Makita DUA301PT2 Instruction Manual page 28

Cordless telescopic pole saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
19. Avant de couper de grosses branches, pré-
voyez une zone d'évacuation éloignée des
branches qui tombent. Commencez par déga-
ger les obstacles comme les petites et grosses
branches de l'aire de travail. Déplacez tous les
outils et les marchandises de la zone d'éva-
cuation vers un lieu sûr.
20. Avant de couper de petites et grosses
branches, vérifiez leur sens de chute en tenant
compte de leur état, des arbres adjacents, de
la direction du vent, etc. Portez toute votre
attention au sens de chute et au rebond de la
branche qui frappe le sol.
21. Ne tenez jamais l'outil à un angle supérieur à
60°. Autrement, les chutes d'objets peuvent
frapper l'opérateur et provoquer de graves
blessures. Ne vous tenez jamais sous la
branche qui est coupée.
22. Faites attention aux branches cassées ou
tordues. Elles peuvent rebondir lors de la coupe
et provoquer des blessures inattendues.
23. Avant de couper les branches que vous pré-
voyez de couper, retirez les petites branches et
les feuilles autour. Autrement, la chaîne pourrait
se coincer dedans.
24. Pour éviter que la chaîne ne se coince dans
le trait de scie, ne relâchez pas le levier avant
d'avoir sorti la chaîne du trait de scie.
25. Si la chaîne est pincée par le trait de scie,
arrêtez immédiatement l'outil, déplacez avec
précaution la branche pour ouvrir le trait de
scie et dégager la chaîne.
26. Évitez les rebonds (force de réaction rotative
en direction de l'opérateur). Pour éviter les
rebonds, n'utilisez jamais le nez du guide-
chaîne et n'effectuez jamais de coupe péné-
trante. Soyez toujours vigilant à la position du
nez du guide-chaîne.
27. Vérifiez fréquemment la tension de la chaîne.
Lorsque vous vérifiez ou réglez la tension de la
chaîne, éteignez l'outil et retirez la batterie. Si
la tension est lâche, serrez-la.
Transport
1.
Avant de transporter l'outil, éteignez l'outil
et retirez la batterie. Fixez toujours le garde-
chaîne pendant le transport.
2.
Transportez l'outil à l'horizontale en le tenant
par le manche.
Entretien
1.
Confiez toujours votre équipement à notre
centre de service après-vente agréé, qui n'uti-
lise que des pièces de rechange d'origine. Une
réparation incorrecte ou un mauvais entretien
peuvent raccourcir la durée de service de l'outil et
augmenter les risques d'accident.
2.
Avant de réaliser une tâche d'entretien ou de
réparation ou le nettoyage de l'outil, éteignez
toujours l'outil et retirez la batterie. Patientez
jusqu'à ce que l'outil refroidisse.
3.
Portez toujours des gants de protection pour
manipuler la chaîne.
4.
Après chaque utilisation, serrez toutes les vis
et tous les écrous, sauf les vis de réglage.
5.
Conservez la chaîne aiguisée. Si la chaîne
est émoussée et la performance de coupe
médiocre, demandez à un centre de service
après-vente Makita agréé de l'affûter ou de la
remplacer par une neuve.
6.
N'essayez pas de procéder à des tâches
d'entretien ou de réparation qui ne sont pas
décrites dans ce manuel d'instructions. Ces
tâches doivent être effectuées par un centre de
service après-vente Makita agréé.
7.
Utilisez toujours des pièces de rechange et
des accessoires de marque Makita unique-
ment. L'utilisation de pièces ou accessoires four-
nis par un tiers peut entraîner la panne de l'outil,
des dommages matériels et/ou corporels graves.
Rangement
1.
Avant de ranger l'outil, procédez à un net-
toyage et un entretien complets. Posez le
garde-chaîne. Retirez la batterie. Vidangez
l'huile pour chaîne après le refroidissement de
l'outil.
2.
Rangez l'outil dans un endroit sec en hauteur
ou verrouillé hors de la portée des enfants.
3.
N'appuyez pas l'outil contre un mur, par
exemple. Il risquerait de tomber brusquement et
de provoquer des blessures.
Sécurité électrique et sécurité des batteries
1.
Ne jetez pas la ou les batteries au feu.
L'élément de la pile pourrait exploser. Consultez
les codes locaux pour de possibles instructions de
mise au rebut spéciales.
2.
N'ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries.
L'électrolyte qui s'échappe de la batterie est cor-
rosif et peut irriter la peau ou les yeux. Il peut être
toxique en cas d'ingestion.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou
3.
dans un endroit mouillé.
Ne pas charger la batterie à l'extérieur.
4.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la
5.
fiche du chargeur et les bornes du chargeur
avec les mains mouillées.
6.
Évitez les environnements dangereux.
N'utilisez pas l'outil dans un endroit humide, ni
ne l'exposez à la pluie. Le risque d'électrocution
augmente si de l'eau pénètre dans l'outil.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un
sentiment d'aisance et de familiarité avec le
produit, en négligeant le respect rigoureux des
consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité
indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner
de graves blessures.
28 FRANÇAIS
NE vous laissez PAS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dua301Dua301z

Table of Contents