Makita DDF487 Instruction Manual

Makita DDF487 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF487:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Driver Drill
EN
Brezžični vijačni vrtalnik
SL
Trapan me bateri
SQ
Акумулаторна бормашина с
BG
винтоверт
Bežična udarna bušilica
HR
Безжична
МК
шрафцигер-дупчалка
Бежична бушилица
SR
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Аккумуляторная
RU
Дрель-шуруповерт
DDF487
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
17
24
32
39
46
53
60
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF487

  • Page 1 Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК шрафцигер-дупчалка Бежична бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulator Дриль із бездротовим ІНСТРУКЦІЯ З приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF487...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF487 Drilling capacities Steel 13 mm Wood Auger bit: 36 mm Self-feed bit: 35 mm Hole saw: 51 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2)
  • Page 5: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Make sure there are no electrical cables, water The vibration emission during actual WARNING: pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard use of the power tool can differ from the declared val- if damaged by use of the tool. ue(s) depending on the ways in which the tool is used Safety instructions when using long drill bits especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button SAVE THESE INSTRUCTIONS. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps Only use genuine Makita batteries. CAUTION: light up for a few seconds. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Indicator lamps Remaining causing fires, personal injury and damage. It will capacity also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 7: Overdischarge Protection

    "1" for low speed but high torque. Be sure that the consistently fails to quickly stop after the switch trigger is speed change lever is set to the correct position before released, have the tool serviced at a Makita service center. operation. If the tool speed is coming down extremely during the Lighting up the front lamp operation with display "2", push the lever to display "1"...
  • Page 8: Operation

    Adjusting the fastening torque ► Fig.7: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at marking. The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 20. The clutch does not work at the marking. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application. The following shows the rough guide of the relationship between the screw size and graduation.
  • Page 9: Drilling Operation

    These accessories or attachments CAUTION: bit, decrease the tool performance and shorten the are recommended for use with your Makita tool service life of the tool. specified in this manual. The use of any other Hold the tool firmly and exert care accessories or attachments might present a risk of CAUTION: injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 10: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DDF487 Vrtalne zmogljivosti Jeklo 13 mm Nastavek z vrtalnim polžem: 36 mm Nastavek za samodejno podajanje: 35 mm Vbodna žaga: 51 mm Zatezne zmogljivosti Lesni vijak 6 mm x 75 mm Strojni vijak Hitrost brez obremenitve Visoka (2) 0 - 1.700 min Nizka (1) 0 - 500 min Celotna dolžina 150 mm Nazivna napetost D.C.
  • Page 11: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so Oddajanje vibracij med OPOZORILO: lahko strupene. Bodite previdni in preprečite dejansko uporabo električnega orodja se lahko vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno varnostne podatke dobavitelja materiala. od načina uporabe orodja in predvsem vrste Če vrtalnega nastavka ni mogoče sprostiti, niti ko obdelovanca.
  • Page 12: Opis Delovanja

    18. Baterijo hranite izven dosega otrok. tega ne upoštevate, lahko baterija nepričakovano SHRANITE TA NAVODILA. pade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposre- dni bližini. Uporabljajte le originalne baterije POZOR: Ne nameščajte akumulatorske bate- POZOR: Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita rije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do zlahka, ni pravilno vstavljena. eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. 12 SLOVENŠČINA...
  • Page 13 75 % do Električna zavora 100 % od 50 % do 75 % Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če se orodje po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro zaustaviti, odne- od 25 % do site orodje na popravilo v servisni center Makita. 50 % Vklop sprednje lučke od 0 % do 25 % ► Sl.4: 1. Lučka Napolnite akumulator. Ne glejte neposredno v lučko ali vir...
  • Page 14 Spreminjanje hitrosti Prikazana Hitrost Navor Namenska številka uporaba ► Sl.6: 1. Ročica za spreminjanje hitrosti Nizka Visoka Uporaba pri težji Ročico za spreminjanje hitrosti obremenitvi POZOR: vedno potisnite do konca v pravilen položaj. Če Visoka Nizka Uporaba vklopite orodje, medtem ko je ročica za spremembo pri lažji hitrosti v vmesnem položaju med oznakama „1“ in „2“, obremenitvi lahko pride do okvare orodja. Če želite spremeniti hitrost, najprej izklopite orodje. Potisnite ročico za spreminjanje hitrosti na „2“ za visoko Ročice za spreminjanje hitrosti ne POZOR: hitrost ali „1“ za nizko hitrost, vendar z visokim navo- premikajte med delovanjem orodja. Orodje se...
  • Page 15 . Nato nadaljujte, kot je opi- razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V sano v nadaljevanju. tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- mira oziroma lahko nastanejo razpoke. Vrtanje v les VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo Pri vrtanju v les dosežete najboljše rezultate z lesnimi zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in svedri, ki so opremljeni s centrirno konico. Centrirna nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja konica olajša vrtanje, saj pospeši prodiranje vrtalnega Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno nastavka v les. originalne nadomestne dele. 15 SLOVENŠČINA...
  • Page 16: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Vrtalni nastavki • Vijačni nastavki • Držalo vijačnih nastavkov • Kavelj •...
  • Page 17 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DDF487 Kapacitetet e shpimit Çelik 13 mm Punto turjelë: 36 mm Punto me vetëfurnizim: 35 mm Sharrë për vrima: 51 mm Kapacitetet shtrënguese Vidë druri 6 mm x 75 mm Vidë makinerie Shpejtësia pa ngarkesë E lartë (2) 0 - 1 700 min E ulët (1) 0 - 500 min Gjatësia totale 150 mm Tensioni nominal D.C. 18 V...
  • Page 18 Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të Emetimet e dridhjeve PARALAJMËRIM: jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi dhënat e sigurisë...
  • Page 19 Zbatoni Instalimi ose heqja e kutisë së rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. baterisë 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, Fikeni gjithmonë veglën përpara se KUJDES: nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë.
  • Page 20 75% deri 100% Freni elektrik 50% deri 75% Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla 25% deri 50% vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi pasi lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni veglën për 0% deri 25% shërbim te një qendër shërbimi Makita. Ndezja e llambës së përparme Ngarkojeni baterinë. ► Fig.4: 1. Llamba Llambushka mund të ketë Mos e shikoni direkt dritën ose keqfunksionuar. KUJDES: burimin e dritës.
  • Page 21 Ndryshimi i shpejtësisë Numri i Shpejtësia Forca e Përdorimi i afishuar shtrëngimit aplikueshëm ► Fig.6: 1. Leva e ndryshimit të shpejtësisë E ulët E lartë Përdorimi me ngarkesë të rëndë Vendosni gjithmonë leva për KUJDES: ndryshimin e shpejtësisë në pozicionin e duhur. E lartë E ulët Përdorimi me Nëse përdorni veglën duke vendosur levën e ngarkesë të lehtë ndryshimit të shpejtësisë midis anës “1” dhe “2”, vegla mund të dëmtohet. Për të ndryshuar shpejtësinë, në fillim fikni veglën.
  • Page 22 Së pari ktheni unazën e rregullimit në mënyrë që shigjeta në trupin e veglës të tregojë drejt shenjës Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë VINI RE: Më pas procedoni si më poshtë. pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Shpimi në dru Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, Gjatë shpimit në dru arrihen rezultate më të mira me riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen përdorimin e puntove për dru me vidë udhëzuese. Vida kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të udhëzuese lehtëson shpimin sepse tërheq majën e shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë puntos në objekt. pjesë këmbimi të Makita-s. 22 SHQIP...
  • Page 23 AKSESORË OPSIONALË Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Majat e puntove • Majat e kaçavidës • Mbajtësi i majës së kaçavidës • Grepi • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. 23 SHQIP...
  • Page 24 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF487 Работен капацитет при Стомана 13 мм пробиване Дърво Винтово свредло: 36 мм Самопроходно свредло: 35 мм Боркорона: 51 мм Работен капацитет при Винт за дърво 6 мм x 75 мм затягане Машинен винт Скорост без товар Висока (2) 0 – 1 700 мин Ниска (1) 0 – 500 мин Обща дължина 150 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Тегло нето 1,3 – 1,6 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите и акумулаторните батерии може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата.
  • Page 25: Предупреждения За Безопасност

    Вибрации Предупреждения за безопасна работа с акумулаторна Общата стойност на вибрациите (сума от три осови бормашина с винтоверт вектора), определена съгласно EN62841-2-1: Работен режим: пробиване в метал Инструкции за безопасност за всички операции Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с или по-малко Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с Дръжте електрическия инструмент за изо- лираните и нехлъзгави повърхности, когато ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) по време на работа има опасност режещият на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие...
  • Page 26 Не съхранявайте и не използвайте инстру- мента и акумулаторните батерии на места, ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- където температурата може да достигне или нални акумулаторни батерии на Makita. При надмине 50 °C (122 °F). използване на различни от акумулаторните бате- Не изгаряйте акумулаторните батерии рии на Makita или стари акумулаторни батерии даже и ако те са сериозно повредени или...
  • Page 27: Описание На Функциите

    Никога не презареждайте напълно заредена Индикация на оставащия акумулаторна батерия. Презарядът скъсява капацитет на акумулаторната експлоатационния живот на батерията. батерия Зареждайте акумулаторната батерия при стайна температура от 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F). Оставете загретите акумула- Само...
  • Page 28 вателя на скоростта на въртене докрай в пра- Този инструмент е оборудван с електрическа спи- вилното положение. Ако експлоатирате инстру- рачка. Ако инструментът неколкократно не успява мента, когато превключвателят на скоростта на да спре бързо след освобождаване на пусковия въртене е поставен по средата, между страна "1" и прекъсвач, занесете инструмента за извършване на страна "2", това може да повреди инструмента. техническо обслужване в сервизен център на Makita. ВНИМАНИЕ: Не използвайте превключ- Включване на предната лампичка вателя на скоростта на въртене, докато инструментът работи. Инструментът може да се повреди. ► Фиг.4: 1. Лампа ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- Показана...
  • Page 29 Регулиране на момента на затягане ► Фиг.7: 1. Регулиращ пръстен 2. Скала 3. Стрелка Моментът на затягане може да се регулира на 21 степени чрез завъртане на регулиращия пръстен. Изравнете деленията със стрелката върху корпуса на инструмента. Моментът на затягане е минимален в положение "1" и максимален в положението на маркировката Съединителят ще приплъзва при различни нива на момента на затягане при задаване на 1 до 20. Съединителят не работи в положението на маркировката Преди работа завийте един винт за проба в материала или в образец от него, за да определите нужното ниво на затягане за конкретното приложение. Следното дава обща представа за връзката между размера на винта и деленията. Скала Машинен винт Винт за Меко ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – – дърво дърво (напр. бор) Твърдо ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – – дърво...
  • Page 30 извършвате поддръжка на инструмента, се уверете, че той е изключен и акумулаторната батерия е извадена. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. 30 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 31 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла • Накрайници за отвертка • Държач на накрайници за отвертка • Кука • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента, като стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави.
  • Page 32 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DDF487 Kapaciteti bušenja Čelik 13 mm Drvo Svrdlo: 36 mm Pužni nastavak: 35 mm Pila s rupom: 51 mm Kapaciteti pričvršćivanja Vijak za drvo 6 mm x 75 mm Strojni vijak Brzina bez opterećenja Visoko (2) 0 - 1.700 min Nisko (1) 0 - 500 min Ukupna dužina...
  • Page 33: Sigurnosna Upozorenja

    Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti Emisija vibracija tijekom UPOZORENJE: toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza stvarnog korištenja električnog ručnog alata se da biste spriječili udisanje prašine i dodir s može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi- kožom. Pročitajte sigurnosno-tehnički list sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice dobavljača materijala.
  • Page 34 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za Umetanje ili uklanjanje baterije zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- Uvijek isključite alat prije umetanja ili OPREZ: rija u neprikladne proizvode može dovesti do uklanjanja baterije.
  • Page 35: Uključivanje I Isključivanje

    100 % povlačite uključno/isključnu sklopku oko 6 minuta. 50 % do 75 % Električna kočnica 25 % do 50 % Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon 0 % do 25 % otpuštanja uključno/isključne sklopke, odnesite alat na servisiranje u servisni centar tvrtke Makita. Napunite bateriju. Uključuje se prednja žaruljica Baterija je možda ► Sl.4: 1. Žaruljica neispravna. Nemojte izravno gledati u svjetlo ili OPREZ: izvor svjetlosti.
  • Page 36 Promjena brzine Prikazani Brzina Okretni Primjenjiva broj moment radnja ► Sl.6: 1. Ručica za promjenu brzine Nisko Visoko Rad pod velikim opterećenjem Uvijek postavite ručicu za promjenu OPREZ: brzine u točan položaj. Ako upotrebljavate alat dok Visoko Nisko Rad pod je ručica za promjenu brzine postavljena na pola puta malim opterećenjem između strana „1” i „2”, alat se može oštetiti. Da biste promijenili brzinu, prvo isključite alat. Gurnite Ne koristite ručicu za promjenu OPREZ: ručicu za promjenu brzine da bi se prikazao broj „2” za brzine dok alat radi. Alat se može oštetiti.
  • Page 37 Prvo postavite prsten za prilagodbu tako da vrh strelice Nikada nemojte koristiti benzin, NAPOMENA: pokazuje na oznaku . Potom nastavite kako slijedi. mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti Bušenje drva deformacija ili pukotine. Pri bušenju drva najbolji se rezultati ostvaruju svrdlima Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- za drvo s vodećim vijkom. Vodeći vijak olakšava buše- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti nje gurajući nastavak za bušenje u izradak. ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 37 HRVATSKI...
  • Page 38: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Nastavci za bušenje • Nastavci za zavrtač • Držač nastavka za zavrtač • Kuka • Izvorna Makita baterija i punjač NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori.
  • Page 39 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF487 Капацитет на дупчење Челик 13 мм Дрво Спирална бургија: 36 мм Бургија со самотуркање: 35 мм Пила за дупки: 51 мм Капацитет на затегнување Завртка за дрво 6 мм x 75 мм Машинска завртка Брзина без оптоварување Висока (2) 0 - 1.700 мин. Ниска (1) 0 - 500 мин. Вкупна должина 150 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 1,3 - 1,6 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите и касетата за батеријата може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач...
  • Page 40 Бидете сигурни дека секогаш стоите на цврста НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на подлога. Уверете се дека под Вас нема никој номиналната јачина на вибрациите е измерена во кога го користите алатот на високи места. согласност со стандардни методи за испитување и Цврсто држете го алатот. може да се користи за споредување алати. Не допирајте ги вртливите делови. НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната Не оставајте го алатот вклучен. Работете со јачина на вибрациите може да се користи и како...
  • Page 41 извадете ја алатот или полначот. се однесуваат на фрлање во отпад на Полнете ја касетата за батеријата доколку не батеријата. ја користите подолго време (повеќе од шест 12. Користете ги батериите само со месеци). производите назначени од Makita. Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролитот. 41 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 42 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е Батеријата исклучен и батеријата е извадена. можеби е неисправна. Монтирање или отстранување на касетата за батеријата НАПОМЕНА: Во зависност од условите на користење и амбиенталната температура, ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот индикацијата може да се разликува во мала мера...
  • Page 43 Електрична сопирачка променување на насоката на ротација. Отпуштете го прекинувачот за обратна акција од страна А за Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако ротација во насока на стрелките на часовникот или алатот постојано не успева брзо да запре по од страна B за ротација во насока спротивна од отпуштање на прекинувачот за стартување, алатот стрелките на часовникот. треба да се однесе на сервис во сервисен центар Кога рачката на прекинувачот за обратна акција е во на Makita. неутрална положба, прекинувачот за вклучување не може да се повлече. Вклучување на предната ламба Промена на брзина ► Сл.4: 1. Ламба ► Сл.6: 1. Рачка за промена на брзина ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во светлината или во изворот на светлина. ВНИМАНИЕ: Секогаш поставувајте го...
  • Page 44 СОСТАВУВАЊЕ РАБОТЕЊЕ ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или Секогаш вметнувајте ја касетата проверка на алатот, секогаш проверувајте дали со батерии до крај додека не се блокира во место. е исклучен и батеријата е извадена. Ако можете да го видите црвениот индикатор на горната страна од копчето, тоа значи дека не е целосно Монтирање или отстранување на блокирана во место. Вметнете ја целосно додека не...
  • Page 45 алатот нема да го забрза дупчењето. Всушност, овој прекумерен притисок само ќе го оштети ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци врвот на бургијата за дупчење, ќе ги намали се препорачуваат за користење со алатот од перформансите на алатот и ќе го скрати неговиот Makita дефиниран во упатството. Со користење работен век. друг прибор или додатоци може да се изложите на ВНИМАНИЕ: Цврсто држете го алатот и ризик од телесни повреди. Користете ги приборот внимателно напредувајте кога бургијата за и додатоците само за нивната назначена намена.
  • Page 46: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DDF487 Капацитет бушења Челик 13 мм Дрво Бургија: 36 мм Крунаста тестера: 35 мм Тестера за бушење отвора: 51 мм Капацитет затезања Завртањ за дрво 6 мм x 75 мм Машински завртањ Брзина без оптерећења Велика (2) 0 – 1.700 мин Мала (1) 0 – 500 мин Укупна дужина 150 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 1,3 – 1,6 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Технички подаци и уложак батерије могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач...
  • Page 47 Вибрације Безбедносна упозорења за бежичну бушилицу Укупна вредност вибрација (векторски збир по три осе) одређена је према стандарду EN62841-2-1: Безбедносна упутства за све операције Режим рада: бушење метала Електрични алат држите за изоловане Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мања рукохвате када обављате радове при којима Несигурност (K): 1,5 м/с постоји могућност да резни прибор или НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности причвршћивач додирне скривене водове. вибрација су измерене према стандардизованом...
  • Page 48 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте топлоте, експлозије или цурења електролита. сва упутства и безбедносне ознаке на 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 49 ОПИС НАЧИНА Индикаторске лампице Преостали капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА Светли Искључено Трепће Могуће је да ПАЖЊА: Пре подешавања или провере је батерија постала функција алата увек проверите да ли је алат неисправна. искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Постављање и уклањање улошка НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења батерије...
  • Page 50 Овај алат има прекидач за окретање који служи Електрична кочница за промену смера обртања. Притисните полугу прекидача за окретање са стране А за обртање у Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се смеру кретања казаљке на сату или са стране B за више пута деси да се алат не зауставља брзо након обртање у супротном смеру. пуштања окидача прекидача, однесите га у Makita Када се полуга прекидача за окретање налази сервисни центар. у неутралном положају, није могуће притиснути Укључивање предње лампе окидач прекидача. Промена брзине ► Слика4: 1. Лампа ► Слика6: 1. Полуга за мењање брзине ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни директно у извор светлости. ПАЖЊА: Полугу за мењање брзине увек...
  • Page 51 СКЛАПАЊЕ РАД ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла ПАЖЊА: Увек уметните уложак батерије до на алату увек проверите да ли је он искључен краја, тако да легне на своје место. Ако можете и да ли је уложак батерије уклоњен. да уочите црвени индикатор на горњој страни дугмета, то значи да уложак батерије није потпуно Постављање и уклањање уметка закључан. Убаците га у потпуности тако да се...
  • Page 52 ПАЖЊА: Прекомерним притискањем алата нећете убрзати бушење. Штавише, прекомерно притискање само оштећује врх бургије, смањује ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су учинак алата и скраћује његов радни век. предвиђени за употребу са алатом Makita ПАЖЊА: Држите алат чврсто и будите описаним у овом упутству за употребу. пажљиви у тренутку када бургија почне да Употреба друге опреме и прибора може да доведе...
  • Page 53 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DDF487 Capacităţi de găurire Oţel 13 mm Lemn Burghiu cilindric: 36 mm Burghiu cu alimentare automată: 35 mm Coroană de găurit: 51 mm Capacităţi de strângere Şurub pentru lemn 6 mm x 75 mm Şurub mecanic Turaţie în gol Înaltă (2) 0 - 1.700 min Redusă (1) 0 - 500 min Lungime totală 150 mm Tensiune nominală...
  • Page 54 Păstraţi-vă echilibrul. Asiguraţi-vă că nu se NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului află nicio persoană dedesubt atunci când de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- folosiţi maşina la înălţime. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Ţineţi bine maşina. utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. Nu atingeţi piesele în mişcare. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- numai când o ţineţi cu mâinile. zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.
  • Page 55 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 56 DESCRIEREA FUNCŢIILOR Lămpi indicatoare Capacitate rămasă ATENŢIE: Iluminat Oprit Iluminare Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina intermitentă este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea Este posibil maşinii. ca acumu- latorul să fie defect. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de...
  • Page 57 Frână electrică barea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia inversorului în poziţia A pentru rotire în sens orar sau în poziţia B Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, pentru rotire în sens antiorar. în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după Când pârghia inversorului se află în poziţie neutră, ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea butonul declanşator nu poate fi apăsat. acesteia la un centru de service Makita. Schimbarea vitezei Aprinderea lămpii frontale ► Fig.6: 1. Pârghie de schimbare a vitezei ► Fig.4: 1. Lampă ATENŢIE: Deplasaţi întotdeauna complet ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa pârghia de schimbare a vitezei în poziţia corectă.
  • Page 58 ASAMBLARE OPERAREA ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Introduceţi întotdeauna complet este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos cartuşul acumulatorului până când se blochează înainte de a executa orice lucrări la maşină. în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este blocat Montarea sau demontarea capului complet. Introduceţi-l complet, până când indicatorul roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate de acţionare/capului de burghiu cădea accidental din maşină provocând rănirea dum-...
  • Page 59: Accesorii Opţionale

    şi întreţinere. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 59 ROMÂNĂ...
  • Page 60: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF487 Величина свердління Сталь 13 мм Деревина Гвинтове свердло: 36 мм Свердло з автоматичною подачею: 35 мм Кільцева пила: 51 мм Величина затягування Шуруп 6 мм x 75 мм Гвинт для металу Швидкість без навантаження Висока (2) 0 — 1 700 хв Низька (1) 0 — 500 хв Загальна довжина 150 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 1,3—1,6 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій...
  • Page 61 Попередження про необхідну ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів обережність під час роботи з тестування й може використовуватися для порів- дрилем із бездротовим приводом няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Інструкції з техніки безпеки під час виконання робіт може також використовуватися для попереднього Тримайте електроінструмент за спеціальні ізо- оцінювання впливу. льовані поверхні під час роботи в місцях, де різальне...
  • Page 62 12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. касети з акумулятором Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Перед тим як користуватися касетою з аку- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. мулятором, слід прочитати всі інструкції та 13. Якщо інструментом не користуватимуться застережні знаки щодо (1) зарядного при- протягом...
  • Page 63 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс ОБЕРЕЖНО: Горить Вимк. Блимає Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 64 може призвести до його пошкодження. ОБЕРЕЖНО: Не можна пересувати важіль Електричне гальмо зміни швидкості, коли інструмент працює. Це може призвести до пошкодження інструмента. Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо після відпускання курка вмикача не відбу- Відображуване Швидкість Крутний Застосування вається швидкої зупинки інструмента, зверніться число момент до сервісного центру Makita для обслуговування Низька Висока Робота зі інструмента. значним наванта- Увімкнення переднього женням підсвічування Високий Низький Робота з незначним ► Рис.4: 1. Лампа...
  • Page 65 Регулювання моменту затягування ► Рис.7: 1. Кільце регулювання 2. Градуювання 3. Стрілка Момент затягування можна відрегулювати за 21 рівнем повертанням кільця регулювання. Сумістіть поділки зі стрілкою на корпусі інструмента. Мінімальний момент затягування відповідає позначці 1, а максимальний — позначці Зчеплення прослизатиме при різних моментах затягування у разі встановлення позначки від 1 до 20. Зчеплення не працює на позначці Перед тим як власне починати роботу, слід вкрутити пробний гвинт у матеріал або дублікат деталі, щоб визна- чити рівень моменту затягування, необхідний для даної роботи. У нижченаведеній таблиці показано приблизне співвідношення між розміром гвинта і поділкою. Градуювання Гвинт для металу Шуруп М’яка ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – – деревина (напри- клад, сосна) Жорстка ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – – деревина (напри- клад, шорея)
  • Page 66: Технічне Обслуговування

    Ніколи не використовуйте газолін, Свердління металу бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни Щоб запобігти зісковзуванню свердла на початку кольору, деформації або появи тріщин. свердління отвору, місце свердління необхідно накер- нити за допомогою керна та молотка. Встановіть кінчик Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- свердла в накернене місце та почніть свердління. дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування Під час свердління металу слід використовувати або регулювання повинні виконуватись уповноваже- мастильно-охолоджувальну рідину та охолоджувати ними або заводськими сервісними центрами Makita оброблювану деталь. Винятком є залізо й латунь, які із використанням запчастин виробництва компанії свердлять насухо. Makita. 66 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 67: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла • Наконечники для викручування • Касета для наконечників • Гак • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне...
  • Page 68: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF487 Максимальный диаметр Сталь 13 мм сверления Дерево Винтовое сверло: 36 мм Сверло с автоматической подачей: 35 мм Кольцевая пила: 51 мм Усилие затяжки Шуруп 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт Число оборотов без нагрузки Высокое (2) 0 - 1 700 мин Низкое (1) 0 - 500 мин Общая длина 150 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,3 - 1,6 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 69: Меры Безопасности

    Вибрация Меры безопасности при использовании аккумуляторной Суммарное значение вибрации (сумма векторов дрели-шуруповерта по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-1: Инструкции по технике безопасности при выпол- Рабочий режим: сверление металла нении работ Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Погрешность (K): 1,5 м/с Если при выполнении работ существует риск контакта режущего инструмента или крепежей ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- со скрытой электропроводкой, держите элек- пространения вибрации измерено в соответствии...
  • Page 70 даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: ностью вышел из строя. Аккумуляторный Используйте только фир- блок может взорваться под действием огня. менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были тора, резать, ломать, бросать, ронять блок...
  • Page 71: Описание Работы

    Советы по обеспечению мак- Индикация оставшегося заряда симального срока службы аккумулятора аккумулятора Только для блоков аккумулятора с Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной индикатором разрядкой. Обязательно прекратите работу с ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке вы заметили снижение мощности инструмента. для проверки заряда. Индикаторы загорятся на...
  • Page 72 тель нажатым примерно 6 минут. изменения скорости в правильное положение до конца. Если Вы работаете с инструментом, а Электрический тормоз рычаг изменения скорости находится посередине между обозначениями "1" и "2", это может приве- Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. сти к повреждению инструмента. Если после отпускания триггерного переключателя ВНИМАНИЕ: не происходит быстрой остановки инструмента, Не используйте рычаг переключения скорости при работающем отправьте инструмент в сервисный центр Makita для обслуживания. инструменте. Это может привести к повреждению инструмента. Включение передней лампы Отображаемая Скорость Крутящий Допустимые ► Рис.4: 1. Лампа цифра момент работы...
  • Page 73 Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.7: 1. Регулировочное кольцо 2. Градуировка 3. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 21 положения). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – отметка Муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента, установленного на значение от 1 до 20. Муфта не работает при выборе отметки Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Градуировка Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – – дерево (напри- мер, сосна) Твердое ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – –...
  • Page 74 муляторов снят. удерживая головку сверла в обрабатываемой детали. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать Сверление металла бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- Для предотвращения скольжения сверла при начале чиванию, деформации и трещинам. сверления сделайте углубление с помощью кер- нера и молотка в точке сверления. Вставьте острие Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и головки сверла в углубление и начните сверление. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое При сверлении металлов используйте смазочно-ох- техобслуживание или регулировку необходимо про- лаждающую жидкость и охлаждайте обрабатыва- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita емую деталь. Исключение составляют железо и или сервис-центрах предприятия с использованием латунь, которые надо сверлить насухо. только сменных частей производства Makita. 74 РУССКИЙ...
  • Page 75: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверл • Насадки для отвертки • Держатель насадок для отвертки • Крючок • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны.
  • Page 76 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885850-963 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20201013...

Table of Contents