Makita UT002G Instruction Manual

Cordless mixer
Hide thumbs Also See for UT002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Mixer
Malaxeur sans fil
Mezclador Inalàmbrico
UT002G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UT002G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Mixer Malaxeur sans fil Mezclador Inalàmbrico UT002G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UT002G No load speed High speed mode 0 - 920 /min Low speed mode 0 - 500 /min Maximum mixing blade diameter 240 mm (9-1/2″) Overall length with battery cover S 363 mm (14-1/4″) (without shaft and mixing blade) with battery cover L 403 mm (15-7/8″)
  • Page 3 Personal Safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Stay alert, watch what you are doing and use age of parts and any other condition that may common sense when operating a power tool. affect the power tool’s operation.
  • Page 4 Follow instruction for lubricating and chang- Symbols ing accessories. Do not modify or attempt to repair the appli- The followings show the symbols which may be used ance or the battery pack except as indicated in for the equipment. Be sure that you understand their the instructions for use and care.
  • Page 5: Parts Description

    It will Press the check button on the battery cartridge to indi- also void the Makita warranty for the Makita tool and cate the remaining battery capacity. The indicator lamps charger.
  • Page 6: Overheat Protection

    Overheat protection Indicator lamps Remaining capacity When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool/battery cool Lighted Blinking before turning the tool on again. 75% to 100% Overdischarge protection 50% to 75% When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically.
  • Page 7: Installing Or Removing Battery Cartridge

    Tighten the chuck by hand, and then place the Open the battery cover while pressing the button on the chuck key in each of three holes and tighten it clock- battery cover. wise. Be sure to tighten the chuck key at all three holes evenly.
  • Page 8 A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. WARNING: Do not install the battery cartridge with the lock button engaged.
  • Page 9: Electronic Function

    Accidental restart preventive Applied operations function CAUTION: Always be sure that the tool is If you install the battery cartridge while pulling the switched off and the battery cartridge is removed switch trigger or locking the switch trigger, the tool does before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 10: Optional Accessories

    Then tighten the screws to secure it in place. ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : UT002G Vitesse à vide Mode de vitesse élevée 0 - 920 /min Mode de vitesse basse 0 - 500 /min Diamètre maximum de la lame de malaxage 240 mm (9-1/2″) Longueur totale avec couvercle de batterie S 363 mm (14-1/4″)
  • Page 12 Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais Si des accessoires sont fournis pour raccorder le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un appareil d’aspiration et de collecte de la l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart poussière, assurez-vous qu’ils sont correc- des sources de chaleur, de l’huile, des objets à...
  • Page 13 Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses N’essayez jamais de réparer les batteries embouts, etc., en respectant les présentes endommagées. La réparation des batteries ne instructions, en tenant compte des conditions doit être effectuée que par le fabricant ou par un de travail et du type de travail à...
  • Page 14 à vide 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spécifiés par Makita. Installer les batteries sur tours ou alternances par minute des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
  • Page 15: Description Des Pièces

    Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres L’UTILISATION que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la Affichage de la charge restante de la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 16: Protection Contre La Surcharge

    Aspects à considérer avant MODE D’EMPLOI l’utilisation ATTENTION : Assurez-vous toujours que Tenez l’outil par la poignée lorsque vous l’utilisez ou le l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant transportez. d’effectuer tout travail dessus. AVIS : Lorsque vous ne travaillez pas, déposez la machine et rangez-la.
  • Page 17 Serrez le mandrin manuellement, puis mettez Ouvrez le couvercle de batterie tout en appuyant sur le la clé de mandrin dans chacun des trois orifices et bouton du couvercle de batterie. serrez-la en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 18 Sinon, le moteur peut être graves. AVANT de continuer à l’utiliser, retournez surchargé, ce qui peut entraîner un dysfonctionne- l’outil à un centre de service après-vente Makita pour ment ou un incendie. le faire réparer. Deux plages de vitesse peuvent être présélectionnées MISE EN GARDE : N’installez pas la batterie...
  • Page 19: Opérations De Base

    Opération du cadran de réglage de Opérations de base la vitesse ATTENTION : Ne malaxez pas de matériaux La vitesse de l’outil peut être réglée sans étapes inflammables et n’utilisez pas l’outil à proximité intermédiaires en tournant le cadran de réglage de la de matériaux inflammables, comme de la pein- vitesse.
  • Page 20: Entretien

    être effectués dans un centre NOTE : Le manchon peut rester dans les trous de de service après-vente autorisé ou une usine Makita, montage. Dans ce cas, tirez-le en utilisant une vis ou exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 21: Dépannage

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 22: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UT002G Velocidad sin carga Modo de alta velocidad 0 r/min - 920 r/min Modo de baja velocidad 0 r/min - 500 r/min Diámetro máximo del disco de mezclado 240 mm (9-1/2″) Longitud total con cubierta de la batería “S”...
  • Page 23 No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- agua en una herramienta eléctrica aumentará el mente.
  • Page 24 Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para el miento secos, limpios y libres de aceite o mezclador inalámbrico grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Sostenga la herramienta con las dos manos ni el control de la herramienta en situaciones por los mangos para dicho propósito.
  • Page 25 12. Utilice las baterías únicamente con los produc- Instrucciones importantes de tos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos seguridad para el cartucho de podría ocasionar un incendio, un calentamiento batería...
  • Page 26: Descripción De Las Piezas

    Asimismo, esto inva- Indicación de la capacidad restante lidará la garantía de Makita para la herramienta y el de la batería cargador Makita. Consejos para alargar al máximo Oprima el botón de verificación en el cartucho de la...
  • Page 27: Modo De Uso

    Cosas que necesita saber antes MODO DE USO del uso PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la Sostenga el mango cuando use o transporte la herramienta esté apagada y el cartucho de batería herramienta. haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 28 Apriete el mandril manualmente, luego coloque AVISO: Instale una cubierta de la batería que coin- la llave de mandril en cada uno de los tres orificios cida con el tamaño de la batería. y apriete en el sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese de apretar la llave de mandril en los tres Abra la cubierta de la batería al mismo tiempo que orificios de manera uniforme.
  • Page 29 Regrese la herramienta al centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su utilización. ADVERTENCIA: No instale el cartucho de batería mientras el botón de bloqueo esté...
  • Page 30: Operaciones Básicas

    Operación del selector de ajuste de Operaciones básicas velocidad PRECAUCIÓN: No mezcle materiales infla- La velocidad de la herramienta se puede ajustar de mables o use la herramienta cerca de materiales forma continua girando el selector de ajuste de veloci- inflamables tales como pintura con diluyente como dad.
  • Page 31: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro manteni- miento o ajuste deben ser realizados por los centros de servicio autorizados por Makita o de fábrica, utilizando siempre repuestos Makita. Detección y solución de problemas Fig.14...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885997-937...

Table of Contents