateri
SQ
BG
Акумулаторен храсторез
HR
Bežični trimer za živicu
Безжична фреза за жива
МК
ограда
Бежични тример за живу
SR
ограду
Maşină de tuns gardul viu
RO
fără cablu
Акумуляторна пила для
UK
підрізання живоплоту
RU
Аккумуляторный Кусторез
DUH506
DUH606
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
17
26
36
47
56
66
76
86
97

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUH506

  • Page 1 Безжична фреза за жива УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК ограда Бежични тример за живу УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ограду Maşină de tuns gardul viu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără cablu Акумуляторна пила для ІНСТРУКЦІЯ З підрізання живоплоту ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Кусторез ЭКСПЛУАТАЦИИ DUH506 DUH606...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12...
  • Page 4 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19...
  • Page 5 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26...
  • Page 6 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34...
  • Page 7 Fig.35 Fig.36...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUH506 DUH606 Blade length 500 mm 600 mm Strokes per minute 4,000 min Overall length 846 mm 965 mm (Without battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.5 - 2.9 kg 2.7 - 3.0 kg •...
  • Page 9: Safety Warnings

    (dB(A)) Uncertainty K (dB(A)) (dB(A)) DUH506 DUH606 NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 10: Additional Safety Instructions

    When transporting or storing the hedge trim- DANGER - Keep hands away from blade. mer, always fit the blade cover. Proper handling Contact with blade will result in serious personal of the hedge trimmer will decrease the risk of injury. personal injury from the blades.
  • Page 11 Makita warranty for the Makita tool and charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 12: Overload Protection

    50% to 75% Let the machine and battery(ies) cool down. 25% to 50% If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 0% to 25% NOTICE: If the tool stops due to a cause...
  • Page 13: Indication Lamp

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop the shear NOTICE: Be careful not to lose the sleeves. blades after releasing the switch trigger, have the tool serviced at Makita Authorized Service Center. 13 ENGLISH...
  • Page 14: Operation

    NOTICE: If the parts other than the shear mer, particularly from a ladder, is extremely blades such as the crank is worn out, ask Makita dangerous. Do not work while standing on anything Authorized Service Centers for parts replacement wobbly or infirm.
  • Page 15: Maintenance

    Turn on and start the tool so that the upper blade To maintain product SAFETY and RELIABILITY, and lower blade are positioned alternately. repairs, any other maintenance or adjustment should ► Fig.32 be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Turn off the tool and remove the battery cartridge from the tool. Cleaning the tool Set the angle of a file to 35°, and grind the upper...
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 17: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUH506 DUH606 Dolžina rezila 500 mm 600 mm Hodi na minuto 4.000 min Celotna dolžina 846 mm 965 mm (Brez baterije) Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 2,5 – 2,9 kg 2,7 – 3,0 kg • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila.
  • Page 18: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Model Raven zvočnega tlaka Raven zvočne moči (dB(A)) Odstopanje K (dB(A)) Odstopanje K (dB(A)) (dB(A)) DUH506 DUH606 OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti. OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od nave- denih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
  • Page 19 Kadar prenašate ali shranjujete škarje za živo Orodja ne uporabljajte v dežju ali v zelo vlažnih mejo, vedno namestite pokrov rezila. Ustrezno pogojih. Električni motor ni vodotesen. rokovanje s škarjami za živo mejo bo zmanjšalo Pred začetkom uporabe zagotovite trdno stojišče. morebitne telesne poškodbe zaradi rezil. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po Ko odstranjujete zataknjeni material ali nepotrebnem.
  • Page 20 Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo ali dežju. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik polnilnik Makita. električni tok, pregrevanje, morebitne opekline Nasveti za ohranjanje največje in celo okvaro. Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- zmogljivosti akumulatorja latorske baterije na mestih, kjer lahko tempera- Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti...
  • Page 21: Opis Delovanja

    75 % rijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). od 25 % do Počakajte, da se stroj in baterije ohladijo. 50 % Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se od 0 % do obrnite na lokalni servisni center Makita. 25 % OBVESTILO: Če se orodje ustavi zaradi razloga, Napolnite ki ni opisan zgoraj, glejte razdelek za odpravljanje akumulator.
  • Page 22 ► Sl.11: 1. Stročnica Orodje je opremljeno z elektronskimi funkcijami za Potisnite pokrov rezil nekoliko naprej proti konici enostavno delovanje. rezil in nato pritrdite rezila na orodje. • Uravnavanje konstantnega števila vrtljajev ► Sl.12: 1. Rezila Funkcija nadzora hitrosti zagotavlja stalno hitrost vrtenja ne glede na stanje obremenitve. OBVESTILO: Nanesite majhno količino masti na • Električna zavora notranji del odprtine rezil. Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če OBVESTILO: Pazite, da ne izgubite obojk. orodje večkrat ne ustavi hitro rezil, ko izpustite sprožilec, odnesite orodje na servis v pooblaščeni servisni center Makita. 22 SLOVENŠČINA...
  • Page 23 živo mejo, še posebej z lestve, je izjemno drugi deli, na primer ročica, se za zamenjavo ali nevarno. Ne delajte, medtem ko stojite na majavi ali popravilo obrnite na pooblaščeni servisni center nestabilni podlagi. Makita. OBVESTILO: S tem orodjem ne poskušajte Nameščanje ali odstranjevanje rezati vej, debelejših od 10 mm. Pred uporabo orodja s škarjami za veje odrežite veje do višine 10...
  • Page 24 Akumulatorsko baterijo namestite v orodje. je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. Vklopite in zaženite orodje, da zgornje in spodnje rezilo nista poravnana. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo ► Sl.32 zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Izklopite orodje in odstranite akumulatorsko Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno baterijo. originalne nadomestne dele. Kot pile nastavite na 35° in zgornje rezilo brusite iz 2 smeri. Čiščenje orodja ► Sl.33: (1) Pila (2) 35° Orodje očistite tako, da obrišete prah s suho krpo ali POZOR: Pred brušenjem rezil se prepričajte, krpo, ki ste jo namočili v milnico in jo nato dobro oželi.
  • Page 25: Odpravljanje Težav

    Rezila škarij in motor se ne morejo Električna napaka. Odstranite akumulatorsko baterijo in se za popravilo ustaviti: obrnite na lokalni pooblaščeni servisni center. takoj odstranite akumulatorsko baterijo! DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Sklop rezila škarij •...
  • Page 26 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUH506 DUH606 Gjatësia e fletës 500 mm 600 mm Goditje në minutë 4 000 min Gjatësia totale 846 mm 965 mm (pa bateri) Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto 2,5 - 2,9 kg 2,7 - 3,0 kg • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të...
  • Page 27 Modeli Niveli i presionit të zhurmës Niveli i fuqisë së zhurmës (dB(A)) Pasiguria K (dB(A)) Pasiguria K (dB(A)) (dB(A)) DUH506 DUH606 SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit. PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të...
  • Page 28 Kur ia jepni dikujt prerësin e shkurreve, PARALAJMËRIME SIGURIE vendoseni një herë në tokë dhe kapeni pasi ta hiqni plotësisht dorën. Kalimi me dorë i prerësit të shkurreve shkakton mbajtjen e dorezës së Paralajmërimet e përgjithshme për përparme dhe të dorezës së pasme në të njëjtën sigurinë e veglës kohë, dhe më pas prerësi i shkurreve fillon pa dashje. Ndezja aksidentale mund të shkaktojë lëndim të rëndë. PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet Udhëzime shtesë...
  • Page 29 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna produkte të papajtueshme mund të rezultojë në në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë...
  • Page 30 18. Mbajeni baterinë larg fëmijëve. Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërendisni gjuhëzën RUAJINI KËTO UDHËZIME. e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq siç Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita tregohet në figurë, nuk është e bllokuar plotësisht. ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund KUJDES: të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Në edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla ngarkuesin.
  • Page 31 Vegla ka ndaluar Fikeni veglën dhe Lëreni makinerinë dhe bateritë të ftohen. për shkak të ftoheni veglën dhe Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e mbinxehjes. baterinë. sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të SHËNIM: Koha në të cilën llamba e treguesit pulson shërbimit të Makita. ose ndizet varion sipas temperaturës rreth zonës së VINI RE: Nëse vegla ndalon për një shkak që nuk punës dhe kushteve të kutisë së baterisë. është përshkruar më lart, referojuni seksionit për ndreqjen e problemeve. 31 SHQIP...
  • Page 32 KUJDES: Vendosni kapakun e fletëve përpara pyesni pranë qendrave të autorizuara të shërbimit se të hiqni ose të instaloni fletët e gërshërëve. të Makita për pjesë zëvendësuese ose riparime. Ju mund të instaloni fletë gërshëre 500 mm apo 600 Instalimi ose heqja e grumbulluesit mm në veglën tuaj. Vendosni kapakun e fletëve te fletët e gërshërëve.
  • Page 33 Shmangni përdorimin e veglës në riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen mot shumë të nxehtë sa më shumë që të jetë e kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të mundur. Tregoni kujdes për gjendjen tuaj fizike shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë gjatë përdorimit të veglës. pjesë këmbimi të Makita-s. KUJDES: Bëni kujdes të mos prekni Pastrimi i veglës aksidentalisht ndonjë...
  • Page 34 ► Fig.32 ► Fig.36: 1. Ena e grasos 2. Vrima Fikeni veglën dhe hiqni kutinë e baterisë nga vegla. Aplikoni grason në vegël (rreth 3 g si udhëzim). Vendoseni këndin e limës në 35° dhe lëmoni fletën Hiqni enën e grasos. e sipërme nga 2 drejtime me limë. Shtrëngoni bulonin. ► Fig.33: (1) Lima (2) 35° NDREQJA E DEFEKTEVE Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Motori nuk punon. Kutia e baterisë nuk është instaluar. Instaloni kutinë e baterisë. Problem me baterinë (nën tension) Rikarikoni baterinë. Nëse rikarikimi nuk është efikas, zëvendësoni baterinë. Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë.
  • Page 35 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Grupi i fletëve të gërshërëve • Kapaku i fletës së gërshërëve • Mbledhësi i ashklave • Ena e grasos • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. 35 SHQIP...
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUH506 DUH606 Дължина на острието 500 мм 600 мм Работни движения в минута 4 000 мин Обща дължина 846 мм 965 мм (Без батерия) Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нетно тегло 2,5 - 2,9 кг 2,7 - 3,0 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядно устройство...
  • Page 37 Ниво на звуково налягане Ниво на звукова мощност (dB(A)) Коефициент на (dB(A)) Коефициент на неопределе- неопределе- ност K (dB (A)) ност K (dB (A)) DUH506 DUH606 ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответствие със стан- дартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на шумови емисии може да се използва(т) също и за предвари- телна оценка на вредното въздействие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте предпазни средства за слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при работа с електрическия инструмент може да се раз- личава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-спе- циално...
  • Page 38: Предупреждения За Безопасност

    Всички захранващи и други кабели ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА трябва да бъдат извън зоната на рязане. Захранващите и други кабели може да бъдат БЕЗОПАСНОСТ скрити в живия плет и храстите и е възможно да бъдат срязани неволно от ножа. Не използвайте храстореза при лоши атмос- Общи предупреждения за ферни условия, особено когато има риск от безопасност при работа с светкавици. Това намалява риска да бъдете електрически инструменти ударени от светкавица.
  • Page 39 ОПАСНОСТ - Дръжте ръцете далеч от диска. При пренасяне на инструмента на друго Допирът до диска ще доведе до сериозни място, включително и по време на работа, винаги изваждайте акумулаторната бате- наранявания. рия и поставяйте капака върху остриетата Не използвайте инструмента в дъжд или на ножа. Не носете и не транспортирайте при...
  • Page 40 напълно износени. Акумулаторната батерия ИНСТРУКЦИИ. може да експлодира в огън. Не забивайте пирони, не режете, не смач- ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не нални акумулаторни батерии на Makita. При удряйте в твърд предмет акумулаторната използване на различни от акумулаторните бате- батерия. Това поведение може да предизвика рии на Makita или стари акумулаторни батерии пожар, прегряване или взрив. може да се получи пръскане на акумулаторната...
  • Page 41: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
  • Page 42 Изключете е спрял поради инструмента Оставете машината и батерията(ите) да претоварване. и отстранете изстинат. причината за Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане претоварването. на предпазната система в изходно положение, се Инструментът Изключете свържете с местния сервизен център на Makita. е спрял поради инструмента и прегряване. охладете него и БЕЛЕЖКА: Ако инструментът спре поради батерията. причина, която не е описана по-горе, вижте раздела за отстраняване на неизправности. ЗАБЕЛЕЖКА: Времето, в което светлинният инди- катор мига или светва, варира в зависимост от Включване температурата в работния участък и състоянието...
  • Page 43 Монтирайте капака на лични от остриетата на ножа, например ексцен- острието преди демонтаж или монтаж на реже- трикът, попитайте в оторизираните сервизни щите остриета. центрове на Makita за резервни части или ремонт. Към вашия инструмент можете да монтирате реже- Монтиране или демонтиране на щите остриета 500 мм или 600 мм. Поставете капака на острието на режещите остриета. колектора за изрезки...
  • Page 44 време. При работа с инструмента обръщайте НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- внимание на вашето физическо състояние. ката или регулирането трябва да се извършват от ВНИМАНИЕ: По време на подрязване упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- внимавайте да не влезете в случаен контакт трове на Makita, като винаги трябва да използвате с метална ограда или други твърди обекти. резервни части от Makita. Остриетата на ножа може да се счупят и да причи- Почистване на инструмента нят нараняване. ВНИМАНИЕ: Не допускайте режещите...
  • Page 45: Отстраняване На Неизправности

    остриетата на ножа, винаги проверявайте дали Нанесете смазка към инструмента (Приблизително3 г). инструментът е изключен и акумулаторната Отстранете съда със смазка. батерия е извадена от него. Затегнете болта. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Двигателят не работи. Не е инсталирана акумулаторна Инсталирайте акумулаторната батерия. батерия. Проблем с батерията (ниско Заредете акумулаторната батерия. Ако зареждането...
  • Page 46 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Блок на режещо острие • Капак на режещо острие • Колектор за изрезки • Съд със смазка • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента, като стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави.
  • Page 47 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUH506 DUH606 Dužina oštrice 500 mm 600 mm Broj udara po minuti 4.000 min Ukupna dužina 846 mm 965 mm (bez baterije) Nazivni napon DC 18 V Neto težina 2,5 – 2,9 kg 2,7 – 3,0 kg • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji.
  • Page 48 Model Razina tlaka zvuka Razina snage zvuka (dB(A)) Neodređenost (dB(A)) Neodređenost K (dB(A)) K (dB(A)) DUH506 DUH606 NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti. UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 49 Sačuvajte sva upozorenja i upute Iskusni korisnik trebao bi pokazati osobama koji ga prvi put upotrebljavaju kako se alat radi kasnijeg korištenja. upotrebljava. Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na Alat upotrebljavajte samo ako ste u dobrom električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične fizičkom stanju. Ako ste umorni, koncentracija električne alate (na baterije). će vam biti smanjena. Budite osobito oprezni krajem radnog dana. Sve radove obavljajte smi- Sigurnosne napomene za bežični reno i pažljivo. Korisnik snosi odgovornost za sve trimer za živicu ozljede nanesene trećim stranama.
  • Page 50 Ispušteni elektrolit korozivan je i može oštetiti zbrinjavanje baterija. oči ili kožu. Može biti otrovan ako se proguta. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Ne punite bateriju na kiši ili na mokrim koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- mjestima. rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja ČUVAJTE OVE UPUTE.
  • Page 51 Savjeti za održavanje najduljeg Žaruljice indikatora Preostali kapacitet vijeka trajanja baterije Napunite bateriju prije nego što se potpuno Svijetli Isključeno Treperi isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- 75 % do riju kad primijetite da alat slabije radi. 100 % Nikad ne punite već...
  • Page 52: Uključivanje I Isključivanje

    Isključite alat pa ga ponovno uključite da biste ga pokrenuli. • Električna kočnica Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. napunjenim baterijama. Ako alat kontinuirano ne uspijeva brzo zaustaviti Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. oštrice škara nakon otpuštanja uključno/isključne Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do poboljša- sklopke, servisirajte alat u ovlaštenom servisnom nja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. centru tvrtke Makita. • Funkcija za sprečavanje slučajnog pokretanja NAPOMENA: Ako se alat zaustavlja zbog uzroka Čak i ako umetnete baterijski uložak dok povlačite koji nisu gore opisani, pogledajte odjeljak za uključno/isključnu sklopku, alat se ne pokreće. rješavanje problema. Kako biste pokrenuli alat, najprije otpustite uključno/isključnu sklopku, a zatim je povucite. Uključivanje i isključivanje UPOZORENJE: Radi vaše sigurnosti, ovaj je alat...
  • Page 53 10 mm ovim alatom. Odrežite grane do 10 cm osim oštrica škara, primjerice vratilo, zatražite ispod visine rezanja s pomoću rezača za grane prije zamjenu dijelova ili popravak u ovlaštenim servi- upotrebe alata. snim centrima tvrtke Makita. ► Sl.22: (1) Visina rezanja (2) 10 cm Postavljanje ili uklanjanje spremnika NAPOMENA: Ne režite mrtva stabla ili slične za strugotine čvrste objekte. U protivnom možete oštetiti alat.
  • Page 54 Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti Postavite alat naopako, a zatim brusnim kamenom ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke uklonite strugotine s oštrica škara. Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. ► Sl.34: 1. Brusni kamen Čišćenje alata Postavite kut brusa na 35°, a zatim brusite donju oštricu iz 2 smjera koristeći brus. Očistite alat brisanjem prašine suhom krpom ili krpom Postavite alat u normalan položaj, a zatim brusnim namočenom u sapunicu a zatim iscijeđenom.
  • Page 55: Rješavanje Problema

    Oštrice škara i motor ne zaustav- Električni kvar. Izvadite bateriju i obratite se ovlaštenom lokalnom ljaju se: servisu radi popravka. Odmah izvadite bateriju! DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Sklop oštrice škara •...
  • Page 56 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUH506 DUH606 Должина на сечилото 500 мм 600 мм Потези во минута 4.000 мин. Вкупна должина 846 мм 965 мм (Без батерија) Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 2,5 - 2,9 кг 2,7 - 3,0 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Полнач...
  • Page 57 Ниво на звучниот притисок Ниво на јачина на звукот (dB(A)) Фактор на (dB(A)) Фактор на несигурност несигурност K (dB(A)) K (dB(A)) DUH506 DUH606 НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати. НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од...
  • Page 58 Држете ги сите жици за напојување и каблите БЕЗБЕДНОСНИ подалеку од областа каде што се сече. Жиците за напојување или каблите може да ПРЕДУПРЕДУВАЊА бидат скриени во живите огради или грмушките и може случајно да се пресечат со сечилото. Не користете го тримерот за жива ограда Општи упатства за безбедност за при лоши временски услови, особено кога електричните алати има...
  • Page 59 Не користете алатот на дожд или во влажни Чистете го алатот и особено сечилата за или многу мокри услови. Електромоторот не стрижење по употребата и пред складирање на е водоотпорен. алатот за подолги периоди. Подмачкајте ги малку сечилата и поставете го капакот на сечилото. Осигурете...
  • Page 60 на безбедно место. Почитувајте ги локалните законски прописи што се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ 12. Користете ги батериите само со производите назначени од Makita. Монтирањето батерии на неусогласените ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување производи може да резултира со пожар, или проверка на алатот, проверувајте дали е...
  • Page 61 користење и амбиенталната температура, Системот за заштита исто така е дизајниран за индикацијата може да се разликува во мала мера други причини што може да го оштетат алатот и од реалниот капацитет. овозможува тој да запре автоматски. Преземете ги НАПОМЕНА: Првата (најлево) ламбичка на сите следни чекори за да ги отстраните причините индикаторот ќе трепка кога работи системот за кога алатот е доведен до привремено запирање или заштита на батеријата. престанување на работата. Исклучете го алатот и потоа повторно вклучете го за да се рестартира. Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ ги со наполнета батерија(и). Оставете ги машината и батеријата(ите) да се оладат. Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот сервисен центар на Makita. ЗАБЕЛЕШКА: Ако алатот сопре поради причина што не е опишана погоре, погледнете го делот за решавање проблеми. 61 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 62 прекинувачот. Вратете го алатот во нашиот алатот постојано не успева брзо да ги сопре сечилата овластен сервисен центар за соодветна за стрижење по отпуштање на прекинувачот за поправка ПРЕД натамошна употреба. стартување, однесете го алатот да се сервисира во ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НИКОГАШ немојте овластен сервисен центар на Makita. да ја залепувате или да ја оневозможувате • Функција за спречување случајно рестартирање функцијата на лостот на прекинувачот. Дури и ако монтирате касета за батерија додека го ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред монтирање...
  • Page 63 се сечила за стрижење, како што е на пример курблата, побарајте замена или поправка на ВНИМАНИЕ: Бидете внимателни и не деловите од овластените сервисни центри на дозволувајте сечилата за стрижење да дојдат Makita. во допир со земјата. Алатот може да се врати наназад и да предизвика повреда. Монтирање или вадење на ВНИМАНИЕ: Пресегнувањето со фрезата...
  • Page 64 е исклучен и касетата за батеријата е извадена. ВНИМАНИЕ: Пред брусење на сечилата за стрижење, секогаш проверувајте дали алатот За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА е исклучен и касетата за батеријата е извадена на производот, поправките, одржувањата или од алатот. дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш Поставете го алатот наопаку и потоа отстранете ја со резервни делови од Makita. назабеноста од сечилата за стрижење со каменот за брусење. Чистење на алатот ► Сл.34: 1. Камен за брусење Поставете го аголот на турпијата на 35° и Чистете го алатот, така што ќе ја бришете прашината со брусете го долното сечило од 2 насоки со турпијата.
  • Page 65: Решавање Проблеми

    правилно. сервисен центар за поправка. Сечилата за стрижење и моторот Електричен дефект. Отстранете ја батеријата и побарајте го не може да запрат: вашиот локален, овластен, сервисен центар за поправка. веднаш извадете ја батеријата! ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Склоп на сечилото за стрижење • Капак на сечилото за стрижење • Примач на деланки • Сад со масло...
  • Page 66: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUH506 DUH606 Дужина сечива 500 мм 600 мм Број удара у минуту 4.000 мин Укупна дужина 846 мм 965 мм (Без батерије) Номинални напон DC 18 V Нето тежина 2,5 – 2,9 кг 2,7 – 3,0 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Пуњач...
  • Page 67 Примењиви стандард : EN62841-4-2 Модел Ниво звучног притиска Ниво снаге звука (dB(A)) Толеранција (dB(A)) Толеранција K (dB (A)) K (dB (A)) DUH506 DUH606 НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије буке су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата. НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије буке се такође може користити за прелиминарну процену изложености. УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стварне примене електричног алата могу се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста...
  • Page 68 Када тример за живу ограду предајете БЕЗБЕДНОСНА другој особи, поставите тример за живу ограду на земљу и подигните га након што УПОЗОРЕЊА у потпуности склоните руку. Додавање тримера за живу ограду руком резултира истовременим држањем предње и задње Општа безбедносна упозорења за ручке, што доводи до ненамерног покретања електричне алате тримера за живу ограду. Ненамерно покретање може да изазове тешке повреде. УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна Додатна...
  • Page 69 Пре провере сечива маказа, уклањања УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да кварова или материјала ухваћеног у дозволите да занемарите строга безбедносна сечивима маказа, увек искључите алат и правила која се односе на овај производ услед скините уложак батерије. чињенице да сте производ добро упознали Немојте...
  • Page 70 извадите га из алата и одложите на безбедно место. Придржавајте се локалних ФУНКЦИОНИСАЊА прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима које је навела компанија Makita. Постављање ПАЖЊА: Пре подешавања или провере батерије на производе који нису усаглашени функција алата увек проверите да ли је алат може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 71 Искључите алат, а затим га укључите да бисте зауставио јер је и уклоните узрок га поново покренули. преоптерећен. преоптерећења. Напуните батерије или их замените напуњеним Алат се зауставио Искључите алат батеријама. јер је прегрејан. и оставите да се алат и батерија Сачекајте да се машина и батерије охладе. охладе. Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се НАПОМЕНА: Време у које ће индикаторска локалном сервисном центру компаније Makita. лампица треперити или у које ће се упалити зависи од температуре око подручја рада и ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако се алат заустави из улошка батерије. разлога који није претходно описан, погледајте одељак о решавању проблема. 71 СРПСКИ...
  • Page 72 Ако се неки други делови уклањања или постављања сечива маказа. осим сечива маказа похабају, на пример, На алат можете да монтирате сечива маказа обртна ручица, затражите заменске делове или величине 500 мм или 600 мм. поправку у овлашћеним сервисним центрима компаније Makita. Поставите поклопац сечива на сечива маказа. ► Слика5: 1. Поклопац сечива Постављање или уклањање Поставите алат наопако, затим уклоните 6 прихватача отпадака вијака, па онда уклоните поклопац и плочу.
  • Page 73 ПАЖЊА: Водите рачуна да случајно не БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо додирнете металну ограду или друге чврсте само ако поправке, свако друго одржавање или предмете током подрезивања. Сечива маказа подешавање, препустите овлашћеном сервису могу да се сломе и изазову повреду. компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније ПАЖЊА: Водите рачуна да не дозволите да Makita. сечива маказа дођу у додир са тлом. Алат се може сломити и изазвати повреду. Чишћење алата ПАЖЊА: Протезање са тримером за живу...
  • Page 74 Мазиво ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте прати сечива маказа водом. Тако може да дође до корозије или оштећења алата. Учесталост подмазивања: На сваких неколико (50) сати рада ОБАВЕШТЕЊЕ: Прљавштина и корозија Уклоните вијак из отвора ради подмазивања. доводе до прекомерног трења сечива и ► Слика35: 1. Вијак скраћују време рада по пуњењу акумулатора. Скините поклопац са тубе са мазивом. Чување Поравнајте отвор на туби са мазивом са отвором на поклопцу, а затим окрените тубу са мазивом Отвор за куку на доњем делу алата је погодан за да бисте причврстили отвор на туби са мазивом у качење алата на ексер или завртањ на зиду. отвор. Поставите поклопац сечива на сечива маказа тако ► Слика36: 1. Туба са мазивом 2. Отвор да сечива не буду изложена. Чувајте алат изван...
  • Page 75: Решавање Проблема

    одмах зауставите машину! Погонски систем не ради како треба. Затражите поправку од свог локалног овлашћеног сервисног центра. Сечива маказа и мотор не могу да Електрични квар. Уклоните батерију и затражите поправку од се зауставе: локалног овлашћеног сервисног центра. Одмах уклоните батерију! ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Склоп сечива маказа • Поклопац сечива маказа...
  • Page 76 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUH506 DUH606 Lungime lamă 500 mm 600 mm Curse pe minut 4.000 min Lungime totală 846 mm 965 mm (fără acumulator) Tensiune nominală 18 V cc. Greutate netă 2,5 - 2,9 kg 2,7 - 3,0 kg • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. •...
  • Page 77 Model Nivel de presiune acustică Nivel de putere acustică (dB (A)) Marjă de eroare (dB (A)) Marjă de eroare K (dB (A)) K (dB (A)) DUH506 DUH606 NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în conformitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, utilizată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii. AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi. AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa- rea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă...
  • Page 78 Nu utilizaţi maşina de tuns gardul viu în con- AVERTIZĂRI DE diţii de vreme nefavorabilă, în special când există riscul de descărcări electrice. Astfel se SIGURANŢĂ reduce riscul de expunere la descărcări electrice. Când înmânați mașina de tuns gardul viu unei alte persoane, mai întâi așezați mașina de tuns Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 79 Înainte de a verifica lamele de foarfecă, de a AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi remedia defecţiunile sau de a scoate materialul familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare prins în lamele de foarfecă, opriţi întotdeauna repetată) să înlocuiască respectarea strictă a maşina şi scoateţi cartuşul acumulatorului.
  • Page 80 şi eliminaţi-l într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale FUNCŢIILOR privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina relor în produse neconforme poate cauza incen- este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de...
  • Page 81 Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se Încărcaţi acumulatorul. răcească. Este posibil Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- ca acumu- tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de latorul să fie service Makita. defect. NOTĂ: Dacă mașina se oprește dintr-o cauză diferită de cele prezentate mai sus, consultați secțiunea referitoare la depanare. NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de Acţionarea întrerupătorului capacitatea reală. NOTĂ: Prima lampă indicatoare (extremitatea stângă) va lumina intermitent când sistemul de pro- AVERTIZARE: Pentru siguranța dumnea-...
  • Page 82 NOTĂ: Dacă alte piese, cu excepția lamelor de foarfecă, cum ar fi pârghia, se uzează, solicitați NOTĂ: La înlocuirea lamelor de foarfecă, nu şter- centrelor de service autorizate Makita înlocuirea geţi unsoarea de pe angrenaj şi de pe pârghie. pieselor sau efectuarea de reparații.
  • Page 83 şi întreţinere. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- ATENŢIE: Pe cât posibil, evitaţi operarea sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau uneltei în condiţii de temperatură foarte ridicată. reglare trebuie executate de centre de service Makita La operarea uneltei, ţineţi cont de condiţia dum- autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de neavoastră fizică. schimb Makita. ATENŢIE: În timpul tunderii, aveţi grijă...
  • Page 84 Întreținerea lamelor de foarfecă Lubrifiere cu unsoare Înainte de utilizare, sau o dată pe oră în timpul operării, Interval de lubrifiere: La fiecare 50 ore de funcționare aplicaţi ulei cu vâscozitate redusă (ulei de mașină sau Scoateţi bolţul din orificiul pentru lubrifiere. ulei de lubrifiere cu aplicare prin pulverizare) pe lamele ► Fig.35: 1. Bolț de foarfecă. ► Fig.29 Scoateți capacul recipientului cu unsoare. Aliniați orificiul de evacuare al recipientului cu unsoare cu ori- După utilizare, eliminaţi praful de pe ambele părţi ale ficiul de pe capac, iar apoi rotiți recipientul cu unsoare lamelor de foarfecă cu o perie din sârmă, ștergeţi-le cu pentru a atașa orificiul de evacuare al recipientului cu o lavetă și apoi aplicaţi ulei cu vâscozitate redusă (ulei unsoare pe orificiu. de mașină sau ulei de lubrifiere cu aplicare prin pulveri- ► Fig.36: 1. Recipient cu unsoare 2. Orificiu zare) pe lamele de foarfecă. ► Fig.30 Aplicați unsoare pe unealtă (Aproximativ 3 g ca indicație). NOTĂ: Nu spălaţi lamele de foarfecă în apă. În caz Îndepărtați recipientul cu unsoare.
  • Page 85: Accesorii Opţionale

    Scoateţi imediat acumulatorul! ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 86: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUH506 DUH606 Довжина полотна 500 мм 600 мм Робоча частота 4 000 хв Загальна довжина 846 мм 965 мм (Без акумулятора) Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 2,5 – 2,9 кг 2,7 – 3,0 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядний пристрій...
  • Page 87 Модель Рівень звукового тиску Рівень акустичної потужності (дБ (А)) Похибка K (дБ (А)) Похибка K (дБ (A)) (дБ (A)) DUH506 DUH606 ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також використовуватися для попереднього оцінювання впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи елек- троінструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впливає...
  • Page 88 Тримайте пилу для підрізання живоплоту ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО тільки за спеціальні ізольовані поверхні, оскільки лезо може зачепити сховану елек- ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ тропроводку. Торкання лезом дроту під напру- гою може призвести до передавання напруги БЕЗПЕКИ до оголених металевих частин пили для під- різання живоплоту й до ураження оператора електричним струмом. Загальні застереження щодо Тримайте всі шнури живлення й кабелі подалі техніки безпеки при роботі з від...
  • Page 89 Робота Технічне обслуговування й зберігання Під час роботи з інструментом міцно три- Вимикайте інструмент і знімайте касету з майте його обома руками. акумулятором, перш ніж виконувати тех- нічне обслуговування. Інструмент призначений для використання оператором на рівні землі. Не використо- Під час переміщення інструмента в інше вуйте...
  • Page 90 місцевого законодавства щодо утилізації вується, виймайте її з інструмента або акумуляторів. зарядного пристрою. 12. Використовуйте акумулятори лише з Якщо касета з акумулятором не використо- виробами, указаними компанією Makita. вувалася тривалий час (понад шість міся- Установлення акумуляторів у невідповідні ців), її слід зарядити. вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 91: Захист Від Перевантаження

    ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 92 зупинився через інструмент і зарядженим(и). перевантаження. усуньте причину Дайте інструменту й акумулятор(ам) охолонути. перевантаження. Якщо після відновлення вихідного стану системи Інструмент Вимкніть інстру- захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- зупинився через мент і охолодіть вого сервісного центру Makita. перегрівання. інструмент і акумулятор. УВАГА: Якщо інструмент зупиняється з при- чини, не описаної вище, див. розділ, що стосу- ПРИМІТКА: Період часу, після якого індикаторна ється усунення несправностей. лампа починає блимати або загоряється, залежить від температури на місці виконання робіт і стану Дія вимикача касети з акумулятором.
  • Page 93 У разі зношення будь-яких деталей 500 мм або 600 мм. інструмента (крім ножового полотна), напри- клад кривошипного механізму, зверніться до Установіть кожух пили на ножове полотно. авторизованого сервісного центру компанії ► Рис.5: 1. Кожух пили Makita щодо їх заміни або ремонту. Переверніть інструмент, потім викрутіть 6 бол- тів, а тоді зніміть кришку та пластину. Установлення та зняття ► Рис.6: 1. Болт 2. Кришка 3. Пластина уловлювача скалок ПРИМІТКА: Пластина може залишатися на кришці.
  • Page 94: Технічне Обслуговування

    стання інструмента стежте за своїм фізичним станом. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- ОБЕРЕЖНО: Будьте обережні: не дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування допускайте випадкового контакту з металом або регулювання повинні виконуватись уповноваже- або іншими твердими предметами під час ними або заводськими сервісними центрами Makita підрізання. Леза секатора можуть зламатися та із використанням запчастин виробництва компанії спричинити травму. Makita. ОБЕРЕЖНО: Уникайте контакту ножового Очищення інструмента полотна із землею. Інструмент може відскочити та спричинити травму.
  • Page 95: Усунення Несправностей

    конайтеся в тому, що інструмент вимкнено й Нанесіть мастило на інструмент (приблизно 3 касету з акумулятором витягнуто з інструмента. г). Зніміть резервуар для мастила. Переверніть інструмент і видаліть задирки з лез секатора точильним каменем. Затягніть болт. ► Рис.34: 1. Точильний камінь УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Двигун не працює. Касета з акумулятором не встановлена. Установіть касету з акумулятором. Проблема з акумулятором (знижена Зарядіть акумулятор. Якщо заряджання не призвело напруга) до бажаного результату, замініть акумулятор.
  • Page 96: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Комплект ножового полотна • Кришка для ножового полотна • Уловлювач скалок • Резервуар для мастила • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне...
  • Page 97: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUH506 DUH606 Длина ножа 500 мм 600 мм Рабочая частота 4 000 мин Общая длина 846 мм 965 мм (без аккумулятора) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,5 – 2,9 кг 2,7 – 3,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство...
  • Page 98 Применимый стандарт : EN62841-4-2 Модель Уровень звукового давления Уровень звуковой мощности (дБ(А)) Погрешность, (дБ(А)) Погрешность, К (дБ(A)) К (дБ(A)) DUH506 DUH606 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума можно также использовать для предвари- тельных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру- мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру- мента...
  • Page 99: Меры Безопасности

    Держите все шнуры питания и кабели на МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ безопасном расстоянии от места срезания. Труднозаметные в живых изгородях или кустах шнуры или кабели питания можно случайно Общие рекомендации по разрезать лезвием. технике безопасности для Не используйте электрический кусторез в электроинструментов неблагоприятных погодных условиях, осо- бенно если существует риск удара молнией. Это снижает риск удара молнией. ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь...
  • Page 100 Эксплуатация Перенося инструмент в другое место (в том числе во время работы), обязательно Во время работы крепко удерживайте извлекайте блок аккумулятора и устанавли- инструмент двумя руками. вайте кожух лезвия на срезающие лезвия. Инструмент предназначен для использо- Запрещено переносить или перевозить вания...
  • Page 101 ностью вышел из строя. Аккумуляторный ИНСТРУКЦИИ. блок может взорваться под действием огня. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок менные аккумуляторные батареи Makita. аккумулятора или ударять его твердым Использование аккумуляторных батарей, не про- предметом. Это может привести к пожару, изведенных Makita, или батарей, которые были перегреву или взрыву. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 102: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 103 Подзарядите (их) на заряженный(-е). ным цветом. ностью разряжен. аккумулятор или Дайте устройству и аккумулятору(-ам) остыть. замените его на заряженный. Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в Инструмент Выключите остановился из-за инструмент и сервисный центр Makita. перегрузки. устраните при- ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент останав- чину перегрузки. ливается по причине, не описанной выше, Инструмент Выключите см. раздел, касающийся поиска и устранения остановился из-за инструмент, неисправностей. перегрева.
  • Page 104 перед тем, как снимать или устанавливать ПРИМЕЧАНИЕ: В случае износа каких-либо дета- режущие ножи. лей инструмента, кроме лезвий секатора, например кривошипа, обратитесь в авторизованный сервис- На инструмент можно установить срезающие лезвия ный центр Makita для их замены или ремонта. длиной 500 мм или 600 мм. Установите чехол для лезвий на лезвия Установка или снятие сборника секатора. обрезков ► Рис.5: 1. Чехол для лезвий...
  • Page 105 инструмент в жаркую погоду. При работе с инстру- Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ментом учитывайте свое физическое состояние. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы техобслуживание или регулировку необходимо про- во время работы случайно не задеть металлическую изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ограду или другие твердые предметы. Лезвия секатора или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. могут сломаться или нанести серьезную травму. ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, Очистка инструмента...
  • Page 106: Поиск И Устранение Неисправностей

    дитесь в том, что инструмент выключен и блок Нанесите смазку на инструмент (приблизи- аккумулятора извлечен из инструмента. тельно 3 г). Отсоедините резервуар для смазки. Переверните инструмент и удалите заусенцы с лезвий секатора шлифовальным камнем. Затяните болт. ► Рис.34: 1. Шлифовальный камень ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Не работает электромотор. Не вставлен блок аккумулятора. Установите блок аккумулятора. Неисправен аккумулятор (под Зарядите аккумулятор. Если перезарядка не напряжением) помогает, замените аккумулятор.
  • Page 107: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Лезвие в сборе • Чехол для лезвия • Сборник обрезков • Резервуар для смазки • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны.
  • Page 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885987-966 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20220624...

This manual is also suitable for:

Duh606

Table of Contents