Makita M3600 Instruction Manual

Makita M3600 Instruction Manual

Router
Hide thumbs Also See for M3600:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Router
ZHCN
雕刻机
Frais Tangan
ID
MS
Penghala
Máy Phay Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง
M3600
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
16
25
34
43
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M3600

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 雕刻机 使用说明书 Frais Tangan PETUNJUK PENGGUNAAN Penghala MANUAL ARAHAN Máy Phay Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M3600...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39...
  • Page 7 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.43...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M3600 Collet chuck capacity 12 mm or 1/2" Plunge capacity 0 - 60 mm No load speed 22,000 min Overall height 300 mm Net weight 5.6 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country.
  • Page 9 When operating a power tool outdoors, use an Always wear protective goggles to protect extension cord suitable for outdoor use. Use of your eyes from injury when using power tools. The goggles must comply with ANSI Z87.1 in a cord suitable for outdoor use reduces the risk of the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 electric shock.
  • Page 10: Router Safety Warnings

    Keep handles and grasping surfaces dry, 18. Some material contains chemicals which may clean and free from oil and grease. Slippery be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier handles and grasping surfaces do not allow for safety data.
  • Page 11: Operation

    CAUTION: CAUTION: Since excessive cutting may cause Install the router bit securely. overload of the motor or difficulty in controlling Always use only the wrench provided with the the tool, the depth of cut should not be more than tool. A loose or overtightened router bit can be 20 mm (13/16") at a pass when cutting grooves.
  • Page 12 ► Fig.14: 1. Router bit 2. Base 3. Templet Straight guide 4. Workpiece 5. Distance (X) 6. Outside diameter of the templet guide 7. Templet The straight guide is effectively used for straight cuts guide when chamfering or grooving. Trimmer guide Straight guide (Type A) Optional accessory Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like can be done easily with the trimmer guide. The Install the straight guide on the guide holder with the guide roller rides the curve and assures a fine cut.
  • Page 13: Dust Extraction

    Place the vacuum head on the tool base so that its top will be caught in the hook on the tool base. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Insert the supports on the vacuum head into the be performed by Makita Authorized or Factory Service hooks on the front of the tool base. Centers, always using Makita replacement parts. Push down the lock lever onto the tool base. Connect a vacuum cleaner to the vacuum head. ► Fig.22 OPTIONAL Removing the vacuum head ACCESSORIES Raise the lock lever.
  • Page 14 Dovetail bit Corner rounding bit ► Fig.29 ► Fig.34 Unit:mm Unit:mm θ 14.5 35° 3/8" 14.5 14.5 23° Chamfering bit 3/8" ► Fig.35 30° 3/8" Unit:mm Drill point flush trimming bit ► Fig.30 1/2" Unit:mm ► Fig.36 Unit:mm θ 30° 45° Drill point double flush trimming bit 60°...
  • Page 15 Ball bearing corner rounding bit ► Fig.40 Unit:mm 1/4" Ball bearing chamfering bit ► Fig.41 Unit:mm θ 45° 1/4" 60° Ball bearing beading bit ► Fig.42 Unit:mm Ball bearing cove beading bit ► Fig.43 Unit:mm Ball bearing roman ogee bit ► Fig.44 Unit:mm Double ball bearing round corner bit ► Fig.45 Unit:mm 1/2"...
  • Page 16 中文简体 (原本) 规格 M3600 型号: 12 mm或1/2″ 弹簧夹头能力 0 - 60 mm 切入能力 22,000 r/min 空载速度 300 mm 高度 5.6 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 工具之前,请务必理解其含义。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 阅读使用说明书。 保存所有警告和说明书以备查 佩带安全眼镜。...
  • Page 17 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大利 绕的软线会增加电击风险。 亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护脸 当在户外使用电动工具时,使用适合户 部。 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD的使用可降低电击风 险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 请勿用湿手触摸电源插头。 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商 更换以避免安全隐患。 电动工具使用和注意事项 1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 人身安全 合适的电动工具。选用合适的按照额定...
  • Page 18 17. 请勿使用稀释剂、汽油、油或类似物品 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 涂抹工具基座。它们可能会导致工具基 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 座开裂。 18. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 部件可能会造成人身伤害。 供应商的安全提示。 19. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 维修 正确的防尘面罩/呼吸器。 由专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具。这将保证所维修的电动工具的 请保留此说明书。 安全。 警告: 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 请勿为图方便或因对产品足够熟 指示。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 雕刻机安全警告 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 1. 由于刀具可能会接触到自身的电线,因 伤害。 此操作电动工具时请仅握住工具的绝缘 抓握表面。切割到“带电”的电线时, 电动工具上曝露的金属部分可能也会 功能描述 “带电”,并使操作者触电。 请使用螺丝钳或其他可行的方式将工件 小心: 在调节或检查工具功能之前,请...
  • Page 19 尼龙螺母 装配 对于不带旋钮的工具 小心: 对工具进行任何装配操作前请务 通过旋转尼龙螺母,可调节机身上限。请勿 必确认机器已关闭且已拔下电源插头。 将尼龙螺母降得过低。否则雕刻机刀头将伸 安装或拆卸雕刻机刀头 出,十分危险。 对于带旋钮的工具 将雕刻机刀头完全插入锥形筒夹。按轴锁以 固定轴,然后使用扳手拧紧筒夹螺母。使用 通过旋转旋钮,可调节机身上限。当雕刻机 较小刀柄直径的雕刻机刀头时,请将适当的 刀尖缩回后高度大大低于基板表面时,则旋 夹头套筒插入锥形筒夹,然后按照图示安装 转旋钮降低机身上限。请勿将旋钮降得过 雕刻机刀头。 低。否则雕刻机刀头将伸出,十分危险。 要拆卸雕刻机刀头,请以与安装相反的步骤 ► 图片2: 1. 旋钮 操作。 ► 图片5: 1. 轴锁 2. 扳手 小心: 由于过度切割可能会导致电机过 载或使工具变得难以控制,因此在切槽时, 小心: 牢固安装雕刻机刀头。请务必仅 一次切割深度不应超过20 mm(13/16″)。 使用本工具附带的扳手。松动或过紧的雕刻 如果需要切割超过20 mm(13/16″)深的槽...
  • Page 20 使用大直径雕刻机刀头时,将几块木材安装 注: 太快地向前移动本工具可能会导致切 至厚度超过15 mm(5/8″)的直线导板,以 割不良,或者损坏雕刻机刀头或电机。太慢 避免雕刻机刀头撞击直线导板。 地向前移动本工具可能会灼烧和损毁切口。 切割时,在直线导板与工件的一侧平齐的情 馈送率依据雕刻机刀头尺寸、工件类型和切 况下移动工具。 割深度而定。 ► 图片11: 1. 直线导板 2. 木材 在实际的工件上开始切割之前,建议先在废 A=55 mm (2-3/16″) 弃木材上进行一次简单的切割。这不仅能精 B=55 mm (2-3/16″) 确的显示切割情况,也能让您检查切割的尺 C=15 mm (5/8″)或以上 寸。 样规导板 注: 使用直线导板或修整器导板时,请确 保将其安装在馈送方向的右侧。这有助于保 样规导板配有供雕刻机刀头穿过的套筒,方 持其与工件的侧边平齐。 便使用带样规模式的工具。安装样规导板 ► 图片8: 1. 馈送方向 2. 雕刻机刀头旋转方 时,请拧松工具基座上的螺丝,插入样规导 向 3. 工件 4. 直线导板 板,然后拧紧螺丝。...
  • Page 21 ► 图片19: 1. 筒夹螺母 2. 锥形筒夹 3. 衬套 新安装好旋钮。 除尘 抬起锁定杆,然后逆时针旋转旋钮,将其取 下。 选购附件 ► 图片25: 1. 旋钮 使用真空头除尘。 注: 旋钮内装有压缩弹簧,注意不要丢失。 ► 图片20: 1. 真空头 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 安装真空头 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) ► 图片21: 1. 支撑件 2. 锁定杆 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 抬起真空头的锁定杆。 在工具基座上放置真空头,使真空头的 顶部被工具基座的卡钩勾住。 将真空头上的支撑件插入工具基座正面 的卡钩中。 将锁定杆压至工具基座。 将吸尘器连接至真空头。 ► 图片22...
  • Page 22 燕尾刀头 选购附件 ► 图片29 雕刻机刀头 单位:mm 直刀头 θ ► 图片26 14.5 35° 3/8″ 单位:mm 14.5 14.5 23° 3/8″ 30° 1/4″ 3/8″ 钻尾修边刀头 1/2″ ► 图片30 1/2″ 单位:mm 1/4″ 1/4″ 钻尾双修边刀头 “U”型刀头 ► 图片31 ► 图片27 单位:mm 单位:mm 切口铣刀 “V”型刀头 ► 图片32 ►...
  • Page 23 圆角刀头 滚珠轴承修边刀头 ► 图片34 ► 图片39 单位:mm 单位:mm 1/4″ 斜角刀头 滚珠轴承圆角刀头 ► 图片35 ► 图片40 单位:mm 单位:mm 1/2″ 1/4″ ► 图片36 单位:mm 滚珠轴承斜角刀头 ► 图片41 θ 30° 单位:mm 45° θ 60° 45° 1/4″ 敏仔刀头 60° ► 图片37 单位:mm 滚珠轴承敏仔刀头 ► 图片42 单位:mm 1/2″...
  • Page 24 滚珠轴承户西线刀头 ► 图片44 单位:mm 4.5 2.5 4.5 双滚珠轴承圆角刀头 ► 图片45 单位:mm 1/2″ 24 中文简体...
  • Page 25 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M3600 Kapasitas cekam kolet 12 mm atau 1/2″ Kapasitas benam 0 - 60 mm Kecepatan tanpa beban 22.000 min Tinggi keseluruhan 300 mm Berat bersih 5,6 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Peringatan keselamatan umum mesin listrik Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti...
  • Page 26 Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik. listrik dalam situasi yang tidak diharapkan. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk Kenakan pakaian yang memadai.
  • Page 27 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Kepala tirus mata mesin pemotong harus paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin cocok dengan cekam collet yang telah listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, ditentukan. mengganti aksesori, atau menyimpan mesin Hanya gunakan mata mesin terukur yang listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut setidaknya sama dengan kecepatan mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak...
  • Page 28 Balok penahan DESKRIPSI FUNGSI Karena penahan putar memiliki tiga baut penyetel berkepala segi-enam, Anda dengan mudah bisa PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin mendapatkan tiga kedalaman pemotongan yang dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum berbeda tanpa menyetel ulang batang penahan. Untuk menyetel atau memeriksa kerja mesin. menyetel baut kepala segi-enam, kendurkan mur pada baut lalu putar baut kepala segi-enamnya. Setelah Menyetel kedalaman pemotongan diperoleh posisi yang diinginkan, kencangkan mur segi- enam untuk mengikat baut.
  • Page 29 Pemandu kelurusan PERHATIAN: Pasang mata frais tangan dengan kuat. Selalu gunakan hanya kunci pas Pemandu kelurusan bisa digunakan secara efektif yang tersedia bersama mesin. Mata frais tangan untuk hasil pemotongan yang lurus ketika memotong yang kendur atau terlalu kencang bisa berbahaya. miring atau membuat alur. PERHATIAN: Jangan mengencangkan mur Pemandu kelurusan (Tipe A) kolet tanpa memasukkan mata frais tangan atau memasang kepala tirus yang kecil tanpa Pilihan Aksesori menggunakan selongsong kolet. Keduanya bisa...
  • Page 30 Penutup debu (Untuk mesin dengan CATATAN: Benda kerja akan terpotong dengan ukuran yang sedikit berbeda dengan mal. Buat jarak knop) (X) antara mata frais tangan dan sisi luar pemandu mal. Jarak (X) bisa dihitung dengan menggunakan Pilihan Aksesori persamaan berikut ini: Penutup debu mencegah agar serbuk gergaji tidak Jarak (X) = (diameter luar pemandu mal - diameter tertarik ke dalam mesin dalam posisi yang dibalik. mata mesin) / 2 Pasang penutup debu seperti digambarkan saat ► Gbr.14: 1. Mata frais tangan 2. Dudukan 3. Mal menggunakan mesin dengan penyangga frais tangan 4. Benda kerja 5. Jarak (X) 6. Diameter luar yang tersedia di pasaran.
  • Page 31: Aksesori Pilihan

    Bebaskan tuas kunci dan lepas knop dengan memutarnya berlawanan arah jarum jam. ► Gbr.25: 1. Knop Mata mesin pembuat alur “V” ► Gbr.28 CATATAN: Pegas tekan akan menyembul keluar dari knop, untuk itu berhati-hatilah jangan sampai pegas tekannya hilang. Unit : mm Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, θ perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus 1/4″ 90° dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Mata mesin ekor burung Makita. ► Gbr.29 Unit : mm θ 14,5 35° 3/8″ 14,5 14,5 23° 3/8″ 30° 3/8″...
  • Page 32 Mata mesin pemotongan benam Mata mesin pemotong miring berujung bor ► Gbr.35 ► Gbr.30 Unit : mm Unit : mm 1/2″ ► Gbr.36 Unit : mm Mata mesin pemotongan benam θ ganda berujung bor 30° ► Gbr.31 45° 60° Unit : mm Mata mesin profil ► Gbr.37 Unit : mm Pemotong celah ► Gbr.32 Unit : mm 1/2″ Mata mesin profil hias ► Gbr.38 1/2″...
  • Page 33 Mata mesin pemotong miring berbantalan peluru ► Gbr.41 Unit : mm θ 45° 1/4″ 60° Mata mesin profil berbantalan peluru ► Gbr.42 Unit : mm Mata mesin profil hias berbantalan peluru ► Gbr.43 Unit : mm Mata mesin profil romawi berbantalan peluru ► Gbr.44 Unit : mm Mata mesin pembulat sudut berbantalan peluru ganda ► Gbr.45 Unit : mm 1/2″...
  • Page 34 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: M3600 Kapasiti cuk sesimpai 12 mm atau 1/2″ Kapasiti terjun 0 - 60 mm Kelajuan tanpa beban 22,000 min Tinggi keseluruhan 300 mm Berat bersih 5.6 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Amaran keselamatan umum alat kuasa Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh digunakan untuk alat ini.
  • Page 35 Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas. Jauhkan rambut dan pakaian anda dari meningkatkan risiko kejutan elektrik. bahagian yang bergerak. Pakaian longgar, Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan barang kemas atau rambut yang panjang boleh kord untuk membawa, menarik atau mencabut terperangkap dalam bahagian yang bergerak.
  • Page 36 Simpan alat kuasa yang tidak digunakan Pakai pelindung pendengaran semasa tempoh jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan operasi yang panjang. biarkan orang yang tidak biasa dengan alat Kendalikan bit penghala dengan berhati-hati. kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan Periksa bit penghala dengan teliti untuk alat kuasa. Alat kuasa adalah berbahaya di keretakan atau kerosakan sebelum operasi.
  • Page 37 Bongkah penahan KETERANGAN FUNGSI Sebaik sahaja penahan berputar mempunyai tiga bolt heksagon pelaras, anda dengan mudahnya boleh PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat mendapatkan tiga kedalaman potongan yang berbeza dimatikan dan dicabut sebelum menyelaras atau tanpa melaras semula pancang penahan. Untuk menyemak fungsi pada alat. melaraskan bolt heksagon, longgarkan nat heksagon padanya dan putarkan bolt heksagon. Selepas Melaraskan kedalaman potongan mendapat kedudukan yang dikehendaki, ketatkan nat heksagon untuk mengukuhkan bolt heksagon. Letakkan alat pada permukaan rata. Longgarkan tuil ► Rajah3: 1. Pancang penahan 2. Pemesong kunci dan bawah badan alat sehingga bit penghala serpihan 3.
  • Page 38 Panduan lurus PERHATIAN: Pasang bit penghala dengan kukuh. Sentiasa menggunakan hanya perengkuh Panduan lurus digunakan secara efektif untuk potongan yang disediakan dengan alat. Bit penghala yang lurus apabila membuat penyerongan atau pengaluran. longgar atau terlebih ketat boleh membahayakan. PERHATIAN: Jangan ketatkan nat sesimpai Panduan lurus (Jenis A) tanpa memasukkan bit penghala atau memasang Aksesori pilihan bit tangkai yang kecil tanpa menggunakan lengan sesimpai. Sama ada boleh menyebabkan kon...
  • Page 39 Pelindung habuk (Untuk alat dengan NOTA: Bahan kerja akan dipotong berbeza sedikit daripada templet. Benarkan jarak (X) antara bit tombol) penghala dan bahagian luar panduan templet. Jarak (X) boleh dikira dengan menggunakan persamaan Aksesori pilihan berikut: Pelindung habuk mengelakkan habuk gergaji daripada Jarak (X) = (diameter luar panduan templet - ditarik masuk ke dalam alat pada kedudukan terbalik. diameter bit penghala) / 2 Pasang pelindung habuk seperti yang digambarkan ► Rajah14: 1. Bit penghala 2. Tapak 3. Templet apabila menggunakan alat dengan kaki penghala yang 4. Bahan kerja 5. Jarak (X) 6. Diameter terdapat di pasaran. luar panduan templet 7. Panduan templet Alihkannya apabila menggunakan alat pada kedudukan normal.
  • Page 40 NOTA: Spring pemampatan akan keluar daripada tombol, oleh itu berhati-hati supaya tidak Unit: mm menghilangkan spring pemampatan. θ Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan 1/4″ 90° KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Bit dovetail oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. ► Rajah29 Unit: mm θ 14.5 35° 3/8″ 14.5 14.5 23° 3/8″ 30°...
  • Page 41 Bit pemangkas sedatar titik gerudi Bit penyerongan ► Rajah30 ► Rajah35 Unit: mm Unit: mm 1/2″ ► Rajah36 Bit pemangkas sedatar berganda titik Unit: mm gerudi θ ► Rajah31 30° 45° Unit: mm 60° Bit kumaian ► Rajah37 Pemotong lubang alur Unit: mm ► Rajah32 Unit: mm 1/2″ Bit kumaian lekuk 1/2″ ► Rajah38 1/2″...
  • Page 42 Bit penyerongan galas bebola ► Rajah41 Unit: mm θ 45° 1/4″ 60° Bit kumaian galas bebola ► Rajah42 Unit: mm Bit kumaian lekuk galas bebola ► Rajah43 Unit: mm Bit ogi roman galas bebola ► Rajah44 Unit: mm Bit galas bebola berganda sudut bulat ► Rajah45 Unit: mm 1/2″ 42 BAHASA MELAYU...
  • Page 43: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M3600 Công suất ngàm kẹp lồng 12 mm hoặc1/2″ Khả năng đâm sâu 0 - 60 mm Tốc độ không tải 22.000 min Chiều cao tổng thể 300 mm Khối lượng tịnh 5,6 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Ký hiệu Cảnh báo an toàn chung dành cho dụng cụ...
  • Page 44 Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được kết nối và sử dụng hợp lý. Việc sử dụng máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật.
  • Page 45 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Phải đảm bảo rằng đầu mũi máy soi không tiếp Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của xúc với phôi gia công trước khi bật công tắc các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ lên.
  • Page 46 LẮP RÁP THẬN TRỌNG: Chiều sâu cắt không được quá 20 mm (13/16″) mỗi lượt khi cắt rãnh. Đối với các thao tác tạo rãnh cực sâu, hãy tạo hai hoặc ba THẬN TRỌNG: Luôn luôn đảm bảo rằng lượt cắt với cài đặt đầu mũi máy soi sâu hơn. dụng cụ...
  • Page 47 Thanh dẫn khuôn mẫu LƯU Ý: Di chuyển dụng cụ về phía trước quá nhanh có thể làm cho chất lượng vết cắt kém đi hoặc gây hư hỏng đầu mũi máy soi hoặc mô-tơ. Di chuyển dụng Thanh dẫn khuôn mẫu có một ống trụ ngoài mà đầu mũi cụ về phía trước quá chậm có thể làm vết cắt sâu máy soi sẽ xuyên qua, cho phép sử dụng dụng cụ với hoặc bị hỏng. Tốc độ nạp phù hợp sẽ tùy theo kích các mẫu khuôn. Để lắp thanh dẫn khuôn mẫu, hãy vặn thước đầu mũi máy soi, loại phôi gia công và chiều lỏng các vít trên đế dụng cụ, lắp thanh dẫn khuôn mẫu sâu cắt. vào và vặn chặt các vít. ► Hình12 Trước khi bắt đầu cắt trên phôi gia công thực tế, tốt nhất hãy thực hiện cắt thử trên miếng gỗ vụn. Điều Giữ chặt khuôn mẫu vào phôi gia công. Đặt dụng cụ lên này sẽ cho biết chính xác vết cắt là như thế nào cũng khuôn mẫu và di chuyển dụng cụ với thanh dẫn khuôn như để bạn kiểm tra các kích thước. mẫu trượt dọc mặt bên khuôn mẫu. LƯU Ý: Khi sử dụng thanh dẫn thẳng hoặc thanh ► Hình13: 1. Thanh dẫn khuôn mẫu 2. Vít 3. Tấm đế dẫn đánh cạnh, cần đảm bảo lắp nó ở bên phải của LƯU Ý: Phôi gia công sẽ được cắt với kích thước hơi hướng nạp. Điều này sẽ giúp nó ngang bằng với mặt khác một chút so với khuôn mẫu. Cho phép khoảng bên của phôi gia công. cách (X) giữa đầu mũi máy soi và bên ngoài của ► Hình8: 1. Hướng nạp 2. Hướng xoay đầu mũi máy thanh dẫn khuôn mẫu. Khoảng cách (X) có thể được soi 3.
  • Page 48 ► Hình20: 1. Đầu hút chân không ► Hình25: 1. Núm Lắp đặt đầu hút chân không LƯU Ý: Lò xo nén sẽ bật ra khỏi núm vặn, do đó hãy cẩn thận không làm thất lạc lò xo nén. ► Hình21: 1. Giá đỡ 2. Cần khóa Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Nâng cần khóa của đầu hút chân không lên. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều Đặt đầu hút chân không lên trên đế dụng cụ sao chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm cho phần trên của nó sẽ bắt vào móc treo trên đế dụng Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy cụ. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Lắp các giá đỡ trên đầu hút chân không vào các của Makita. móc treo ở phía trước đế dụng cụ. Nhấn cần khóa xuống lên trên đế dụng cụ. Nối máy hút bụi vào đầu hút chân không. ► Hình22 Tháo đầu hút chân không Nâng cần khóa lên. Kéo đầu hút chân không ra khỏi đế dụng cụ trong lúc giữ các giá đỡ giữa ngón cái và ngón tay. 48 TIẾNG VIỆT...
  • Page 49 Đầu mũi đánh cạnh ngang điểm PHỤ KIỆN TÙY CHỌN khoan ► Hình30 Đầu mũi máy soi Đơn vị: mm Đầu mũi thẳng ► Hình26 Đơn vị: mm Đầu mũi đánh cạnh ngang hai điểm 1/4″ khoan ► Hình31 1/2″ Đơn vị: mm 1/2″ Lưỡi cắt dẹt 1/4″ ► Hình32 1/4″...
  • Page 50 Đầu mũi vát cạnh Đầu mũi vạt góc dạng bạc đạn ► Hình35 ► Hình41 Đơn vị: mm Đơn vị: mm θ 45° 1/2″ 1/4″ ► Hình36 60° Đầu mũi xoi dạng bạc đạn Đơn vị: mm ► Hình42 θ 30° Đơn vị: mm 45° 60° Đầu mũi xoi ► Hình37 Đầu mũi xoi tròn dạng bạc đạn Đơn vị: mm ► Hình43 Đơn vị: mm...
  • Page 51 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : M3600 ขนาดห ั ว จ ั บ ดอก 12 mm หร ื อ 1/2" ขนาดความล ึ ก 0 - 60 mm ความเร...
  • Page 52 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน 10. หากสายไฟช� า รุ ด โปรดให้ ผ ู ้ ผ ลิ ต หรื อ ตั ว แทนของผู ้ ผลิ ต เปลี ่ ย นให้ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย 1.
  • Page 53 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 54 4. ใช้ ด อกที ่ ม ี อ ั ต ราขั ้ น ต� ่ า เที ย บเท่ า กั บ ความเร็ ว สู ง สุ ด ที ่ ท � า ค� า อธิ บ ายการท� า งาน เครื...
  • Page 55 ข้ อ ควรระวั ง : เนื ่ อ งจากการตั ด ที ่ ล ึ ก เกิ น ไปจะท� า ให้ การประกอบ มอเตอร์ ท � า งานโอเวอร์ โ หลดหรื อ ท� า การควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ได้ ย าก ความลึ ก ในการตั ด นั ้ น จึ ง ไม่ ค วรมากกว่ า 20 mm ข้...
  • Page 56 เมื ่ อ ใช้ ด อกเซาะร่ อ งที ่ ม ี ข นาดเส้ น ผ่ า ศู น ย์ ก ลางขนาดใหญ่ ให้ หมายเหตุ : การเลื ่ อ นเครื ่ อ งมื อ ไปข้ า งหน้ า เร็ ว เกิ น ไปอาจ ต่...
  • Page 57 รางแนวเล็ ม (ชนิ ด A) ตั ว รอง (ส� า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ป ุ ่ ม หมุ น ปรั บ ) อุ ป กรณ์ เ สริ ม อุ ป กรณ์ เ สริ ม ใส่...
  • Page 58 หน ่ ว ย: mm ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 59 ดอกสลั ก ลิ ้ น ดอกเซาะเดื อ ย หมายเลข 29 หมายเลข 33 ► ► หน ่ ว ย: mm หน ่ ว ย: mm θ 14.5 ° 3/8" ดอกลบมุ ม 14.5 14.5 ° หมายเลข 34 ► 3/8" ° หน ่ ว ย: mm 3/8"...
  • Page 60 ดอกขู ด เม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข 45 ► หมายเลข 41 ► หน ่ ว ย: mm หน ่ ว ย: mm θ ° 1/2" 1/4" ° Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885472C375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20201006...

Table of Contents