Makita DDF486 Instruction Manual

Makita DDF486 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF486:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Driver Drill
Perceuse-Visseuse sans Fil
Atornillador Taladro Inalámbrico
DDF486
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF486

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Perceuse-Visseuse sans Fil Atornillador Taladro Inalámbrico DDF486 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF486 Drilling capacities Steel 13 mm (1/2") Wood Auger bit: 50 mm (2") Self-feed bit: 76 mm (3”) Hole saw: 152 mm (6”) Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw M6 (1/4")
  • Page 3 Power tools can produce electromagnetic Store idle power tools out of the reach of chil- fields (EMF) that are not harmful to the user. dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate However, users of pacemakers and other similar the power tool.
  • Page 4: Cordless Driver Drill Safety Warnings

    Service WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Have your power tool serviced by a qualified with product (gained from repeated use) replace repair person using only identical replacement strict adherence to safety rules for the subject parts. This will ensure that the safety of the power product.
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    It will also void the Makita warranty for the Makita tool and CAUTION: Always install the battery cartridge charger.
  • Page 6: Overheat Protection

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. NOTE: Depending on the conditions of use and the...
  • Page 7 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger. NOTE: When the tool is overheated, the tool stops automatically and the lamp starts flashing.
  • Page 8: Adjusting The Fastening Torque

    Adjusting the fastening torque ► 1. Adjusting ring 2. Mark (1 - 21 graduation) 3. Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at 21. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application.
  • Page 9: Operation

    Installing hook OPERATION CAUTION: When installing the hook, always CAUTION: When the speed comes down secure it with the screw firmly. If not, the hook extremely, reduce the load or stop the tool to may come off from the tool and result in the personal avoid the tool damage.
  • Page 10: Drilling Operation

    CAUTION: These accessories or attachments bit, decrease the tool performance and shorten the are recommended for use with your Makita tool service life of the tool. specified in this manual. The use of any other CAUTION:...
  • Page 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DDF486 Capacités de perçage Acier 13 mm (1/2") Bois Embout hélicoïdal : 50 mm (2″) Embout autotaraudeur : 76 mm (3″) Scie cloche : 152 mm (6″) Capacités de serrage Vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8"...
  • Page 12 Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais Évitez d’être complaisant et d’ignorer les le cordon pour transporter, tirer ou débrancher principes de sécurité de l’outil en raison de la l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart familiarité acquise par un usage fréquent des des sources de chaleur, de l’huile, des objets à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour La Perceuse-Visseuse Sans Fil

    Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Consignes de sécurité pour la de gants de travail en tissu qui risquent de perceuse-visseuse sans fil s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mou- Consignes de sécurité...
  • Page 14 Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la teries fabriquées par Makita. Les batteries autres batterie dans des emplacements où la tempé- que celles fabriquées par Makita ou les batteries rature peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 modifiées peuvent exploser et causer un incendie, °F).
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    Conseils pour maintenir la durée ATTENTION : Installez toujours la batterie de service maximale de la batterie à fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. Autrement elle risque de Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit tomber accidentellement de l’outil et d’entraîner des complètement déchargée.
  • Page 16: Protection Contre La Surcharge

    La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de levier inverseur se trouve en position neutre. service après-vente Makita. 16 FRANÇAIS...
  • Page 17: Changement De Vitesse

    Changement de vitesse Bague de réglage Vous pouvez sélectionner le mode et régler le couple de ATTENTION : Mettez toujours le levier de serrage avec la bague de réglage. changement de vitesse complètement sur la bonne position. Si vous utilisez l’outil avec le levier Sélection du mode de de changement de vitesse placé...
  • Page 18 Réglage du couple de serrage ► 1. Bague de réglage 2. Indication (graduation 1 - 21) 3. Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 21 niveaux en tournant la bague de réglage. Alignez les graduations avec la flèche sur le bâti de l’outil.
  • Page 19 Installation du crochet UTILISATION ATTENTION : Lorsque vous installez le ATTENTION : Si la vitesse ralentit extrême- crochet, fixez-le toujours fermement avec la vis. ment, réduisez la charge ou arrêtez l’outil pour Autrement, le crochet risque de se détacher de l’outil éviter de l’endommager.
  • Page 20: Perçage Du Bois

    Makita spécifié dans ce manuel. ATTENTION : Tenez l’outil fermement et faites L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- bien attention lorsque l’embout-foret commence à...
  • Page 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DDF486 Capacidades de taladrado Acero 13 mm (1/2") Madera Broca de barrena: 50 mm (2″) Broca de autoalimentación: 76 mm (3″) Sierra perforadora: 152 mm (6″) Capacidades de apriete Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Tornillo de máquina...
  • Page 22 No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- agua en una herramienta eléctrica aumentará el mente.
  • Page 23 Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para el miento secos, limpios y libres de aceite o taladro atornillador inalámbrico grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Instrucciones de seguridad para todas las operaciones ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Page 24 Nunca incinere el cartucho de batería incluso lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- en el caso de que esté dañado seriamente o lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería cargador Makita.
  • Page 25: Descripción Del Funcionamiento

    Consejos para alargar al máximo Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa la vida útil de la batería y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic.
  • Page 26: Protección Contra Sobrecarga

    Makita. Iluminación de la luz delantera La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección para la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación para prolongar la vida...
  • Page 27: Cambio De Velocidad

    Anillo de ajuste Usted puede seleccionar el modo de accionamiento y ajustar la torsión de apriete mediante el anillo de ajuste. Selección del modo de accionamiento ► 1. Palanca del interruptor de inversión Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación.
  • Page 28: Montaje

    Ajuste de la torsión de apriete ► 1. Anillo de ajuste 2. Marca (graduación 1 - 21) 3. Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 21 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta. Puede conseguir una fijación de torsión mínima en 1 y una torsión máxima en 21. Antes de la operación real, coloque un tornillo de prueba en el material o algún duplicado del material para determi- nar qué...
  • Page 29: Operación

    Instalación o extracción de la punta Instalación del portabrocas de destornillador/broca de taladro Accesorio opcional ► 1. Portabrocas 2. Punta de destornillador ► 1. Mandril 2. Cerrar 3. Abrir Coloque el portabrocas en la protuberancia en la base Gire el mandril en sentido inverso al de las manecillas de la herramienta o ya sea del lado derecho o izquierdo del reloj para abrir las garras de la prensa de sujeción.
  • Page 30: Mantenimiento

    Suelte el gatillo interruptor en cuanto el embrague patine. de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. NOTA: Cuando atornille en madera, taladre primero un orificio de 2/3 del diámetro del tornillo.
  • Page 31 GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885859-939...

Table of Contents