Información De Contacto Ridgid; Descripción - RIDGID A-Frame Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
nentes o cualquier cosa que podría estar
afectada por el alto voltaje. Desactive todos
los circuitos en la zona de trabajo o cerca
de ella.
• Siempre conecte los cables de prueba
del transmisor antes de encender la
unidad, y apague la unidad antes de
desconectar los cables. Esto reduce el
riesgo de choque de electricidad.
• Jamás encienda el transmisor si hay al-
guien que está tocando el conductor, la
estaca de conexión a tierra o cualquier
parte del transmisor. Apague el trans-
misor antes de tocar un cable de prueba o
cualquier conductor que no esté aislado.
• No coloque el localizador en ningún
lugar donde se podría producir un con-
tacto eléctrico de alto voltaje. No conecte
los cables de prueba a conductores de
alto voltaje. El equipo no está diseñado
para proporcionar protección o aislamiento
en caso de alto voltaje.
• El equipo localizador usa campos mag-
néticos que pueden experimentar dis-
torsiones e interferencias. En algún lugar
dado podría haber más de un servicio
público. Siga las pautas locales y los servi-
cios de "llamar antes de cavar" para obtener
los procedimientos correctos. La exposi-
ción de una pieza de servicio público es la
única forma de verificar su existencia, ubi-
cación y profundidad.
• Evite el tráfico. Preste atención a los
vehículos en movimiento cuando use el
aparato en las vías públicas o cerca de
ellas. Use vestimenta de gran visibilidad o
camiseta reflectora.
• Antes de hacer funcionar el bastidor lo-
calizador de fallas RIDGID, debe leer y
entender este manual del operario y las
instrucciones de cualquier otro equipo
que se utilizará. Podrían producirse daños
a la propiedad y/o lesiones graves si el
operario no respeta todas las instrucciones
y advertencias.
• Utilice este manual junto con todos los
procedimientos y políticas de la com-
pañía, servicio público o instalaciones.
El operario debe familiarizarse con todos los
procedimientos y políticas exigidos, in-
999-995-095.10_REV. A
Bastidor localizador de fallas
cluyendo las prácticas de seguridad, antes
de ingresar a una zona y utilizar el equipo.
Ridge Tool Company, sus filiales y pro-
VISO
veedores quedan exentos de responsabilidad
legal ante cualquier lesión o daños directos, in-
directos, incidentales o consecuentes sufridos
o producidos por motivo del uso del bastidor lo-
calizador de fallas.
Información de contacto
RIDGID
Si tiene alguna pregunta acerca de este pro-
ducto RIDGID
®
:
– Comuníquese con el distribuidor RIDGID
en su localidad.
– Visite RIDGID.com para averiguar dónde
se encuentra su contacto RIDGID más
cercano.
– Comuníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Ridge Tool en
rtctechservices@emerson.com, o llame
por teléfono desde EE. UU. o Canadá al
(800) 519-3456.
Descripción
El bastidor localizador de fallas RIDGID
transmisor y receptor sumamente sensible
diseñado específicamente para detectar la
ruta hacia una falla subterránea (Localización
Directa de Fallas, o LDF), en el aislamiento de
un conductor enterrado, tal como un alambre
o un cable. Fácilmente se pueden localizar
con precisión problemas como aislamiento
dañado, conductor cortado y otras fallas donde
hay fugas hacia tierra.
El transmisor Modelo FT-103 se conecta con el
conductor aislado y establece un flujo de co-
rriente, la corriente se fuga hacia tierra a través
de la falla en el aislamiento y vuelve hacia la
estaca de tierra. El receptor Modelo FR-30
detecta el flujo hacia tierra a través de la falla
en el aislamiento. El receptor proporciona indi-
caciones sonoras y visuales de la intensidad y
la dirección de la señal, lo cual ayuda a detec-
tar y localizar la falla. Para que funcione el
bastidor detector de fallas, el conductor debe
estar en contacto con tierra. No funcionará
con los conductores dentro de un tubo portaca-
bles.
®
®
es un
37

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ft-103Fr-30

Table of Contents