Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Sladdlös borrmaskin
SV
Batteridrevet borskrutrekker
NO
Akkuporakone
FI
Bezvada
LV
skrūvgriezis-urbjmašīna
Akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
ET
Аккумуляторная
RU
дрель-шуруповерт
DDF483
DDF083
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF083RFE

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis-urbjmašīna Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF483 DDF083...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF483 DDF083 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 36 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,700 min Low (1) 0 - 500 min Overall length 162 mm 124 mm...
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Some material contains chemicals which may SAVE THESE INSTRUCTIONS. be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier CAUTION: Only use genuine Makita batteries. safety data. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that SAVE THESE INSTRUCTIONS. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly DESCRIPTION from the actual capacity. Tool / battery protection system CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed The tool is equipped with a tool/battery protection sys- before adjusting or checking function on the tool. tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- Installing or removing battery matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: cartridge...
  • Page 7 Speed change NOTE: When the tool is overheated, the tool stops automatically and the lamp starts flashing. In this ► Fig.7: 1. Speed change lever case, release the switch trigger. The lamp turns off in one minute. CAUTION: Always set the speed change lever NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of fully to the correct position. If you operate the the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or tool with the speed change lever positioned halfway it may lower the illumination. between the "1" side and "2" side, the tool may be damaged. Reversing switch action CAUTION: Do not use the speed change lever ► Fig.6: 1.
  • Page 8: Installing Hook

    Installing or removing driver bit/ OPERATION socket bit CAUTION: Always insert the battery cartridge For Model DDF083 (optional accessory) all the way until it locks in place. If you can see the ► Fig.10 red indicator on the upper side of the button, it is not Use only driver bit/socket bit that has inserting portion locked completely. Insert it fully until the red indicator shown in the figure. Do not use any other driver bit/ cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of socket bit. the tool, causing injury to you or someone around you. For tool with shallow driver bit hole CAUTION: When the speed comes down A=12mm...
  • Page 9: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments CAUTION: Hold the tool firmly and exert care are recommended for use with your Makita tool when the drill bit begins to break through the specified in this manual. The use of any other workpiece. There is a tremendous force exerted on accessories or attachments might present a risk of the tool/drill bit at the time of hole break through. injury to persons. Only use accessory or attachment CAUTION: for its stated purpose.
  • Page 10 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DDF483 DDF083 Borrkapaciteter Stål 13 mm Trä 36 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 6 mm x 75 mm Maskinskruv Hastighet utan Hög (2) 0 - 1 700 min belastning Låg (1) 0 - 500 min Total längd 162 mm 124 mm Märkspänning 18 V likström Batterikassett...
  • Page 11 SPARA DESSA ANVISNINGAR. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- materialsäkerhetsblad. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller SPARA DESSA ANVISNINGAR. batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 12 FUNKTIONSBESKRIVNING OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Skyddssystem för maskinen/ avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess batteriet funktioner. Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty- Montera eller demontera get/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen batterikassetten till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under använd- ningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av föl- FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan jande situationer: du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 13 Hastighetsändring OBS: När verktyget överhettas stoppas det automa- tiskt och lampan börjar blinka. Släpp avtryckaren om ► Fig.7: 1. Hastighetsspak detta inträffar. Lampan släcks inom en minut. OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts FÖRSIKTIGT: Dra alltid hastighetsspaken från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski- repas eftersom ljuset då kan bli svagare. nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida ”1” och sida ”2” kan maskinen skadas. Reverseringsspakens funktion FÖRSIKTIGT: Ändra inte hastighetsspaken ► Fig.6: 1. Reverseringsspak medan maskinen roterar. I annat fall kan maskinen skadas. FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- ningen före användning. Visar siffra Hastighet Vridmoment...
  • Page 14 Montering eller demontering av ANVÄNDNING skruvbits eller hylsbits FÖRSIKTIGT: Skjut alltid in batterikassetten För modell DDF083 (valfritt tillbehör) ordentligt tills den låses på plats. Om du kan se ► Fig.10 den röda indikatorn på knappens ovansida är den inte Använd endast skruvbits/hylsbits som har en isättande låst ordentligt. Skjut in den helt tills den röda indika- del enligt vad som visas i figuren. Använd inga andra torn inte syns längre. I annat fall kan batterikassetten bits. plötsligt lossna från maskinen och skada dig eller någon annan. För verktyg med grunt skruvbitshål FÖRSIKTIGT: När hastigheten sjunker A = 12 mm Använd endast dessa typer...
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. 15 SVENSKA...
  • Page 16: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DDF483 DDF083 Borekapasitet Stål 13 mm 36 mm Festekapasitet Treskrue 6 mm x 75 mm Maskinskrue Hastighet uten Høy (2) 0 - 1 700 min belastning Lav (1) 0 - 500 min Total lengde 162 mm 124 mm Nominell spenning DC 18 V Batteriinnsats...
  • Page 17 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. INSTRUKSENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader...
  • Page 18 Batterivernsystem for verktøy/ FUNKSJONSBESKRIVELSE batteri FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer tøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen maskinen eller kontrollerer dens mekaniske til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets funksjoner. levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende Sette inn eller ta ut batteri tilstander: Overlastsikring FORSIKTIG:...
  • Page 19 Turtallsendring MERK: Når verktøyet er overopphetet, stanser det auto- matisk, og lampen begynner å blinke. Hvis så er tilfelle, ► Fig.7: 1. Hastighetsvelger utløs startbryteren. Lampen slukkes i løpet av ett minutt. MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam- FORSIKTIG: Hastighetsvelgeren må alltid set- pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelin- tes i helt riktig posisjon. Hvis du bruker maskinen sen, da dette kan redusere lysstyrken. med hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mel- lom posisjon «1» og «2», kan maskinen bli ødelagt. Reverseringsfunksjon FORSIKTIG: Ikke bruk hastighetsvelge- ► Fig.6: 1. Reverseringsspak ren mens verktøyet er i bruk. Dette kan skade verktøyet.
  • Page 20 Montere eller demontere Montere skrutrekkerborholder skrutrekkerbor eller hulbor Valgfritt tilbehør ► Fig.14: 1. Skrutrekkerborholder 2. Skrutrekkerbor For modellen DDF083 (valgfritt tilbehør) ► Fig.10 Sett skrutrekkerborholderen inn i fremspringet på foten av maskinen, enten på høyre eller venstre side og fest Bruk bare skrutrekkerbor eller hulbor som har åpnings- den med en skrue. dimensjoner som vist i figuren. Ikke bruk andre Når du ikke bruker skrutrekkerboret, må du oppbevare skrutrekkerbor/hulbor. det i skrutrekkerborholderne. Her kan det oppbevares For verktøy med grunt skrutrekkerborehull opptil 45 mm lange skrutrekkerbor. A= 12 mm Bruk bare denne typen skru- B= 9 mm trekkerbor. Følg fremgangs- måte 1. (Merk) det er ikke BRUK nødvendig med bordelen.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    VALGFRITT TILBEHØR For at ikke skrutrekkerboret skal gli når du begynner å bore, må du lage en fordypning med en dor og en FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker hammer der hullet skal bores. Sett spissen av skrutrek- dette tilbehøret eller verktøyet sammen med kerboret i fordypningen og begynn å bore. den Makita-maskinen som er spesifisert i denne Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan er jern og messing som skal bores tørt. forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun FORSIKTIG: brukes til det formålet det er beregnet på. Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det ikke øke borehastigheten.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DDF483 DDF083 Porauskapasiteetti Teräs 13 mm 36 mm Kiinnityskapasiteetti Puuruuvi 6 mm x 75 mm Koneruuvi Kuormittamaton Korkea (2) 0 - 1 700 min kierrosnopeus Matala (1) 0 - 500 min Kokonaispituus 162 mm 124 mm Nimellisjännite DC 18 V...
  • Page 23 Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka mukaisesti. voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimittajan HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- turvaohjeita. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    Työkalun/akun suojausjärjestelmä TOIMINTOJEN KUVAUS Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- HUOMIO: mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun Varmista aina ennen säätöjä ja käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, paketti irrotettu. jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista: Akun asentaminen tai irrottaminen Ylikuormitussuoja HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun Kun työkalua/akkua käytetään tavalla, joka saa sen kiinnittämistä tai irrottamista. kuluttamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, työ- HUOMIO: Pidä...
  • Page 25 Nopeuden muuttaminen HUOMAA: Työkalun ylikuumetessa se pysähtyy automaattisesti ja lamppu alkaa vilkkua. Tällaisessa ► Kuva7: 1. Nopeudenvaihtovipu tapauksessa vapauta liipaisinkytkin. Lamppu sam- muu yhden minuutin kuluttua. HUOMIO: Siirrä nopeudenvaihtokytkin aina HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla. täysin oikeaan asentoon. Jos käytät työkalua niin, Varo naarmuttamasta linssiä, ettei valoteho laske. että nopeudenvaihtovipu on asentojen ”1” ja ”2” puoli- välissä, työkalu voi rikkoutua. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen HUOMIO: Älä koske nopeudenvaihtovipuun, toiminta kun työkalu on käynnissä. Työkalu voi rikkoutua. ► Kuva6: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu Näkyvä Nopeus Vääntömomentti Soveltuva numero käyttö HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen Matala Korkea Raskas kuor-...
  • Page 26 Ruuvauskärjen/kärkipalan Ruuvauskärjen asennus asentaminen tai irrottaminen Lisävaruste ► Kuva14: 1. Ruuvauskärjen pidin 2. Ruuvauskärki Mallin DDF083 (lisävaruste) ► Kuva10 Aseta ruuvauskärjen pidin työkalun jalassa olevaan ulkonemaan joko vasemmalle tai oikealle puolelle ja Käytä vain ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä, joissa kiinnitä se paikalleen ruuvilla. on kuvan mukaiset kiinnityskohdat. Älä käytä mitään Kun ruuvauskärkeä ei käytetä, säilytä sitä ruuvauskär- muunlaista ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä. jen pitimissä. Siinä voidaan säilyttää 45 mm:n pituisia Työkaluille, joissa on matala kärkiaukko ruuvauskärkiä. A=12mm Käytä vain tämäntyyppisiä B=9mm ruuvauskärkiä. Seuraa toimin- tatapaa 1. (Huom.) Kärkipala TYÖSKENTELY ei ole välttämätön. Työkaluille, joissa on matala ruuvauskärjen aukko HUOMIO: Työnnä...
  • Page 27 HUOMIO: Työkalun painaminen liian voimak- HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- kaasti ei nopeuta poraamista. Päinvastoin liiallinen teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa paine vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- lyhentää työkalun käyttöikää. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMIO: Pidä työkalu tukevassa otteessa vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden ja ole varovainen, kun terä alkaa porautua läpi käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 28 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DDF483 DDF083 Urbšanas spēja Tērauds 13 mm Koks 36 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 6 mm × 75 mm Nostiprinātājskrūve Ātrums bez slodzes Liels (2) 0 - 1 700 min Mazs (1) 0 - 500 min Kopējais garums 162 mm 124 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Akumulatora kasetne...
  • Page 29 ādas. Ievērojiet mate- SAGLABĀJIET ŠOS riāla piegādātāja drošības datus. NORĀDĪJUMUS. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka...
  • Page 30 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Darbarīka/akumulatora aizsardzības tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne sistēma ir izņemta. Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības Akumulatora kasetnes uzstādīšana sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi un izņemšana motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora dar- bmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīku vai akumulatoru pakļaus kādam UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora no šādiem apstākļiem.
  • Page 31 Ātruma regulēšana PIEZĪME: Ja darbarīks ir pārkarsis, tas automātiski izslēdzas un sāk mirgot lampa. Šādā gadījumā ► Att.7: 1. Ātruma regulēšanas svira atlaidiet slēdža mēlīti. Lampa izslēdzas pēc vienas minūtes. UZMANĪBU: Ātruma regulēšanas sviru vien- PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no mēr stingri iestatiet pareizajā stāvoklī. Ja jūs dar- lampas lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo bināt darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru, izvietotu tādējādi tiek samazināts apgaismojums. starp stāvokļiem „1” un „2”, tas var sabojāt darbarīku. Griešanās virziena pārslēdzēja UZMANĪBU: Nelietojiet ātruma regulēšanas sviru, kamēr darbarīks darbojas. Tas var sabojāt darbība darbarīku. ► Att.6: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira Parādītais Ātrums Griezes Lietojuma skaitlis...
  • Page 32 uzgali/urbja uzgali spīļpatronā līdz galam. Pagrieziet Skrūvgrieža uzgaļa turētāja uzmavu pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai pievilktu spī- uzstādīšana ļpatronu. Lai izņemtu skrūvgrieža uzgali/urbja uzgali, grie- ziet uzmavu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Papildu piederumi Skrūvgrieža uzgaļa/galatslēgas ► Att.14: 1. Skrūvgrieža uzgaļa turētājs uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana 2. Skrūvgrieža uzgalis Uzlieciet skrūvgrieža uzgaļa turētāju uz darbarīka Modelim DDF083 (papildpiederums) pamatnes izciļņa labajā vai kreisajā pusē un pieskrūvē- ► Att.10 jiet to ar skrūvi. Ja neizmantojat skrūvgrieža uzgali, ievietojiet to uzgaļu Izmantojiet tikai skrūvgrieža uzgali/galatslēgas uzgali turētājā. Tur var glabāt 45 mm garus skrūvgrieža ar attēlā redzamo ievietojamo daļu. Neizmantojiet citu uzgaļus. skrūvgrieža uzgali/uzgriežņa uzgali. Darbarīkam ar seklu skrūvgrieža uzgaļa padziļinājumu EKSPLUATĀCIJA A = 12 mm Izmantojiet tikai šāda B = 9 mm veida skrūvgrieža uzgali.
  • Page 33: Papildu Piederumi

    Urbšana metālā PAPILDU PIEDERUMI Lai novērstu urbja uzgaļa slīdēšanu, sākot urbšanu, vispirms ar punktsiti un āmuru izveidojiet iedobi vietā, UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces kur jāurbj. Novietojiet urbja uzgali iedobē un sāciet urbt. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā Urbjot metālā, izmantojiet griešanas smērvielu. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- Izņēmums ir dzelzs un misiņš, kuri jāurbj bez rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- smērvielas. nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet UZMANĪBU: tikai paredzētajam mērķim. Pārmērīgs spiediens uz darba- rīku urbšanas ātrumu nepalielinās. Patiesībā pār- Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija mērīgs spiediens tikai sabojās urbja uzgali, samazi- par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita nās darbarīka jaudu un saīsinās tā kalpošanas laiku.
  • Page 34: Saugos Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DDF483 DDF083 Gręžimo pajėgumas Plienas 13 mm Medis 36 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 6 mm x 75 mm Mašininis sraigtas Be apkrovos Aukštas (2) 0 – 1 700 min Žemas (1) 0 – 500 min Bendrasis ilgis 162 mm 124 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V...
  • Page 35 Kai kuriose medžiagose esama chemi- INSTRUKCIJAS. nių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba saugos duomenų. pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti SAUGOKITE ŠIAS gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir INSTRUKCIJAS. įkroviklio garantiją.
  • Page 36 VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. sistema Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos ir nuėmimas sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami nurodytų įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų: akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
  • Page 37 Greičio keitimas PASTABA: Kai įrankis perkaista, jis automatiškai išsijungia ir pradeda mirksėti lemputė. Šiuo atveju ► Pav.7: 1. Greičio keitimo svirtelė atlaisvinkite jungiklio paleidiklį. Po vienos minutės lemputė išsijungs. PERSPĖJIMAS: Visuomet nustatykite greičio PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite keitimo svirtelę iki galo į tinkamą padėtį. Jei įrankį sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu- valdote greičio keitimo svirtele, nustatyta per vidurį mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas. tarp padėčių „1“ ir „2“, galite sugadinti įrankį. Atbulinės eigos jungimas PERSPĖJIMAS: Nenaudokite greičio keitimo svirtelės tol, kol įrankis veikia. Įrankis galis sugesti. ► Pav.6: 1. Atbulinės eigos svirtelė Rodomas Greitis Sukimo Atliekamas PERSPĖJIMAS:...
  • Page 38 Suktuvo galvutės / sukimo antgalio Suktuvo galvutės laikiklio dėjimas ir išėmimas sumontavimas Modeliui DDF083 (pasirenkamas priedas) Pasirenkamas priedas ► Pav.10 ► Pav.14: 1. Suktuvo galvutės montavimo laikiklis 2. Suktuvo galvutė Naudokite tik tokią suktuvo galvutę / sukimo antgalį, kurio įkišama dalis yra tokia, kaip parodyta paveikslė- Įkiškite suktuvo galvutės laikiklį į iškyšą, esančią įran- lyje. Nenaudokite jokios kitos suktuvo galvutės / sukimo kio kojelės dešinėje arba kairėje, ir tvirtai priveržkite jį antgalio. varžtu. Jeigu suktuvo galvutės nenaudojate, palikite ją laiki- Įrankiui su negilia anga suktuvo galvutėms klyje. Ten galima laikyti 45 mm ilgio suktuvo galvutes. A = 12 mm Naudokite tik šių tipų suktuvo B = 9 mm galvutes. Atlikite 1 procedūrą.
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Metalo gręžimas PASIRENKAMI PRIEDAI Kad grąžto galvutė neslystų, kai pradedate gręžti skylę, įmuškite duobutę centro mušekliu ir plaktuku numato- PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus moje gręžimo vietoje. Pridėkite grąžto galvutės galą prie arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje įdubimo ir pradėkite gręžti. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- Gręždami metalus, naudokite pjovimo tepalą. Išimtys – kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus geležis ir žalvaris, kuriuos reikia gręžti sausai. arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus Per didelis įrankio spau- priedus arba įtaisus. dimas nepagreitins gręžimo. Iš tikrųjų dėl tokio spaudimo gali būti pažeista grąžto galvutė, pablogėti Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- įrankio darbas ir sutrumpėti jo eksploatavimo trukmė.
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DDF483 DDF083 Puurimisvõimekus Teras 13 mm Puit 36 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 6 mm × 75 mm Metallikruvi Koormuseta kiirus Kiire (2) 0 - 1 700 min Aeglane (1) 0 - 500 min Üldpikkus 162 mm 124 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Akukassett...
  • Page 41 HOIDKE JUHEND ALLES. Ärge puutuge puuri või töödeldavat detaili vahetult peale puurimist; need võivad olla ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu-...
  • Page 42 FUNKTSIONAALNE MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- KIRJELDUS test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Tööriista/aku kaitsesüsteem ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüstee- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. miga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- Akukasseti paigaldamine või mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib üks järgmistest tingimustest. eemaldamine Ülekoormuskaitse ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne Kui tööriista/aku kasutamise käigus hakkab see tarbima akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
  • Page 43 Kiiruse muutmine MÄRKUS: Kui tööriist on ülekuumenenud, seiskub tööriist automaatselt ja lamp hakkab vilkuma. Sellisel ► Joon.7: 1. Kiiruseregulaatori hoob juhul vabastage lüliti päästik. Lamp lülitub ühe minuti pärast välja. ETTEVAATUST: Seadke kiiruseregulaatori MÄRKUS: Pühkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge hoob alati korralikult õigesse asendisse. Tööriista seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse mitte kriimus- kasutamine selliselt, et kiiruseregulaatori hoob paik- tada, sest muidu võib valgustus väheneda. neb „1” ja „2” asendi vahel, võib tööriista kahjustada. Suunamuutmise lüliti töötamisviis ETTEVAATUST: Ärge kasutage kiirusere- gulaatori hooba siis, kui tööriist töötab. See võib ► Joon.6: 1. Suunamuutmise lüliti hoob tööriista kahjustada. ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- Näha olev Kiirus Väändemoment...
  • Page 44 Kruvikeeraja otsaku/sokliotsaku Kruvikeeraja otsaku hoidiku paigaldamine või eemaldamine paigaldamine Mudel DDF083 (valikuline lisatarvik) Valikuline tarvik ► Joon.14: 1. Kruvikeeraja otsaku hoidik ► Joon.10 2. Kruvikeeraja otsak Kasutage ainult otsakut/sokliotsakut, mille sisestatav osa on joonisel näidatud. Ärge kasutage teistsuguseid Asetage kruvikeeraja otsakute hoidik tööriista jalami kruvikeeraja otsakuid / sokliotsakuid. juures parem- või vasakpoolsel küljel olevasse een- disse ja kinnitage kruviga. Madala kruvikeeraja otsaku avaga seadmele Kui te kruvikeeraja otsakuid ei kasuta, hoidke neid A = 12 mm Kasutage ainult seda tüüpi kruvikeeraja otsakute hoidikus. Seal saate hoida kuni B = 9 mm kruvikeeraja otsakut. Järgige 45 mm pikkuseid kruvikeeraja otsakuid. toimingut 1. (Märkus) Otsakuhoidik ei ole vajalik. Sügava kruvikeeraja otsaku avaga seadmele TÖÖRIISTA KASUTAMINE A = 17 mm Seda tüüpi kruvikeeraja otsa-...
  • Page 45 Metalli puurimine VALIKULISED TARVIKUD Puuriotsaku libisemise vältimiseks puurimise alusta- mise hetkel, tehke puuritavasse kohta kärni ja haamriga ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- märge. Asetage puuriotsaku tipp märgi kohale ja alus- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- tage puurimist. taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis Metallide puurimisel kasutage lõikuri määrdeõli. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- Erandiks on raud ja messing, mida tuleks puurida tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage kuivalt. tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. ETTEVAATUST: Liiga suur surve seadmele Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- ei kiirenda puurimist. Liigne surve hoopis kahjustab kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF483 DDF083 Максимальный диа- Сталь 13 мм метр сверления Дерево 36 мм Усилие затяжки Шуруп 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт Число оборотов без Высокое (2) 0 - 1 700 мин нагрузки Низкое (1) 0 - 500 мин Общая длина 162 мм 124 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Блок аккумулятора BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1820B BL1840, BL1840B, BL1820B BL1840, BL1840B,...
  • Page 47 Сохраните брошюру с инструк- Важные правила техники циями и рекомендациями для безопасности для работы с аккумуляторным блоком дальнейшего использования. Термин "электроинструмент" в предупреждениях Перед использованием аккумуляторного блока относится ко всему инструменту, работающему от сети прочитайте все инструкции и предупреждаю- (с проводом) или на аккумуляторах (без провода). щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) Меры безопасности при аккумуляторном...
  • Page 48: Описание Работы

    ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные Обязательно устанавливайте аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторный блок до конца, чтобы красный аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, индикатор не был виден. В противном случае или батарей, которые были подвергнуты модифика- аккумуляторный блок может выпасть из инстру- циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, мента и нанести травму вам или другим людям. травмам и повреждению имущества. Это также авто- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных матически аннулирует гарантию Makita на инструмент усилий при установке аккумуляторного блока. и зарядное устройство Makita. Если блок не двигается свободно, значит он встав- лен неправильно. Советы по обеспечению мак- симального...
  • Page 49 Защита от переразрядки Действие реверсивного переключателя При истощении емкости аккумулятора инструмент автоматически останавливается. В этом случае ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите его. ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- ПРИМЕЧАНИЕ: Защита от перегрева (для аккуму- ряйте направление вращения. лятора) будет срабатывать только на аккумулято- ВНИМАНИЕ: рах с маркировкой в виде звездочки. Используйте реверсивный переключатель только после полной оста- ► Рис.3: 1. Звездочка новки инструмента. Изменение направления вращения до полной остановки инструмента Действие выключателя может привести к его повреждению. ► Рис.4: 1. Триггерный переключатель ВНИМАНИЕ: Если...
  • Page 50 Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.8: 1. Регулировочное кольцо 2. Градуировка 3. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 21 положения). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – отметка Муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента, установленного на значение от 1 до 20. Муфта не работает при выборе отметки Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Градуировка Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дерево (напри- мер, сосна) Твердое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
  • Page 51 Установите конец насадки в головку шурупа и при- ПРИМЕЧАНИЕ: Если не вставить насадку в муфту давите инструмент к шурупу. Включите инструмент достаточно глубоко, муфта не вернется в первона- на медленной скорости и затем постепенно увеличи- чальное положение и насадка не будет закреплена. вайте ее. Отпустите триггерный переключатель, как В таком случае попытайтесь повторно вставить только сработает сцепление. насадку в соответствии с инструкциями выше. ПРИМЕЧАНИЕ: При закручивании шурупов в ПРИМЕЧАНИЕ: После установки насадки для дерево предварительно просверлите направляю- отвертки проверьте надежность ее фиксации. Если щее отверстие, диаметр которого равен 2/3 диаме- насадка выходит из держателя, не используйте ее. тра шурупа. Это облегчит закручивание шурупа и предотвратит возникновение трещин в детали. Установка крючка Сверление ► Рис.13: 1. Паз 2. Крючок 3. Винт Крючок удобен для временного подвешивания Сначала поверните регулировочное кольцо, чтобы инструмента. Он может быть установлен с любой совместить указатель со стрелкой . Затем дей- стороны инструмента. Для установки крючка ствуйте следующим образом. вставьте его в паз в корпусе инструмента с одной из сторон и закрепите при помощи винта. Чтобы снять Сверление дерева крючок, необходимо сначала отвернуть винт. При сверлении дерева наилучшие результаты Порядок установки держателя достигаются с применением сверл для дерева с...
  • Page 52: Дополнительные Принадлежности

    Использование инструмента в ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ качестве ручной отвертки ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ► Рис.16 Выключите инструмент. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Переведите рычаг реверсивного переключателя в приспособления рекомендуются для исполь- нейтральное положение. зования с инструментом Makita, указанным в Поверните регулировочное кольцо, чтобы совме- настоящем руководстве. Использование других стить указатель с отметкой принадлежностей или приспособлений может Поворачивайте инструмент. привести к получению травмы. Используйте при- ПРИМЕЧАНИЕ: Такое использование удобно для надлежность или приспособление только по ука- проверки затяжки шурупов. занному назначению. ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте инструмент при Если вам необходимо содействие в получении работах, связанных с перегрузками (затягивание...

This manual is also suitable for:

Ddf083Ddf483

Table of Contents