Makita M4301 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for M4301:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Jig Saw
ZHCN
曲线锯
Gergaji jig
ID
MS
Gergaji Jig
Máy Cưa Lọng Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เลื ่ อ ยฉลุ
M4301
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
10
15
21
27
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M4301

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 曲线锯 使用说明书 Gergaji jig PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Jig MANUAL ARAHAN Máy Cưa Lọng Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เลื ่ อ ยฉลุ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M4301...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18 Fig.19...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M4301 Length of stroke 18 mm Blade type B type Max. cutting Wood 65 mm capacities Mild steel 6 mm Strokes per minute (min 0 - 3,100 Overall length 214 mm Net weight 1.9 kg Safety class •...
  • Page 6 Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear protective goggles to protect carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts.
  • Page 7: Jig Saw Safety Warnings

    Keep handles and grasping surfaces dry, WARNING: DO NOT let comfort or familiarity clean and free from oil and grease. Slippery with product (gained from repeated use) replace handles and grasping surfaces do not allow for strict adherence to safety rules for the subject safe handling and control of the tool in unexpected product.
  • Page 8: Operation

    ASSEMBLY OPERATION CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is Always hold the base flush with switched off and unplugged before carrying out the workpiece. Failure to do so may cause jig saw any work on the tool. blade breakage, resulting in a serious injury. CAUTION: Advance the tool very slowly when Installing or removing jig saw blade cutting curves or scrolling.
  • Page 9: Maintenance

    Dust extraction NOTE: The anti-splintering device cannot be used when making bevel cuts. ► Fig.14: 1. Hose Clean cutting operations can be performed by con- necting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the MAINTENANCE hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. NOTE: Dust extraction cannot be performed when CAUTION: Always be sure that the tool is making bevel cuts.
  • Page 10 中文简体 (原本) 规格 M4301 型号: 18 mm 冲程长度 B型 锯片类型 65 mm 最大切割 木材 能力 6 mm 软钢 0 - 3,100 冲程速度(/min) 214 mm 长度 1.9 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本工具使用的符号。在使用工具之 警告:...
  • Page 11 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 绕的软线会增加电击风险。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 当在户外使用电动工具时,使用适合户 脸部。 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD的使用可降低电击 风险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 请勿用湿手触摸电源插头。 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商 更换以避免安全隐患。 电动工具使用和注意事项 1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 人身安全 合适的电动工具。选用合适的按照额定 保持警觉,当操作电动工具时关注所从...
  • Page 12 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 重的人身伤害。 部件可能会造成人身伤害。 维修 由专业维修人员使用相同的备件维修电 功能描述 动工具。这将保证所维修的电动工具的 安全。 小心: 在调节或检查工具功能之前,请 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 务必关闭工具电源开关并拔下电源插头。 指示。 曲线锯安全警告 选择切割操作 1. 在切削附件可能触及暗线或其自身软线 ► 图片1: 1. 切割操作变换杆 之处进行操作时,要通过绝缘握持面来 本工具可用于轨道或直线(上下)切割操 握持工具。切削附件碰到带电导线会使 作。轨道切割操作在切削冲程中向前刺入曲 工具外露的金属零件带电从而使操作者 线锯锯片,极大地增大了切割速度。 受到电击。 要更改切割操作,只需将切割操作变换杆转 2. 请使用螺丝钳或其他可行的方式将工件 至所需切割操作的位置即可。请参阅下表,...
  • Page 13 连续操作时,请扣动开关扳机并按下锁定按 操作 钮,然后松开开关扳机。要从锁定位置停止 工具时,可将开关扳机扣到底,然后松开。 小心: 务必让基座与工件保持平齐。 否则可能会导致曲线锯锯片破裂,造成严 装配 重人身伤害。 小心: 切割曲面或卷轴面时,请非常缓 慢地推进工具。对工具过度施力可能会导致 小心: 对工具进行任何装配操作前请 倾斜的切割面及曲线锯锯片破损。 务必确认机器已关闭且已拔下电源插头。 ► 图片6: 1. 切割线 2. 基座 安装或拆卸曲线锯锯片 将工具电源打开,勿让曲线锯锯片接触工 件,等待其转速达到全速。然后,将工具基 小心: 务必清除全部碎屑以及附着在 座水平地放在工件上,沿着事先画好的切割 曲线锯锯片和/或锯片支架上的异物。否 线向前移动工具。 则可能会导致锯片紧固不足,导致严重人 斜切割 身伤害。 小心: 操作之后,请勿立刻触摸曲线 小心: 倾斜基座前,请务必确认机器已 锯锯片或工件。它们可能会非常烫而导致 关闭且已拔下电源插头。 烫伤皮肤。 小心:...
  • Page 14 移动曲线锯锯片。 用于钢铁基座的防裂片设备 金属切割 选购附件 ► 图片19: 1. 防裂片设备 2. 凸起部分 切割金属时,请务必使用合适的冷却液(切 割油)。否则会导致曲线锯锯片严重磨损。 如果不希望切割时产生裂片,可使用防裂片 工件的背面可以使用润滑脂代替冷却液。 设备。安装防裂片设备时,将基座向前推到 除尘 底,然后将防裂片设备装在基座两个凸起部 分之间。 ► 图片14: 1. 软管 注: 防裂片设备不能用于斜切割。 可将该工具连接至Makita(牧田)集尘器来 执行清洁切割操作。将集尘器软管插入工具 后部的孔中。 保养 注: 斜切割时不能执行除尘操作。 切锯导板 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源开关并拔下插头。 选购附件 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 小心: 在安装或拆下附件之前,请务必 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具...
  • Page 15 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M4301 Panjang tembakan 18 mm Jenis mata pisau Jenis B Kapasitas Kayu 65 mm pemotongan Baja lunak 6 mm maks. Langkah per menit (min 0 - 3.100 Panjang keseluruhan 214 mm Berat bersih 1,9 kg Kelas keamanan •...
  • Page 16: Bahasa Indonesia

    Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu.
  • Page 17 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Gunakan klem atau cara praktis lainnya untuk paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin mengikat dan menahan benda kerja pada listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, posisi yang stabil. Menahan benda kerja dengan mengganti aksesori, atau menyimpan mesin tangan atau berada pada posisi berlawanan listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut dengan badan Anda membuat benda kerja...
  • Page 18 DESKRIPSI FUNGSI PERAKITAN PERHATIAN: PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Pastikan bahwa mesin dalam dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum keadaan mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau memeriksa kerja mesin. melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Memilih gerak pemotongan Memasang atau melepas mata gergaji jig ► Gbr.1: 1. Tuas pengubah gerak pemotongan...
  • Page 19 Pengumpulan debu ► Gbr.7 ► Gbr.14: 1. Selang Kendurkan baut di bagian belakang dudukan dengan kunci L. Pindahkan dudukan sehingga baut terletak di Operasi pemotongan yang bersih bisa dilakukan tengah lubang melintang di dudukan. dengan menghubungkan mesin ini ke pengisap debu ► Gbr.8: 1. Kunci L 2. Baut 3. Dudukan Makita. Masukkan selang pengisap debu ke lubang di Miringkan dudukan hingga sudut siku-siku belakang mesin. yang diinginkan tercapai. Tepi rumahan motor CATATAN: Pengumpulan debu tidak dapat dilakukan mengindikasikan sudut siku-siku dengan skala. ketika membuat potongan sudut siku-siku. Kemudian kencangkan baut untuk mengencangkan dudukan.
  • Page 20 PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon, serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita, selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 20 BAHASA INDONESIA...
  • Page 21 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: M4301 Panjang ayunan 18 mm Jenis bilah Jenis B Kapasiti Kayu 65 mm maksimum Keluli lembut 6 mm pemotongan Ayunan per minit (min 0 - 3,100 Panjang keseluruhan 214 mm Berat bersih 1.9 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 22: Bahasa Melayu

    Elakkan sentuhan badan dengan permukaan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti keseimbangan yang betul pada setiap masa. sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih jika elektrik terbumi terkena badan anda. baik dalam situasi yang tidak dijangka. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas.
  • Page 23 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Amaran keselamatan gergaji jig keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Pegang alat kuasa pada permukaan pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan mencengkam tertebat apabila melakukan alat kuasa. Langkah-langkah keselamatan operasi yang aksesori pemotong mungkin pencegahan sedemikian mengurangkan risiko tersentuh wayar tersembunyi atau kordnya...
  • Page 24 KETERANGAN FUNGSI PEMASANGAN PERHATIAN: PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Sentiasa pastikan alat dimatikan dan dicabut sebelum menyelaras atau dimatikan dan palamnya dicabut sebelum menyemak fungsi pada alat. menjalankan apa-apa kerja pada alat. Pemilihan tindakan pemotongan Memasang atau mengeluarkan bilah gergaji jig ► Rajah1: 1.
  • Page 25 ► Rajah7 Pengekstrakan habuk Longgarkan bolt di belakang tapak dengan kunci allen. ► Rajah14: 1. Hos Gerakkan tapak supaya bolt diposisikan di tengah slot berbentuk silang di tapak. Operasi pemotongan yang bersih boleh dilakukan ► Rajah8: 1. Kunci allen 2. Bolt 3. Tapak dengan menyambung alat ini ke pembersih vakum Condongkan tapak sehingga sudut serong yang Makita. Masukkan hos pembersih vakum ke dalam dikehendaki diperolehi. Hujung penutup motor lubang di belakang alat. menunjukkan sudut serong oleh senggatan. Kemudian NOTA: Pengekstrakan habuk tidak boleh dilakukan ketatkan bolt untuk mengukuhkan tapak. apabila membuat potongan serong. ► Rajah9: 1. Hujung 2. Senggatan Pagar belah Potong pengosongan depan ► Rajah10: 1. Kunci allen 2. Bolt 3. Tapak...
  • Page 26 Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, pemeriksaan dan penggantian berus karbon, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 26 BAHASA MELAYU...
  • Page 27: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M4301 Chiều dài hành trình 18 mm Loại lưỡi Loại B Công suất cắt Gỗ 65 mm tối đa Thép mềm 6 mm Số nhát mỗi phút (min 0 - 3.100 Tổng chiều dài 214 mm Khối lượng tịnh 1,9 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. •...
  • Page 28: Tiếng Việt

    Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo tránh xa các bộ...
  • Page 29 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Luôn tắt nguồn và đợi lưỡi cưa dừng hẳn Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của trước khi tháo lưỡi cưa ra khỏi phôi gia công. các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ 12.
  • Page 30 Hoạt động công tắc Cất giữ cờ lê sáu cạnh ► Hình5: 1. Móc treo 2. Cờ lê sáu cạnh THẬN TRỌNG: Trước khi cắm điện vào dụng Khi không sử dụng, cất giữ cờ lê sáu cạnh như được cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công minh họa trong hình để tránh làm mất. tắc có hoạt động bình thường hay không và trả về vị...
  • Page 31 ► Hình14: 1. Ống dẫn THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm rằng dụng cụ Có thể thực hiện các thao tác cắt sạch bằng cách kết được tắt điện và rút phích cắm trước khi thử thực nối dụng cụ này vào máy hút bụi Makita. Lắp ống hút hiện việc kiểm tra hoặc bảo trì. của máy hút bụi vào lỗ ở phía trước dụng cụ. CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng, LƯU Ý: Hệ thống xử lý bụi không thể hoạt động được...
  • Page 32 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : M4301 ระยะช ั ก ใบม ี ด 18 mm ประเภทใบเล ื ่ อ ย ประเภท B ความสามารถ ไม ้ 65 mm ในการต...
  • Page 33 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน 10. หากสายไฟช� า รุ ด โปรดให้ ผ ู ้ ผ ลิ ต หรื อ ตั ว แทนของผู ้ ผลิ ต เปลี ่ ย นให้ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย 1.
  • Page 34 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 35 4. หลี ก เลี ่ ย งการตั ด ตะปู ตรวจหาตะปู ใ นชิ ้ น งานและถอน ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ตะปู อ อกก่ อ นท� า งาน 5. อย่ า ตั ด ชิ ้ น งานที ่ ม ี ข นาดใหญ่ เ กิ น ไป ข้...
  • Page 36 เมื ่ อ ต้ อ งการถอดใบเลื ่ อ ยฉลุ ไ ฟฟ้ า ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ย ้ อ นขั ้ น ตอน การท� า งานของสวิ ต ช์ การติ ด ตั ้ ง ข้ อ ควรระวั ง : ก่...
  • Page 37 คลาสลั ก เกลี ย วด้ า นหลั ง ฐานด้ ว ยประแจหกเหลี ่ ย มและเลื ่ อ น กั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น Makita เสี ย บท่ อ ของเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เข้ า ไปใน...
  • Page 38 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม ตรวจสอบและเปลี ่ ย นแปรงคาร์ บ อน...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885476B377 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20191024...

Table of Contents