Makita DDF484RFE Instruction Manual

Makita DDF484RFE Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF484RFE:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Додаткове Приладдя
  • Технічне Обслуговування
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Brezžični vijačni vrtalnik
SL
Trapan me bateri
SQ
Акумулаторна бормашина с
BG
винтоверт
HR
Bežična udarna bušilica
Безжична
МК
шрафцигер-дупчалка
Бежична бушилица
SR
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Аккумуляторная
RU
дрель-шуруповерт
DDF484
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
15
21
27
32
38
44
50
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF484RFE

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Brezžični vijačni vrtalnik NAVODILA ZA UPORABO Trapan me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна бормашина с РЪКОВОДСТВО ЗА винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК шрафцигер-дупчалка Бежична бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF484 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 38 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 2,000 min Low (1) 0 - 500 min Overall length 172 mm Rated voltage...
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhala- CAUTION: Only use genuine Makita batteries. tion and skin contact. Follow material supplier Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that safety data. have been altered, may result in the battery bursting SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking The battery CAUTION: Always be sure that the tool is may have malfunctioned. switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery NOTE: Depending on the conditions of use and the cartridge ambient temperature, the indication may differ slightly...
  • Page 7 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on Speed change lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger. ► Fig.7: 1. Speed change lever NOTE: When the tool is overheated, the tool stops auto- CAUTION: Always set the speed change lever matically and the lamp starts flashing. In this case, release fully to the correct position. If you operate the the switch trigger. The lamp turns off in one minute. tool with the speed change lever positioned halfway NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of between the "1" side and "2" side, the tool may be the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or damaged. it may lower the illumination. CAUTION: Do not use the speed change lever Reversing switch action while the tool is running. The tool may be damaged.
  • Page 8: Operation

    OPTIONAL NOTE: When driving wood screw, pre-drill a pilot hole 2/3 the diameter of the screw. It makes driving easier ACCESSORIES and prevents splitting of the workpiece. Drilling operation CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool First, turn the adjusting ring so that the arrow points to specified in this manual. The use of any other marking. Then proceed as follows. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment Drilling in wood for its stated purpose.
  • Page 9: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DDF484 Vrtalne zmogljivosti Jeklo 13 mm 38 mm Zatezne zmogljivosti Lesni vijak 10 mm x 90 mm Strojni vijak Hitrost brez obremenitve Visoka (2) 0 - 2.000 min Nizka (1) 0 - 500 min Celotna dolžina 172 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Baterijski vložek BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850,...
  • Page 10 NE dovolite, da bi zaradi udob- boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- polnilnik Makita. bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne Nasveti za ohranjanje največje uporabe orodja. ZLORABA ali neupoštevanje var-...
  • Page 11 OPIS DELOVANJA Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni napolnjenosti POZOR: Sveti Ne sveti Utripa Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje Akumulator izključeno in ali je akumulatorska baterija je morda okvarjen. odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti.
  • Page 12 Za vklop svetilke pritisnite sprožilno stikalo. Lučka sveti, Spreminjanje hitrosti dokler je pritisnjeno sprožilno stikalo. Lučka se izklopi približno 10 sekund zatem, ko spustite sprožilno stikalo. ► Sl.7: 1. Ročica za spreminjanje hitrosti OPOMBA: Če je orodje pregreto, se samodejno POZOR: Ročico za spreminjanje hitrosti ustavi in lučka začne utripati. V tem primeru izpustite vedno potisnite do konca v pravilen položaj. Če sprožilno stikalo. Lučka ugasne v eni minuti. vklopite orodje, medtem ko je ročica za spremembo OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrišete umaza- hitrosti v vmesnem položaju med oznakama „1“ in „2“, nijo z leče lučke. Pazite, da ne opraskate stekla lučke, lahko pride do okvare orodja. ker praske občutno zmanjšajo svetilnost. POZOR: Ročice za spreminjanje hitrosti ne Stikalo za preklop smeri vrtenja premikajte med delovanjem orodja. Orodje se lahko poškoduje.
  • Page 13 OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, Postavite konico vijačnega nastavka v glavo vijaka razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V in pritisnite na orodje. Počasi zaženite orodje in nato tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- postopno povečujte hitrost. Ko se vklopi zdrsna sklo- mira oziroma lahko nastanejo razpoke. pka, spustite stikalo za vklop. OPOMBA: Kadar privijate lesni vijak, najprej izvrtajte VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo vodilno luknjo s premerom 2/3 vijaka. S tem boste zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in olajšali vijačenje in preprečili razcep obdelovanca. nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. 13 SLOVENŠČINA...
  • Page 14: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Vrtalni nastavki • Vijačni nastavki • Držalo vijačnih nastavkov • Kavelj • Originalna akumulator in polnilnik Makita OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi orodju kot standardna dodatna oprema.
  • Page 15 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DDF484 Kapacitetet e shpimit Çelik 13 mm 38 mm Kapacitetet shtrënguese Vidë druri 10 mm x 90 mm Vidë makinerie Shpejtësia pa ngarkesë E lartë (2) 0 - 2 000 min E ulët (1) 0 - 500 min Gjatësia totale 172 mm Tensioni nominal D.C. 18 V Kutia e baterisë...
  • Page 16 Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i RUAJINI KËTO UDHËZIME. materialit. RUAJINI KËTO UDHËZIME. KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë ose familjarizimi me produktin (të fituara në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë...
  • Page 17 PËRSHKRIMI I PUNËS Llambat treguese Kapaciteti i mbetur KUJDES: Ndezur Fikur Duke pulsuar Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr Ngarkojeni përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni baterinë. funksionet e veglës. Llambushka mund të ketë...
  • Page 18 Vegla ka një çelës ndryshimi për të ndryshuar drejtimin Ndezja e llambës së përparme e rrotullimit. Shtypni levën e çelësit të ndryshimit nga ana A për rrotullimin në drejtimin orar ose nga ana B për ► Fig.5: 1. Llamba rrotullimin në drejtimin kundërorar. Kur leva e çelësit të ndryshimit është në pozicionin KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose neutral, çelësi nuk mund të tërhiqet. burimin e dritës. Ndryshimi i shpejtësisë Tërhiqni çelësin për të ndezur llambën. Llamba vazhdon të ndriçojë gjatë tërheqjes së çelësit. Llamba ► Fig.7: 1. Leva e ndryshimit të shpejtësisë fiket afërsisht pas 10 sekondash pas lëshimit të këmbëzës së çelësit. KUJDES: Vendosni gjithmonë leva për SHËNIM: Kur vegla është e mbinxehur, ajo ndalon ndryshimin e shpejtësisë në pozicionin e duhur. automatikisht dhe llamba nis të pulsojë. Në këtë rast, Nëse përdorni veglën duke vendosur levën e lëshoni këmbëzën e çelësit. Llamba fiket për një...
  • Page 19 Funksionimi i vidhosjes MONTIMI KUJDES: Rregulloni unazën rregulluese në KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla nivelin e duhur të rrotullimit për punën tuaj. të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr KUJDES: Sigurohuni që puntoja futet drejt në përpara se të...
  • Page 20 Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Majat e puntove •...
  • Page 21: Предупреждения За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF484 Работен капацитет при Стомана 13 мм пробиване Дърво 38 мм Работен капацитет при Винт за дърво 10 мм x 90 мм затягане Машинен винт Скорост без товар Висока (2) 0 – 2 000 мин Ниска (1) 0 – 500 мин Обща дължина 172 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Акумулаторна батерия BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Нето тегло 1,5 кг...
  • Page 22 добит при дългата му употреба) да замени стриктното спазване на правилата за безопас- ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални ност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА акумулаторни батерии на Makita. При използване на УПОТРЕБА и неспазването на правилата за различни от акумулаторните батерии на Makita или стари безопасност, посочени в настоящото ръковод- акумулаторни батерии може да се получи пръскане на ство за експлоатация, може да доведе до тежки...
  • Page 23: Описание На Функциите

    Съвети за поддържане на мак- ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- симално дълъг живот на аку- торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя мулаторните батерии може неволно да изпадне от инструмента, което Зареждайте акумулаторните батерии, преди може да нарани вас или някого около вас. те да са се разредили напълно. Когато забе- ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 24 Защита срещу претоварване Действие на превключвателя за промяна на посоката Когато инструментът се използва по начин, който води до необичайно висока консумация на ток, инструмен- ► Фиг.6: 1. Превключвател на посоката на въртене тът спира автоматично без никаква индикация. В този случай изключете инструмента и спрете операцията, ВНИМАНИЕ: която претоварва инструмента. След това отново Винаги проверявайте посо- ката на въртене преди работа. включете инструмента, за да продължите. ВНИМАНИЕ: Използвайте превключвателя Защита срещу прегряване за промяна на посоката на въртене само когато инструментът...
  • Page 25 Регулиране на момента на затягане ► Фиг.8: 1. Регулиращ пръстен 2. Скала 3. Стрелка Моментът на затягане може да се регулира на 22 степени чрез завъртане на регулиращия пръстен. Изравнете деленията със стрелката върху корпуса на инструмента. Моментът на затягане е минимален в положение "1" и максимален в положението на маркировката Съединителят ще приплъзва при различни нива на момента на затягане при задаване на 1 до 21. Съединителят не работи в положението на маркировката Преди работа завийте един винт за проба в материала или в образец от него, за да определите нужното ниво на затягане за конкретното приложение. Следното дава обща представа за връзката между размера на винта и деленията. Скала Машинен винт Винт за Меко – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дърво дърво (напр. бор) Твърдо – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дърво...
  • Page 26 Пробиване в дърво Когато пробивате в дърво, най-добри резултати се ДОПЪЛНИТЕЛНИ получават със свредла за пробиване на дърво, снаб- дени с водещ винт. Той улеснява пробиването като АКСЕСОАРИ издърпва свредлото в обработвания детайл. Пробиване в метал ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия За да избегнете отклоняване на свредлото, когато инструмент Makita, описан в настоящото започвате да пробивате отвор, направете вдлъб- ръководство. Използването на други аксесоари натина с пробой и чук в точката на пробиване. или накрайници може да доведе до опасност от Поставете върха на свредлото във вдлъбнатината и телесни повреди. Използвайте съответния аксе- започнете да пробивате. соар или накрайник само по предназначение. При пробиване на метали използвайте смазка за рязане. Изключения са чугунът и бронзът, които Ако имате нужда от помощ за повече подробности...
  • Page 27: Sigurnosna Upozorenja

    HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DDF484 Kapaciteti bušenja Čelik 13 mm Drvo 38 mm Kapaciteti pričvršćivanja Vijak za drvo 10 mm x 90 mm Strojni vijak Brzina bez opterećenja Visoko (2) 0 - 2.000 min Nisko (1) 0 - 500 min Ukupna dužina 172 mm Nazivni napon DC 18 V Baterija BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850,...
  • Page 28 Ne ostavljajte alat da radi. Alatom radite isklju- čivo držeći ga u ruci. OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne Ne dodirujte nastavak bušilice odmah nakon baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- rada; može biti izuzetno vruć i mogao bi vam nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti opeći kožu. do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke...
  • Page 29 Zaštita od pregrijavanja Za uklanjanje bateriju gurnite van iz alata pritiskom gumba na prednjoj strani uloška. Kad se alat/baterija pregrije, automatski se zaustavlja. Za umetanje baterije poravnajte jezičac na bateriji s uto- U toj situaciji pustite da se alat/baterija ohladi, a tek rom u kućištu i gurnite je na mjesto. Umetnite bateriju onda opet uključite alat. skroz do kraja dok ne sjedne na svoje mjesto uz mali klik. Ako možete vidjeti crveni indikator na gornjoj strani Zaštita od prekomjernog pražnjenja gumba, baterija nije do kraja sjela na svoje mjesto. Ako kapacitet baterije nije dovoljan, alat se automatski OPREZ: Uvijek umetnite bateriju dok kraja zaustavlja. U tom slučaju izvadite baterijski uložak iz tako da ne možete vidjeti crveni indikator. U alata i napunite ga. suprotnom može slučajno ispasti iz alata, što može NAPOMENA: Zaštita od pregrijavanja (za bateriju) dovesti do ozljede vas ili nekog u blizini. funkcionira samo kod baterija s oznakom zvjezdice. OPREZ: Ne umećite bateriju silom. Ako baterija ► Sl.3: 1. Oznaka zvjezdice ne klizne lagano, znači da nije ispravno umetnuta.
  • Page 30 Ovaj alat ima prekidač za promjenu smjera vrtnje. Prikazani Brzina Okretni Primjenjiva Otpustite prekidač za promjenu smjera iz strane A za broj moment radnja zakretanje u smjeru kazaljke na satu ili iz strane B u Nisko Visoko Rad pod smjeru suprotnom kazaljci na satu. velikim Kad je prekidač za promjenu smjera u neutralnom opterećenjem položaju, povlačenje uključno/isključne sklopke nije Visoko Nisko Rad pod moguće. malim opterećenjem Promjena brzine Da biste promijenili brzinu, prvo isključite alat. Gurnite ► Sl.7: 1. Ručica za promjenu brzine ručicu za promjenu brzine da bi se prikazao broj „2” za veliku brzinu ili „1” za malu brzinu no veliki moment. Ručica za promjenu brzine prije rada mora biti postav- OPREZ: Uvijek postavite ručicu za promjenu ljena u točan položaj.
  • Page 31: Dodatni Pribor

    Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Prvo postavite prsten za prilagodbu tako da vrh strelice pokazuje na oznaku . Potom nastavite kako slijedi. DODATNI PRIBOR Bušenje drva Pri bušenju drva najbolji se rezultati ostvaruju svrdlima OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- za drvo s vodećim vijkom. Vodeći vijak olakšava buše- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita nje gurajući nastavak za bušenje u izradak. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg Bušenje metala drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak Za sprječavanje klizanja nastavka za bušenje pri samo za njegovu navedenu svrhu. bušenju rupe napravite urez u središtu rupe za buše- nje i udarite u točku u kojoj treba bušiti. Postavite vrh Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu nastavka za bušenje u urez i počnite bušiti.
  • Page 32 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF484 Капацитет на дупчење Челик 13 мм Дрво 38 мм Капацитет на затегнување Завртка за дрво 10 мм x 90 мм Машинска завртка Брзина без оптоварување Висока (2) 0 - 2.000 мин. Ниска (1) 0 - 500 мин. Вкупна должина 172 мм Номинален напон D.C. 18 V Касета за батерија BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Нето тежина 1,5 кг 1,8 кг •...
  • Page 33 ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. да не се придржувате строго до безбедносните правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето на безбедносните ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални правила наведени во ова упатство може да батерии на Makita. Користењето неоригинални предизвикаат тешка телесна повреда. батерии на Makita или батерии што се изменети може да резултира со распукување на батеријата, предизвикувајќи пожар, телесна повреда и оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи гаранцијата на Makita за алатот и полначот на Makita.
  • Page 34 Совети за одржување Укажување на преостанатиот максимален работен век на капацитет на батеријата батеријата Само за касети за батерии со „B“ на крајот од Заменете ја касетата за батеријата пред бројот на моделот целосно да се испразни. Секогаш запирајте ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за ја...
  • Page 35 Заштита од прекумерно празнење ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја насоката на ротација пред работата. Кога капацитетот на батеријата нема да биде доволен, алатот автоматски се исклучува. Во овој ВНИМАНИЕ: Користете го прекинувачот за случај, извадете ја батеријата од алатот и наполнете обратна акција само откако алатот целосно ќе ја. запре. Променувањето на насоката на ротација НАПОМЕНА: Заштитата од прегревање (за пред алатот целосно да застане може да го батеријата) ќе работи само за батериите со ознака оштети алатот. со ѕвезда. ВНИМАНИЕ: Кога не работите со алатот, ► Сл.3: 1. Ознака на ѕвезда...
  • Page 36 Градација Машинска завртка Завртка за Меко дрво – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво (на пр. бор) Цврсто – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво (на пр. шперплоча) СОСТАВУВАЊЕ РАБОТЕЊЕ ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или Секогаш вметнувајте ја проверка на алатот, секогаш проверувајте дали касетата...
  • Page 37 Дупчење во дрво ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Кога дупчите во дрво, најдобрите резултати се добиваат со бургии за дрво опремени со водилка. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци Водилката го олеснува дупчењето со тоа што ја се препорачуваат за користење со алатот од вовлекува бургијата за дупчење во работниот Makita дефиниран во упатството. Со користење материјал. друг прибор или додатоци може да се изложите на Дупчење во метал ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. За да спречите лизгање на бургијата за дупчење Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, кога започнувате со дупка, направете вдлабнување прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. со шило и чекан на местото каде што сакате да дупчите. Поставете го врвот од бургијата за дупчење • Бургии за дупчење...
  • Page 38: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DDF484 Капацитет бушења Челик 13 мм Дрво 38 мм Капацитет затезања Завртањ за дрво 10 мм x 90 мм Машински завртањ Брзина без оптерећења Велика (2) 0 – 2.000 мин Мала (1) 0 – 500 мин Укупна дужина 172 мм Номинални напон DC 18 V Уложак батерије BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Нето тежина 1,5 кг 1,8 кг...
  • Page 39 би дошло до удисања прашине или контакта са одлагањем батерије. са кожом. Следите безбедносне податке САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. добављача материјала. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita батерије. Коришћење Makita батерија које нису УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да дозволите оригиналне или батерија које су измењене може да да занемарите строга безбедносна правила која...
  • Page 40 ОПИС НАЧИНА Индикаторске лампице Преостали капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА Светли Искључено Трепће Од 0% до ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат Напуните искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. батерију. Могуће је да Постављање и уклањање улошка је батерија батерије...
  • Page 41 Овај алат има прекидач за окретање који служи НАПОМЕНА: Алат аутоматски престаје са радом за промену смера обртања. Притисните полугу ако узастопно повлачите окидач прекидача око 6 прекидача за окретање са стране А за обртање у минута. смеру кретања казаљке на сату или са стране Б за обртање у супротном смеру. Укључивање предње лампе Када се полуга прекидача за окретање налази у неутралном положају, није могуће притиснути ► Слика5: 1. Лампа окидач прекидача. Промена брзине ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни директно у извор светлости. ► Слика7: 1. Полуга за мењање брзине Притисните окидач прекидача да бисте укључили лампу. Лампа ће светлети све док држите притиснут ПАЖЊА: Полугу за мењање брзине увек окидач прекидача. Лампа ће се искључити потпуно...
  • Page 42 Завртање СКЛАПАЊЕ ПАЖЊА: Подесите прстен за подешавање ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла на одговарајући ниво обртног момента. на алату увек проверите да ли је он искључен ПАЖЊА: Уверите се да је уметак за и да ли је уложак батерије уклоњен. завртање...
  • Page 43 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Бургије...
  • Page 44 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DDF484 Capacităţi de găurire Oţel 13 mm Lemn 38 mm Capacităţi de strângere Şurub pentru lemn 10 mm x 90 mm Şurub mecanic Turaţie în gol Înaltă (2) 0 - 2.000 min Redusă (1) 0 - 500 min Lungime totală 172 mm Tensiune nominală 18 V cc. Cartuşul acumulatorului BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B,...
  • Page 45 şi pot cauza arsuri ale pielii. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita origi- evitaţi contactul cu pielea. Respectaţi instrucţi- nali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii unile de siguranţă ale furnizorului. care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, PĂSTRAŢI ACESTE...
  • Page 46 DESCRIEREA Lămpi indicatoare Capacitate rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit Iluminare intermitentă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina între 75% şi 100% este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea între 50% şi maşinii. între 25% şi Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului între 0% şi ATENŢIE: Încărcaţi Opriţi întotdeauna maşina îna-...
  • Page 47 ATENŢIE: ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- Verificaţi întotdeauna sensul de mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă rotaţie înainte de utilizare. butonul declanşator funcţionează corect şi revine ATENŢIE: Folosiţi inversorul numai după ce în poziţia „OFF” (oprit) când este eliberat. maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria maşina.
  • Page 48 Înşurubarea ASAMBLARE ATENŢIE: Ajustaţi inelul de reglare la valoarea ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina corectă a cuplului de strângere pentru lucrarea este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos dvs. înainte de a executa orice lucrări la maşină. ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi introdus drept capul de acţionare în capul şurubului, în caz Montarea sau demontarea capului contrar şurubul şi/sau capul de acţionare se pot/...
  • Page 49: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Capete de burghiu • Capete de acţionare •...
  • Page 50: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF484 Величина свердління Сталь 13 мм Деревина 38 мм Величина затягування Шуруп 10 x 90 мм Гвинт для металу Швидкість без навантаження Висока (2) 0—2 000 хв Низька (1) 0—500 хв Загальна довжина 172 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Касета з акумулятором BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Чиста вага 1,5 кг 1,8 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні...
  • Page 51 ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- пильності та не розслаблюйтеся під час корис- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших тування виробом (що можливо при частому ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- користуванні); обов’язково строго дотримуй- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 52 Поради з забезпечення макси- Відображення залишкового мального строку експлуатації заряду акумулятора акумулятора Тільки для касет з акумулятором з літерою Касету з акумулятором слід заряджати до «В» у кінці номера моделі того, як він розрядиться повністю. Завжди ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки слід зупиняти роботу інструмента та заря- Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором...
  • Page 53 Захист від надмірного ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи розрядження обов’язково перевіряйте напрям обертання. ОБЕРЕЖНО: Коли заряд акумулятора стає недостатнім для подальшої Перемикач реверсу можна вико- роботи, інструмент автоматично зупиняється. У такому ристовувати тільки після повної зупинки інстру- випадку вийміть акумулятор з інструмента та зарядіть його. мента. Зміна напрямку обертання до повної зупинки інструмента може призвести до його пошкодження. ПРИМІТКА: Захист від перенагріву (для акумуля- ОБЕРЕЖНО: тора) працюватиме тільки з акумуляторами, які Коли інструмент не використо- мають маркувальну зірочку. вується, важіль перемикача реверсу повинен знаходитися...
  • Page 54 Градуювання Гвинт для металу Шуруп М’яка — ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 — деревина (напри- клад, сосна) Жорстка — ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 — деревина (напри- клад, шорея) ЗБОРКА РОБОТА ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, Обов’язково вставляйте що прилад вимкнено, а касету з акумулятором касету...
  • Page 55: Додаткове Приладдя

    Свердління деревини ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Під час свердління деревини найліпші результати можна отримати, використовуючи свердла для дере- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне вини, обладнані напрямним гвинтом. Напрямний обладнання рекомендовано використову- гвинт полегшує свердління тим, що він втягує вати з інструментом Makita, зазначеним у цій свердло в оброблювану деталь. інструкції з експлуатації. Використання будь- Свердління металу якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Щоб запобігти зісковзуванню свердла на початку Використовуйте додаткове та допоміжне облад- свердління отвору, місце свердління необхідно нання лише за призначенням. накернити за допомогою керна та молотка. У разі необхідності отримати допомогу в більш Встановіть кінчик свердла в накернене місце та детальному ознайомленні з оснащенням звертай- почніть свердління.
  • Page 56: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF484 Максимальный диаметр Сталь 13 мм сверления Дерево 38 мм Усилие затяжки Шуруп 10 мм x 90 мм Мелкий крепежный винт Число оборотов без нагрузки Высокое (2) 0 - 2 000 мин Низкое (1) 0 - 500 мин Общая длина 172 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Блок аккумулятора BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Масса нетто 1,5 кг 1,8 кг •...
  • Page 57 Сохраните брошюру с инструк- Важные правила техники циями и рекомендациями для безопасности для работы с аккумуляторным блоком дальнейшего использования. Термин "электроинструмент" в предупреждениях Перед использованием аккумуляторного относится ко всему инструменту, работающему от сети блока прочитайте все инструкции и предупре- (с проводом) или на аккумуляторах (без провода). ждающие надписи на (1) зарядном устройстве, Меры безопасности при (2) аккумуляторном...
  • Page 58: Описание Работы

    ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные Обязательно устанавливайте аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторный блок до конца, чтобы красный аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, индикатор не был виден. В противном случае или батарей, которые были подвергнуты модифика- аккумуляторный блок может выпасть из инстру- циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, мента и нанести травму вам или другим людям. травмам и повреждению имущества. Это также авто- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- матически аннулирует гарантию Makita на инструмент лий при установке аккумуляторного блока. Если блок и зарядное устройство Makita. не двигается свободно, значит он вставлен неправильно. Советы по обеспечению мак- Индикация...
  • Page 59 Защита от перегрева Действие реверсивного переключателя При перегреве инструмента/аккумулятора инстру- мент останавливается автоматически. В этом случае ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя дайте инструменту/аккумулятору остыть перед повторным включением. ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- Защита от переразрядки ряйте направление вращения. ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный При истощении емкости аккумулятора инструмент переключатель только после полной оста- автоматически останавливается. В этом случае новки инструмента. Изменение направления извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите вращения до полной остановки инструмента его. может привести к его повреждению. ПРИМЕЧАНИЕ: Защита от перегрева (для аккуму- ВНИМАНИЕ: Если...
  • Page 60 Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.8: 1. Регулировочное кольцо 2. Градуировка 3. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 22 положения). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – отметка Муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента, установленного на значение от 1 до 21. Муфта не работает при выборе отметки Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Градуировка Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дерево (напри- мер, сосна) Твердое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
  • Page 61: Дополнительные Принадлежности

    ные жидкости. Это может привести к обесцве- головки сверла в углубление и начните сверление. чиванию, деформации и трещинам. При сверлении металлов пользуйтесь смазочно-ох- лаждающей жидкостью. Исключение составляют Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и железо и латунь, которые надо сверлить насухо. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. 61 РУССКИЙ...
  • Page 62 Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверл • Насадки для отвертки • Держатель насадок для отвертки • Крючок • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 62 РУССКИЙ...
  • Page 64 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885510-967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20160425...

This manual is also suitable for:

Ddf484Ddf484z

Table of Contents