Makita DGP180 Instruction Manual

Makita DGP180 Instruction Manual

Cordless grease gun
Hide thumbs Also See for DGP180:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delov
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Odpravljanje Težav
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Частите
  • Описание На Функциите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Opis Dijelova
  • Dodatni Pribor
  • Rješavanje Problema
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Усунення Несправностей
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Деталей
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности
  • Поиск И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Grease Gun
Brezžična pištola za mast
SL
Pistoletë me bateri për
SQ
aplikimin e grasos
Акумулаторен пистолет за
BG
гресиране
Bežični čekić za
HR
podmazivanje
Безжичен пиштол за
МК
подмачкување
Бежични пиштољ за мазиво УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
SR
Pistol de gresat cu
RO
acumulator
Акумуляторний шприц для
UK
мастила
Аккумуляторный
RU
смазочный шприц
DGP180
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
17
26
35
45
54
64
74
83
93

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DGP180

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA podmazivanje Безжичен пиштол за УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК подмачкување Бежични пиштољ за мазиво УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Pistol de gresat cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Акумуляторний шприц для ІНСТРУКЦІЯ З мастила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО смазочный шприц ЭКСПЛУАТАЦИИ DGP180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9...
  • Page 4 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36...
  • Page 7 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DGP180 Rated voltage D.C. 18 V Grease capacity Cartridge 410 g (with A-type barrel) Bulk 455 g Grease capacity Cartridge 450 g (with B-type barrel) Bulk 570 g Maximum operating pressure 69 MPa Maximum flow rate...
  • Page 9: Safety Warnings

    Be sure to identify safety mea- vicinity. sures to protect the operator that are based on an 14. Use the flexible hose only specified by Makita. estimation of exposure in the actual conditions of Use of any other hose might present a risk of use (taking account of all parts of the operating injury.
  • Page 10: Parts Description

    Tape or mask off open contacts and pack up the causing fires, personal injury and damage. It will battery in such a manner that it cannot move also void the Makita warranty for the Makita tool and around in the packaging. charger.
  • Page 11 If no improvement can be found by restoring protection CAUTION: Hold the tool and the battery car- system, then contact your local Makita Service Center. tridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery...
  • Page 12 Switch action ASSEMBLY CAUTION: Before installing the battery car- CAUTION: Always be sure that the tool is tridge into the tool, always check to see that the switched off and the battery cartridge is removed switch trigger actuates properly and returns to before carrying out any work on the tool.
  • Page 13: Operation

    Filling grease in the barrel OPERATION from a bulk container (commercially-bought) Grease supply Loosen the valve for air drain. Fully pull the rod handle and lock it. WARNING: Make sure to read the instruction manuals of the grease and/or other instruments Remove the barrel from the tool.
  • Page 14 Fasten the valve for air drain when you see the NOTICE: Before connecting the adapter to the grease coming out of the hole. grease nipple, always make sure that the tool dispenses grease properly. WARNING: Use a low-pressure loader fitting only.
  • Page 15: Maintenance

    Loosen and remove the old flexible hose with a wrench be performed by Makita Authorized or Factory Service as illustrated and then tighten the new flexible hose Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 16: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 17: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DGP180 Nazivna napetost D.C. 18 V Količina masti (pri posodi tipa A) Kartuša 410 g Polnilo 455 g Količina masti (pri posodi tipa B) Kartuša 450 g Polnilo 570 g Največji delovni tlak 69 MPa Največja hitrost pretoka...
  • Page 18: Varnostna Opozorila

    Vibracije Varnostna opozorila za uporabo brezžične pištole za mast Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN62841-1: Trdno držite orodje. Emisije vibracij (a ): 2,5 m/s ali manj Ne uporabljajte orodja v bližini plamena. Mast Odstopanje (K): 1,5 m/s je lahko vnetljiva.
  • Page 19: Opis Delov

    škode. S takšno uporabo števati posebne zahteve v zvezi z embalažo in boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in označevanjem. polnilnik Makita. Med postopkom priprave na odpremo izdelka se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 20: Opis Delovanja

    Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se Če želite odstraniti akumulatorsko baterijo, jo potisnite obrnite na lokalni servisni center Makita. iz orodja, pri tem pa pomikajte gumb na sprednji strani vložka.
  • Page 21 Delovanje stikala MONTAŽA POZOR: Preden vstavite akumulatorsko POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da stikalo prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- deluje brezhibno in se vrača v položaj za izklop torska baterija odstranjena.
  • Page 22 Polnjenje posode za mast s z mastjo UPRAVLJANJE iz soda (kupljenega v trgovini) Dovajanje masti Sprostite ventil za odvod zraka. Povsem izvlecite držalo droga in ga zaklenite. Odstranite posodo z orodja. OPOZORILO: Preberite navodila za uporabo masti in/ali drugih pripomočkov ter po potrebi Odklenite držalo droga in drog nežno pomaknite naprej.
  • Page 23 Pred uporabo vedno preverite način zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in hitrosti. nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno OBVESTILO: Preden priklopite adapter na originalne nadomestne dele. mazalko, vedno preverite, ali orodje pravilno odmerja mast.
  • Page 24: Dodatna Oprema

    POZOR: ► Sl.34: 1. Obojka 2. Vijak Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Vstavite spoj z gumijastim tesnilom tako, da hkrati opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi poravnate jeziček z utorom na nastavku, nato pa ga drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost...
  • Page 25: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare)
  • Page 26 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DGP180 Tensioni nominal D.C. 18 V Kapaciteti i grasos Fisheku 410 g (me rezervuar të llojit A) Sasi 455 g Kapaciteti i grasos Fisheku 450 g (me rezervuar të llojit B) Sasi 570 g Presioni maksimal i përdorimit...
  • Page 27 13. Mos e drejtoni përshtatësin drejt të tjerëve Paralajmërimet e përgjithshme për përreth. 14. Përdoreni zorrën vetëm siç specifikohet nga sigurinë e veglës Makita. Përdorimi i zorrëve të tjera mund të përbëjë rrezik lëndimi. RUAJINI KËTO UDHËZIME. PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet...
  • Page 28 10. Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu kërkesave të legjislacionit për mallrat e edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe rrezikshme. ngarkuesin. Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë...
  • Page 29 ► Fig.2: 1. Treguesi i kuq 2. Butoni 3. Kutia e baterisë sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të...
  • Page 30 Veprimi i ndërrimit Valvula e çlirimit të presionit Kur presioni i brendshëm në vegël tejkalon një nivel të KUJDES: Përpara se ta vendosni kutinë e caktuar, nga valvula e çlirimit të presionit del graso për baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse të...
  • Page 31 Hiqni gjuhëzën me tërheqje të fishekut të grasos, Rripi i krahut më pas instaloni rezervuarin në vegël. Nëse ka një hapësirë midis buzës së fishekut të grasos PARALAJMËRIM: Asnjëherë mos e përdorni dhe rezervuarit, vidhoseni rezervuarin në vegël, rripin e krahut si kordon (rrip lidhës). Duke vepruar ndërkohë...
  • Page 32 Mund ta mbushni me graso rezervuarin duke Shpërndarja e grasos përdorur një pompë mbushëse (blihet në treg) të bashkuar te ena e shumicës. Në rastet e mëposhtme, pastroni grason e vjetër brenda Hiqni rezervuarin nga vegla. veglës përpara përdorimit; Mbështillni izolant filetimi rreth pjesës së filetuar të —...
  • Page 33 KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen 3. Gjuhëza 4. Kanali 5. Vida për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera Ndërrimi i rezervuarit nga lloji B/lloji ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët C në...
  • Page 34 NDREQJA E DEFEKTEVE Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DGP180 Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Вместимост за грес (с тяло тип A) Касета 410 г Насипно 455 г Вместимост за грес (с тяло тип В) Касета 450 г Насипно 570 г...
  • Page 36: Предупреждения За Безопасност

    13. Не насочвайте адаптера към човек, нами- Общи предупреждения за ращ се в близост. 14. Използвайте само гъвкавия маркуч, опре- безопасност при работа с делен от Makita. Използването на какъвто и да електрически инструменти е друг маркуч може да доведе до опасност от нараняване. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ...
  • Page 37 може да експлодира в огън. използване на различни от акумулаторните бате- Не забивайте пирони, не режете, не смач- рии на Makita или стари акумулаторни батерии квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не може да се получи пръскане на акумулаторната удряйте в твърд предмет акумулаторната...
  • Page 38: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ ► Фиг.1 Пусков прекъсвач Бутон за блокиране Превключвател за лампата Лампа Бутон за блокиране на спусъка Превключвател за смяна на режима на скоростта Канал за въздух Капачка на отвора за пълнене Гъвкав маркуч Адаптер Отвор за колан Акумулаторна...
  • Page 39 Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане спусъка. на предпазната система в изходно положение, се За включване на инструмента, натиснете бутона за свържете с местния сервизен център на Makita. блокиране на спусъка от страна „В“ и издърпайте Индикация на оставащия пусковия прекъсвач.
  • Page 40 Изпускателен клапан Ремък за рамо Когато вътрешното налягане в инструмента превиши ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използ- определено ниво, греста започва да излиза от изпус- вайте отвора за колана за ремък (удължителен кателния клапан, за да се понижи вътрешното налягане. ремък). В противен случай може да се получи ►...
  • Page 41 Свалете пластмасовата капачка на касетата с ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инструментът не може да грес и поставете касетата в тялото. подава прецизно грес, по пътя, по който тече ► Фиг.17: 1. Касета с грес (предлага се в търгов- греста, може да остане въздух. Разхлабете кла- ската...
  • Page 42 да ги свържете. Избутайте адаптера право към ката или регулирането трябва да се извършват от гресьорката. упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- Натиснете пусковия прекъсвач, за да подадете трове на Makita, като винаги трябва да използвате грес. резервни части от Makita. ► Фиг.28 42 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 43 тип, е необходимо да разполагате с описаните на тези аксесоари или накрайници с вашия по-долу допълнителни части в зависимост от типа инструмент Makita, описан в настоящото на тялото. ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от...
  • Page 44: Отстраняване На Неизправности

    Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
  • Page 45 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DGP180 Nazivni napon DC 18 V Kapacitet podmazivanja Patrona 410 g (s kućištem tipa A) Bruto 455 g Kapacitet podmazivanja Patrona 450 g (s kućištem tipa B) Bruto 570 g Maksimalni radni tlak 69 MPa Maksimalni protok vode Način rada male brzine...
  • Page 46: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA 13. Adapter nemojte usmjeravati prema drugim osobama u blizini. UPOZORENJA 14. Upotrebljavajte isključivo crijevo koje prepo- ručuje tvrtka Makita. Upotreba bilo kojeg drugog crijeva može prouzročiti ozljede. Opća sigurnosna upozorenja za ČUVAJTE OVE UPUTE. električne ručne alate Važne sigurnosne upute za bateriju UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna...
  • Page 47: Opis Dijelova

    Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Prilikom pripreme isporuke takve stavke potražite nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti savjet stručnjaka za opasne tvari. Pogledajte i do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu moguće podrobnije nacionalne propise.
  • Page 48 Čvrsto držite alat i bateriju pri ume- šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke tanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne Makita. držite čvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te oštetiti alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu.
  • Page 49 Kako bi se spriječilo slučajno povlačenje uključno/ MONTAŽA isključne sklopke, alat je opremljen gumbom za blokadu sklopke. Za pokretanje alata pritisnite gumb za blokadu sklopke OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na sa strane „B” i povucite uključno/isključnu sklopku. alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i Brzina alata povećava se povećanjem pritiska na baterija uklonjena.
  • Page 50 Punjenje masti u kućište iz velikog spremnika (dostupno u trgovinama) Dobava masti Otpustite ventil za ispuštanje zraka. Do kraja povucite ručku štapa i zabravite je. Skinite kućište s alata. UPOZORENJE: Obavezno pročitajte pri- ručnike s uputama za mast i/ili sve ostale instru- Deblokirajte ručku štapa i lagano pomaknite štap prema mente i prema potrebi zamijenite sljedeći sadržaj.
  • Page 51 Zategnite ventil za ispuštanje zraka kada vidite da NAPOMENA: Prije priključivanja prilagodnika mast izlazi iz otvora. na nastavak za podmazivanje, uvijek provjerite da alat pravilno raspodjeljuje mast. UPOZORENJE: Upotrebljavajte isključivo niskotlačni nastavak za punjenje. Nikada nemojte NAPOMENA: Nemojte na silu priključivati prila- upotrebljavati visokotlačni nastavak za punjenje godnik na nastavak za podmazivanje.
  • Page 52: Dodatni Pribor

    Postavite kućište tipa B/tipa C. Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- ► Sl.35: 1. Zglob 2. Gumeno pakiranje 3. Jezičac poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita 4. Izbočina 5. Vijak navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede.
  • Page 53: Rješavanje Problema

    Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
  • Page 54 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DGP180 Номинален напон D.C. 18 V Капацитет на подмачкување Касета 410 г (со резервоар од тип А) Бруто 455 г Капацитет на подмачкување Касета 450 г (со резервоар од тип B) Бруто 570 г Максимален работен притисок...
  • Page 55 ПРЕДУПРЕДУВАЊА 13. Не насочувајте го адаптерот кон никого во близина. 14. Користете го само флексибилното црево Општи упатства за безбедност за назначено од Makita. Користењето друго црево може да создаде ризик од повреда. електричните алати ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Важни безбедносни упатства за...
  • Page 56 испуштајте ја касетата за батерија, ниту батерии на Makita. Користењето неоригинални удирајте ја од тврд предмет касетата за батерии на Makita или батерии што се изменети батеријата. Таквото однесување може да може да резултира со распукување на батеријата, резултира со оган, прекумерна топлина или...
  • Page 57 Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ поставена правилно. ги со наполнета батерија(и). Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се оладат. Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот сервисен центар на Makita. 57 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 58 Укажување на преостанатиот Вклучување на предната ламба капацитет на батеријата ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во Само за батерии со индикатор светлината или во изворот на светлина. ► Сл.3: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка Притиснете го прекинувачот за ламбата за да се Притиснете...
  • Page 59 Рачка на шипката РАБОТЕЊЕ ЗАБЕЛЕШКА: Не повлекувајте ја рачката на Довод на мазиво шипката со затегнат вентил за одвод за воздух додека резервоарот е монтиран во алатот. Осигурете се дека вентилот за одвод за воздух ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте го е олабавен. Во спротивно може да дојде до упатството...
  • Page 60 Дополнување мазиво во Осигурете се дека вентилот за одвод за воздух е затегнат. резервоарот од контејнер на Поврзете го конекторот на полначот со конекторот големо (комерцијално купен) на пумпата на полначот. ► Сл.25: 1. Приклучок за портата за полнење Олабавете го вентилот за одвод за воздух. 2.
  • Page 61 на производот, поправките, одржувањата или да ги поврзете. Туркајте го адаптерот право врз дотерувањата треба да се вршат во овластени мазилката. сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш Повлечете го прекинувачот за стартување за да со резервни делови од Makita. го истиснете мазивото.
  • Page 62 и додатоците само за нивната назначена намена. Менување на резервоарот од тип A Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, на тип B/тип C прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. Отстранете го резервоарот од типот А. • Адаптер...
  • Page 63: Решавање Проблеми

    Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
  • Page 64: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DGP180 Номинални напон DC 18 V Капацитет мазива (уз цев типа A) Патрона 410 г Укупно 455 г Капацитет мазива (уз цев типа B) Патрона 450 г Укупно 570 г Максимални радни притисак 69 MPa Максимални...
  • Page 65 13. Не усмеравајте адаптер у било кога у БЕЗБЕДНОСНА близини. 14. Користите само савитљиво црево које је УПОЗОРЕЊА навела компанија Makita. Употреба другог црева може да доведе до повреда. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. Општа безбедносна упозорења за електричне алате Важна безбедносна упутства која...
  • Page 66 њиме ударате по чврстој површини. На тај начин можете да изазовете пожар, прекомерно загревање или експлозију. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita батерије. Коришћење Makita батерија које нису Немојте да користите оштећену батерију. оригиналне или батерија које су измењене може 10. Садржане литијум-јонске батерије подлежу...
  • Page 67 ► Слика2: 1. Црвени индикатор 2. Дугме 3. Уложак Ако поновним успостављањем система за заштиту батерије не долази до никаквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. Да бисте уклонили уложак батерије, клизањем га извуците из алата док клизањем померате дугме на Приказ преосталог капацитета...
  • Page 68 Функционисање прекидача Одушни вентил за притисак Када унутрашњи притисак у алату пређе одређени ПАЖЊА: Пре постављања улошка батерије ниво, мазиво излази кроз одушни вентил за притисак у алат увек проверите да ли окидач прекидача како би се унутрашњи притисак снизио. ради...
  • Page 69 Уклоните језичак са улошка са мазивом, па Каиш за раме поставите цев у алат. Ако између обода улошка са мазивом у цеви постоји УПОЗОРЕЊЕ: Рупу за каиш никада не размак, ушрафите цев у алат уз истовремено користите за врпцу (траку за везивање). То гурање...
  • Page 70 Мазиво можете да успете у цев и помоћу пумпе Избацивање ваздуха за пуњење (која је комерцијално доступна) прикључене на резервоар. Ако ваздух остане на путањи мазива, алат не може Уклоните цев са алата. прецизно да наноси мазиво. Избаците ваздух пре сваке...
  • Page 71 ► Слика29: 1. Вентил Избаците ваздух који се налази на путањи ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су мазива. предвиђени за употребу са алатом Makita ► Слика30 описаним у овом упутству за употребу. Причврстите вентил одвода за ваздух када Употреба друге опреме и прибора може да доведе...
  • Page 72 Замена савитљивог црева Цев за уложак Олабавите и уклоните старо савитљиво црево Уложак са мазивом можете да видите кроз отвор на помоћу кључа као што је приказано на слици, па цеви за уложак. затим чврсто притегните ново савитљиво црево. ► Слика38 ►...
  • Page 73: Решавање Проблема

    Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање...
  • Page 74 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DGP180 Tensiune nominală 18 V cc. Capacitate de ungere Cartuş 410 g (cu ţeavă de tip A) Vrac 455 g Capacitate de ungere Cartuş 450 g (cu ţeavă de tip B) Vrac 570 g Presiunea maximă de funcţionare...
  • Page 75 13. Nu îndreptaţi adaptorul spre nicio persoană SIGURANŢĂ din vecinătate. 14. Utilizaţi numai furtunul flexibil recomandat de Makita. Utilizarea altui furtun poate prezenta un Avertismente generale de siguranţă risc de accidentări. pentru maşinile electrice PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
  • Page 76 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita Nu utilizaţi un acumulator deteriorat. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi 10. Acumulatorii Li-Ion încorporaţi se supun cerinţe- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, lor Legislaţiei privind substanţele periculoase.
  • Page 77 Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- acumulatorului tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de service Makita. Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală Indicarea capacităţii rămase a a cartuşului.
  • Page 78 Acţionarea întrerupătorului Supapă de reducţie Atunci când presiunea internă din maşină depăşeşte ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- un anumit nivel, vaselina iese din supapa de reducţie mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă pentru a reduce presiunea internă. butonul declanşator funcţionează corect şi revine ►...
  • Page 79 Scoateţi clapeta de tragere a cartuşului de vase- Centură pentru umăr lină, apoi montaţi ţeava pe maşină. Dacă există un spațiu liber între marginea cartușului de AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată orificiul vaselină și țeavă, înșurubați țeava în mașină în timp ce pentru centură...
  • Page 80 De asemenea, puteţi să umpleţi ţeava cu vaselină Aplicarea vaselinei cu ajutorul unei pompe de umplere (disponibilă în comerţ) ataşată recipientului în vrac. În următoarele cazuri, curăţaţi vaselina veche din Scoateți țeava din mașină. maşină înainte de utilizare: Înfășurați bandă izolatoare în jurul părții filetate a —...
  • Page 81: Accesorii Opţionale

    şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Evacuați aerul rămas pe traseul vaselinei. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare ► Fig.30 la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Adaptor Strângeți supapa canalului de aer atunci când •...
  • Page 82 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
  • Page 83: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DGP180 Номінальна напруга 18 В пост. струму Кількість мастила Патрон 410 г (з резервуаром типу A) Наливна ємність 455 г Кількість мастила Патрон 450 г (з резервуаром типу B) Наливна ємність 570 г Максимальний робочий тиск...
  • Page 84 техніки безпеки при роботі з 13. Не спрямовуйте перехідник на будь-кого електроінструментами поблизу. 14. Використовуйте тільки шланги, зазначені компанією Makita. Використання будь-якого ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з іншого шланга може призвести до травми. усіма попередженнями про дотримання правил ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
  • Page 85 Не слід спалювати касету з акумулятором, лятори Makita. Використання акумуляторів, інших навіть якщо вона була неодноразово пошко- ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- джена або повністю спрацьована. Касета з торів, конструкцію яких було змінено, може призве- акумулятором може вибухнути у вогні.
  • Page 86 акумулятором із зусиллям. Якщо касета не зарядженим(и). вставляється легко, то це означає, що ви її непра- Дайте інструменту й акумулятору (акумулято- вильно вставляєте. рам) охолонути. Якщо після відновлення вихідного стану системи захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. 86 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 87 Відображення залишкового Увімкнення переднього підсвічування заряду акумулятора ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або Тільки для касет з акумулятором, які мають безпосередньо на джерело світла. індикатори Щоб увімкнути лампу, натисніть вимикач лампи. Щоб ► Рис.3: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки вимкнути...
  • Page 88 Ручка штока РОБОТА УВАГА: Не тягніть за ручку штока при затягну- Подача мастила тому клапані для стравлювання повітря під час установлення резервуара в інструмент. Спершу переконайтеся, що клапан для стравлювання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов’язково прочи- повітря послаблений. Невиконання цієї умови тайте технічну документацію до мастила й / або може...
  • Page 89 Заповнення резервуара мастилом із Увімкніть заправний насос. Шток із руч- кою виходитиме в міру наповнення резервуара наливної ємності (наявної в продажу) мастилом. ► Рис.26 Послабте клапан для стравлювання повітря. Повністю витягніть ручку штока й зафіксуйте її. Від’єднайте фітинг завантажувального при- строю...
  • Page 90: Технічне Обслуговування

    дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування Натисніть курок вмикача для подачі мастила. або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ► Рис.28 ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Після завершення подачі мастила від’єднайте Makita. перехідник від змащувального штуцера. Трохи нахи- літь...
  • Page 91: Додаткове Приладдя

    Це додаткове та допоміжне країни. обладнання рекомендовано використову- ПРИМІТКА: Для встановлення резервуара другого вати з інструментом Makita, зазначеним у цій типу необхідні додаткові деталі, які описано далі інструкції з експлуатації. Використання будь- (залежно від типу резервуара). якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання...
  • Page 92: Усунення Несправностей

    Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita.
  • Page 93: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DGP180 Номинальное напряжение 18 В пост. тока Количество смазки Патрон 410 г (с резервуаром типа A) Наливная емкость 455 г Количество смазки Патрон 450 г (с резервуаром типа B) Наливная емкость 570 г Максимальное рабочее давление...
  • Page 94: Меры Безопасности

    поломке или деформации шланга. технике безопасности для 13. Не направляйте переходник на кого-либо электроинструментов поблизости. 14. Используйте только шланги, указанные ком- панией Makita. Использование любого другого ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми шланга может привести к травме. представленными инструкциями по технике СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ...
  • Page 95 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Не используйте поврежденный аккумуля- дению имущества. Это также автоматически анну- торный блок. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- устройство Makita. ляторы должны эксплуатироваться в соот- Советы по обеспечению мак- ветствии...
  • Page 96: Описание Деталей

    Если блок не двигается свободно, значит он встав- Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) лен неправильно. заряженным(и). Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- торам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. 96 РУССКИЙ...
  • Page 97 Индикация оставшегося заряда Включение передней лампы аккумулятора ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Только для блоков аккумулятора с индикатором на свет или источник света. ► Рис.3: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Чтобы включить лампу, нажмите переключатель Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- лампы.
  • Page 98 СБОРКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подача смазки ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких-либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент отключен, а блок аккумулятора снят. ОСТОРОЖНО: Обязательно прочитайте техническую документацию к смазке и/или дру- Удаление или установка резервуара гим инструментам и при необходимости заме- ните следующее содержимое. Неправильное Удаление...
  • Page 99 Затяните клапан для стравливания воздуха, Заполнение резервуара смазкой также можно когда из отверстия начнет выходить смазка. выполнить с помощью заправочного насоса ► Рис.21 (имеющегося в продаже), прикрепленного к наливной емкости. ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент не может точно Извлеките резервуар из инструмента. дозировать...
  • Page 100 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и непосредственно к смазочному штуцеру. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое Нажмите триггерный переключатель для техобслуживание или регулировку необходимо про- подачи смазки. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ► Рис.28 или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 100 РУССКИЙ...
  • Page 101: Дополнительные Принадлежности

    типа необходимы дополнительные детали, опи- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или санные далее (в зависимости от типа резервуара). приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в Замена резервуара типа A на настоящем руководстве. Использование других резервуар типа B или C принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 102: Поиск И Устранение Неисправностей

    Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 104 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885731B961 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210803...

Table of Contents