Baratza Vario W+ Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Vario W+:
Table of Contents
  • Guide de Démarrage Rapide
  • Installation
  • Identification des Pièces
  • Bezeichnung der Teile
  • Guía de Inicio Rápido
  • Identificación de Piezas
  • Información de Seguridad
  • Guia de Início Rápido
  • Identificação das Partes
  • Informações de Segurança
  • Hurtig Start Guide
  • Skrócona Instrukcja Obsługi
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
Vario W+
Thank you for choosing the
Baratza Vario W+ for your
home grinding needs!
This is just a quick start guide. If you would like more detailed instructions,
please skip ahead to the full manual, found online at
baratza.com/documentation/
SETUP:
1.
Remove everything from the packaging and hand wash the lid (1),
hopper
(2)
and grounds bin
2.
Position the shut-off knob
downward force, and feel for the hopper to insert into place. Once
inserted, firmly rotate the hopper clockwise to center the shut-off
knob and lock the hopper into place.
3.
Plug in the grinder.
4.
Insert the grounds bin, it will rest on the weight sensor.
5.
Press the tare button
(8)
6.
Reference the Grind Settings Chart below and set the grind size.
7.
When adjusting finer, the grinder must be running or completely
empty of beans to prevent the adjustment system from binding on
beans that are between the burrs.
8.
Add beans to the hopper.
9.
Select a grind weight preset
10.
Presets 1, 2 and 3 set the grinder to run to a designated weight and
can be adjusted with the up/down arrows
by pressing and holding that preset button.
PARTS IDENTIFICATION
1.
Hopper lid
2.
Bean hopper
3.
Bean shut-off knob
4.
Grind weight preset
adjustment buttons
5.
Micro adjustment lever knob
6.
Macro adjustment lever knob
QUICK START GUIDE
(10)
with warm soapy water. Let air dry.
(3)
near the rear left of the grinder, apply
to zero the scale.
(9)
then press start
(7)
to grind.
(4)
and saved to a preset
7.
Start/Stop button
8.
Tare button
9.
Grind time presets
10.
Grounds Bin
11.
Burr calibration tool
(see manual)
12.
Burr removal tool
4
5
7
9
10
5
7
11
1
2
9
Rev 1/5/2021 (v1.0)
3
6
8
6
4
8
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baratza Vario W+

  • Page 1 QUICK START GUIDE Vario W+ Thank you for choosing the Baratza Vario W+ for your home grinding needs! This is just a quick start guide. If you would like more detailed instructions, please skip ahead to the full manual, found online at baratza.com/documentation/...
  • Page 2: Safety Information

    Baratza will not accept any liability for damage, injury, or warranty if the understand the hazards involved.
  • Page 3 ® SNELSTARTGIDS Vario W+ Bedankt dat u kiest voor de Baratza Vario W+ voor uw maalbehoeften thuis! Dit is slechts een snelstartgids. Als u meer gedetailleerde instructies wilt, ga dan door met de complete handleiding die u kunt vinden op baratza.
  • Page 4 Baratza aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade, letsel of apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. garantie als de molen anders wordt gebruikt dan waarvoor het bedoeld is (d.w.z.
  • Page 5: Guide De Démarrage Rapide

    ® GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Vario W+ Merci d’avoir choisi le Baratza Vario W+ pour vos envies de moutures maison ! Ce n’est qu’un guide de démarrage. Si vous souhaitez des instructions plus détaillées, veuillez vous rendre sur le manuel complet que vous trouverez en ligne sur baratza.com/documentation...
  • Page 6 Baratza n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts, des Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés blessures ou garantie si le moulin est utilisé à des fins autres que sa fin par des enfants ne bénéficiant pas de supervision.
  • Page 7 ® 快速入门指南 Vario W+ 感谢您选择了Baratza Vario W+来满足您的家庭咖啡研磨需 求! 插入咖啡粉槽, 把它放在重量传 这只是一个快速入门指 感器上。 南。 如果您需要更详细的 说明, 请跳至在线的 完整手 按下去皮按钮 将刻度归零。 baratza.com/ 册, 网址为: 参考下面的研磨设置表并设置研 documentation 磨尺寸。 设置 进行细调时, 研磨机必须处于运 转状态或已完全 清空咖啡豆, 以 从包装中取出所有物品, 然后用 防止调整系统卡在毛刺之间的咖 温肥皂水清洗豆槽盖(1), 咖啡豆 啡豆上。 槽 以及咖啡粉槽 (10) 。...
  • Page 8 只能使用交流电和正确的电压。 请参阅研磨机底座上的标签以确定正确 8岁以上的儿童以及身体、 感觉或精神能力较差或者缺乏经验和知识的 的电压。 人, 如果他们已被给予安全使用设备的监督或指示, 并了解所涉及的危险 后, 可以使用该设备。 只能用干燥或微湿的布清洁研磨机外壳。 请勿将研磨机, 插头或电线浸入 水中或任何其他液体中。 未经监督的儿童不得进行清洁和维护。 如果研磨机不是用于其预期目的 (即研磨焙烧的咖啡豆) , 或不正确地操 在组装, 拆卸或清洁研磨机之前, 请务必拔掉电源线。 拔掉插头时, 请抓住 作或修理, Baratza公司将不承担任何损害, 伤害或保修的责任。 插头并从插座上拔下。 切勿拉绳。 请勿使用损坏的电源线或插头操作研磨机。 如果电源线损坏, 必须由制造 注意: 在清洁研磨机之前, 请务必拔下电源线 商, 其服务代理商或类似的合格人员更换, 以避免危险。 Rev 1/5/2021 (v1.0)
  • Page 9 快速入門指南 ® Vario W+ 感謝您選擇了Baratza Vario W+來滿足您的家庭咖啡研磨需 求! 感器上。 這只是壹個快速入門指南。 如 果您需要更詳細的說明,請跳 按下去皮按鈕 將刻度歸零。 至在線的 完整手冊,網址為: 參考下面的研磨設置表並設置研 baratza.com/documentation 磨尺寸。 設置: 進行細調時,研磨機必須處於運 轉狀態或已完全 清空咖啡豆 , 從包裝中取出所有物品,然後用 以防止調整系統卡在毛刺之間的 溫肥皂水清洗豆槽蓋(1), 咖啡豆 咖啡豆上。 槽(2) 以及咖啡粉槽(10) 。放置在 空氣中晾幹。 把咖啡豆加到咖啡豆槽裏。 將研磨機左後方附近的開關旋鈕 9. 選擇壹個預設的研磨重量(9) 然 向下用力, 使咖啡豆槽插入到...
  • Page 10 快速入門指南 ® 研磨設置表 : 下表中顯示的設置可作為開始的壹般準則。您可以根據您的口味或沖泡風格進行更細或更粗的調整 濃縮咖啡 愛樂壓 手沖滴濾咖啡 自動沖泡 Chemex手沖 法壓壺 *如果需要,請使用附帶的工具進行精細校準。請參閱用戶手冊。 如果您需要進壹步的支持 : 在美國和加拿大境內的用戶請聯系: 如果您認為您的研磨機工作不正常, 請訪問我們的故障排除指南 Support@baratza.com baratza.com/troubleshooting 或者致電425-641-1245 在北美以外, 保修由您購買產品的公司提供。 如需維修, 請聯系最近 或者免費電話 877-701-2021 baratza.com/international-importers-and-retailers 的進口商: 安全信息 : 請將本產品及其電源線放在8歲以下兒童接觸不到的地方。 請仔細閱讀以下信息。它包含此設備的重要安全信息。請保留這些說 明以備將來參考 啟動咖啡研磨機時,請不要離開。 只能使用交流電和正確的電壓。請參閱研磨機底座上的標簽以確定正確 8歲以上的兒童以及身體、感覺或精神能力較差或者缺乏經驗和知識的 的電壓。 人 ,如果他們已被給予安全使用設備的監督或指示, 並了解所涉及的危險...
  • Page 11 ® SCHNELLSTARTER Vario W+ Vielen Dank, dass Sie sich für die Baratza Vario W+ für Ihren Bedarf an Homegrinding entschieden haben! Dies ist nur eine Schnellstartanleitung. Wenn Sie eine detailliertere Anleitung wünschen, fahren Sie bitte mit dem vollständigen Handbuch fort, das Sie online unter baratza.com/documentation...
  • Page 12: Bezeichnung Der Teile

    Kabel nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren Baratza übernimmt keine Haftung für Schäden, Verletzungen oder verstehen. Garantieleistungen, wenn die Kaffeemühle zweckentfremdet (z. B. zum Mahlen von gerösteten ganzen Kaffeebohnen) oder unsachgemäß...
  • Page 13: Guía De Inicio Rápido

    ® GUÍA DE INICIO RÁPIDO Vario W+ ¡Gracias por elegir Baratza Vario W+ para sus necesidades de molienda en casa! Esta es solo una guía de inicio rápido. Si desea instrucciones más detalladas, por favor, diríjase al manual completo, que se encuentra en línea en...
  • Page 14: Información De Seguridad

    La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por Baratza no se hará responsable por daños, lesiones o garantía si el niños sin supervisión. molinillo se utiliza de forma diferente al propósito previsto (es decir, moler granos de café...
  • Page 15: Guia De Início Rápido

    GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Vario W+ Obrigado por escolher a Baratza Vario W+ como sua solução de moagem caseira! Este e apenas um guia de início rápido. Se você quiser instruções mais detalhadas por favor, passe direto para o manual completo encontrado online no endereço...
  • Page 16: Informações De Segurança

    A Baratza não aceita qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou garantia se o moedor for utilizado para outros fins que não o que Limpeza e manutenção não devem ser feitos por crianças sem...
  • Page 17: Hurtig Start Guide

    HURTIG START GUIDE Vario W+ Mange tak fordi du valgte Baratza Vario W+ til dit hjemme kværn behov! Dette er blot en quick start guide. Hvis du vil have mere detaljerede instruktioner, kan du springe videre til den fulde manual, som findes online på...
  • Page 18 Baratza vil ikke acceptere noget ansvar for skader, hvis kværnen bruges viden hvis de er blevet vejledt og instrueret i brugen af apparatet på en til andet end dens tilsigtede formål (dvs.
  • Page 19: Skrócona Instrukcja Obsługi

    ® SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Vario W+ Dziękujemy za wybór Baratza Vario W+ dla Twoich domowych potrzeb mielenia! To tylko skrócona instrukcja. Jeśli chcesz uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje, przejdź do pełnej instrukcji, dostępnej na stronie internetowej baratza.com/documentation USTAWIENIA: Wyjmij wszystko z opakowania i umyj ręcznie pokrywę (1), zbiornik...
  • Page 20: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Baratza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia, tym zagrożenia. obrażenia lub gwarancje, jeśli młynek jest używany niezgodnie z jego przeznaczeniem (tj. mielenie palonych całych ziaren kawy) lub jest Dzieci nie mogą...
  • Page 21 ® КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Vario W+ Благодарим за выбор кофемолки Baratza Vario W+ для домашнего приготовления кофе Это краткое руководство. Если вам нужна подробная инструкция, вы ее найдете на сайте baratza.com/documentation НАСТРОЙКА: Достаньте прибор из упаковки. Вымойте крышку (1), загрузочную воронку...
  • Page 22 тканью. Не погружайте ее, шнур или вилку в воду или любую безопасного использования прибора и их понимания опасности, другую жидкость. связанной с его нарушением. Baratza не несет никакой ответственности или гарантийных Без присмотра дети не должны производить чистку и обязательств за ущерб или травмы, полученные в результате обслуживание прибора.
  • Page 23 ® Vario W+ ‫شك ر ً ا الختيارك ماكينة‬ Baratza Vario W+ ‫أنت تقرأ دليل التشغيل الرسيع. إذا كنت ترغب يف الحصول عىل تعليامت أكرث تفصيل ً ، يرجى ق ر اءة الدليل‬ :‫الكامل املوجود عىل ال ر ابط‬ www.baratza.com/documentation :‫الرتكيب‬...
  • Page 24 ‫خارج منطقة أمريكا الشاملية، يتم تقديم الضامن مبعرفة محل ال رش اء. للخدمات، قم بإيجاد أقرب مستورد‬ ‫ال تقم بتشغيل الجهاز يف حال وجود عطب بالكابل أو املقبس. ويف حال وجود أية أعطال بالقابس يجب تبديله من قبل‬ ‫ :من خالل‬baratza.com/international-importers-and-retailers .‫ا مل ُصنع، أو مركز الخدمة، أو شخص مؤهل لتفادي الخطر‬...

Table of Contents