Table of Contents
  • Bahasa Indonesia

    • Daftar Isi Simbol-Simbol
    • Petunjuk Keselamatan
    • Data Teknis
    • Penamaan Bagian
    • Pemasangan Gagang
    • Pemasangan Pelindung
    • Pemasangan Bilah Pemotong/Head Pemotongan Nilon
    • Bahan Bakar/Pengisian Bahan Bakar
    • Penanganan-Mesin Yang Benar
    • Hal-Hal Tentang Pengoperasian Dan Cara Menghentikan
    • Menajamkan Kembali Alat Pemotong
    • Petunjuk Penyervisan
    • Penyimpanan
  • Tiếng VIệt

    • Biểu Tượng
    • Hướng Dẫn an Toàn
    • Dữ Liệu Kỹ Thuật
    • Chỉ MụC CáC Bộ Phận
    • Lắp Tay CầM
    • Lắp TấM Bảo Vệ
    • Lắp LưỡI Cắt/Đầu Cắt Ni-­Lông
    • Nhiên Liệu/Nạp LạI Nhiên Liệu
    • Sử Dụng Máy Đúng Cách
    • CáC ĐIểM Chú Ý Khi Vận Hành Và Cách Dừng
    • MàI SắC LạI Dụng Cụ Cắt
    • Hướng Dẫn Bảo Dưỡng
    • Bảo Quản
  • ไทย

    • สั ญ ลั ก ษณ
    • คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย
    • ข้ อ มู ล ด้ า นเทคนิ ค
    • ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ
    • การประกอบมื อ จั บ
    • การประกอบอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น
    • การติ ด ตั ้ ง ใบตั ด /หั ว ตั ด ไนลอน
    • เชื ้ อ เพลิ ง /การเติ ม เชื ้ อ เพลิ ง
    • การจั ด การเครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก วิ ธ
    • ข้ อ ควรจำในการใช้ ง านและวิ ธ ี ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ ง
    • การลั บ คมเครื ่ อ งตั ด
    • คำแนะนำในการบำรุ ง รั ก ษา
    • การจั ด เก็ บ

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
Petunjuk Penggunaan
Tài  liệu  hướng  dẫn
คู  ม ื อ การใช ง าน
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the petrol brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Penting:
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan teliti sebelum mengoperasikan pemotong semak bermesin bensin dan patuhilah dengan ketat
peraturan keselamatan yang berlaku!
Simpanlah buku petunjuk penggunaan ini dengan baik!
Quan  trọng:
Đọc  kỹ  tài  liệu  hướng  dẫn  này  trước  khi  vận  hành  máy  cắt  cỏ  chạy  xăng  và  tuân  thủ  chặt  chẽ  các  quy  định  về  an  toàn!
Bảo  quản  tài  liệu  hướng  dẫn  một  cách  cẩn  thận!
ข้ อ สำคั ญ :
อ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ อ ย่ า งระมั ด ระวั ง ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า แบบใช้ น ้ ำ มั น และปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎความปลอดภั ย อย่ า งเคร่ ง ครั ด !
เก็ บ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านไว้ ใ นที ่ ป ลอดภั ย !
EM2500L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EM2500L

  • Page 1 อ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ อ ย่ า งระมั ด ระวั ง ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า แบบใช้ น ้ ำ มั น และปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎความปลอดภั ย อย่ า งเคร่ ง ครั ด ! เก็ บ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านไว้ ใ นที ่ ป ลอดภั ย ! EM2500L...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you very mush for purchasing the MAKITA petrol brushcutter. We are Table of Contents Page pleased to recommend to you the MAKITA petrol brushcutter which is the result Symbols .................2 of  a  long  development  program  and  many  years  of  knowledge  and  experience.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – Read this instruction manual to become familiar with handling of the equipment.  Users  insufficiently  informed  will  risk  danger  to  themselves  as   well as others due to improper handling. – It  is  recommended  only  to  lend  the  equipment  to  people  who  have  proven  to   be  experienced.
  • Page 4 Start the brushcutter only in accordance with the instructions. – Do not use any other methods for starting the engine! – Use  the  brushcutter  and  the  tools  only  for  such  applications  as  specified. – Only start the engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate accessories are attached! –...
  • Page 5 Method  of  operation – Only use in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladder. –...
  • Page 6  be  done  by  an   A uthorized  Service   A gent.  Use  only  genuine  spare  parts  and  accessories  released  and  supplied  by  MAKITA. Use  of  non-­approved  accessories  and  tools  means  increased  risk  of  accidents. MAKITA  will  not  accept  any  liability  for  accidents  or  damage  caused  by  the  use  of  non-­approved  cutting  tools  and  fixing  devices  of  cutting  tools,   or accessories.
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA EM2500L Model EM2500L Engine displacement 24.5 cm Maximum  engine  performance 0.73  kW  max. 9,700/min  max.  (Blade) Engine  speed  at  recommended  max. 8,200/min  max.  (String-­head) 230 mm (Blade) Cutting Width 430 mm (String-head) Idling speed 3,000/min ± 100/min Clutch engagement speed 4,100/min ±...
  • Page 8: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EM2500L Loop  Handle  Type (10) (11) (15) (12) Names of parts Control Cable Control Lever Throttle Lever Start-Stop Switch Hanger (14) Handle (13) Handle Holder Shaft (21) Protector (Cutting Tool Guard) (20) Gear Case Air Cleaner Cover...
  • Page 9: Mounting Of Handle

    To meet the applicable safety standards, you must only use the tool/protector combinations indicated in the table. Always  use  genuine  MAKITA  cutter  blades/nylon  cutting  head. – The cutter blade must be well polished, and free of cracks breakages. If the cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and check the blade immediately.
  • Page 10: Mounting Of Cutter Blade/Nylon Cutting Head

    MOUNTING OF CUTTER BLADE/NYLON CUTTING HEAD The  cutter  blade  or  nylon  cutting  head  can  be  replaced  easily  by  first  turning  the   equipment  upside  down. – Insert  the  hex  wrench  though  the  hole  in  the  gear  case  and  rotate  the   receiver  washer  (3)  until  it  is  locked  with  the  hex  wrench.
  • Page 11: Fuels/Refuelling

    FUELS/REFUELLING Handling  fuel Utmost  care  is  required  when  handling  fuel.  Fuel  may  contain  substances   similar to solvents. Refuel either in a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of fuel or oil with your skin. Mineral oil products degrease your skin.
  • Page 12: Correct Handling Of Machine

    CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment  of  shoulder  strap – Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground. Detachment – This  strap  provides  quick-­release  mechanism.   A djust  the  release  button   forward to the operator as shown in the illustration. –...
  • Page 13: Points In Operation And How To Stop

    POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP Observe the applicable accident prevention regulations. Starting Move  at  least  3  m  away  from  the  place  of  refuelling.  Place  the  equipment  on   a clean piece of ground taking care that the cutting tool does not come into contact with the ground or any other objects.
  • Page 14: Resharpening The Cutting Tool

    – Run  the  engine  for  approximately  one  minute  at  a  moderate  speed  before  applying  full  throttle. Note:   –     If  the  starter  handle  is  pulled  repeatedly  when  the  choke  lever  remains  at  “ ”  position,  the  engine  will  not  start  easily  due  to  excessive   fuel intake.
  • Page 15 NYLON CUTTING HEAD Most effective cutting area The nylon cutting head is a dual line trimmer head that has bump & feed mechanism. The nylon cutting head feeds out the nylon cord after tapping the trimmer head on the ground. Operation –...
  • Page 16: Servicing Instructions

    – Feed the cords through the eyelets to come out of the housing. Mount the washer, spring, and spool in the housing. Eyelet – Align the hooks on the the cover and the housing. Then  push  cover  firmly  onto  the  housing  to  secure  it. Cover Hook Hook...
  • Page 17 – Supply  grease  (Shell   A lvania  2  or  equivalent)  to  the  gear  case  through  the   grease hole every 30 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased from your nearest authorized service center.) Suction  head  in  the  fuel  tank –...
  • Page 18: Storage

    STORAGE – When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank  and  carburetor  as  follows:  Drain  all  fuel  from  the  fuel  tank.  Dispose  of   properly and in accordance with all local laws. –...
  • Page 19: Daftar Isi Simbol-Simbol

    Bahasa Indonesia (Petunjuk Asli) Terima kasih telah membeli pemotong semak bermesin bensin MAKITA. Daftar Isi Halaman Dengan bangga kami merekomendasikan bagi Anda produk pemotong semak Simbol-simbol ..............19 bermesin bensin MAKITA yang merupakan hasil program pengembangan yang Petunjuk keselamatan ..........20 panjang dan akumulasi pengetahuan dan pengalaman bertahun-tahun.
  • Page 20: Petunjuk Keselamatan

    PETUNJUK KESELAMATAN Petunjuk Umum – Bacalah petunjuk penggunaan ini untuk membiasakan diri dengan penanganan alat ini. Pengguna yang pemahamannya kurang akan menghadapi risiko bahaya bagi dirinya sendiri dan juga orang lain akibat penanganan yang tidak benar. – Dianjurkan untuk hanya meminjamkan alat ini kepada orang yang telah terbukti berpengalaman.
  • Page 21 Hidupkan pemotong semak hanya dengan cara yang sesuai dengan petunjuk. – Jangan menggunakan metode lain mana pun untuk menghidupkan mesin! – Gunakan pemotong semak dan alat-alat kelengkapannya hanya untuk aplikasi-aplikasi sebagaimana ditentukan. – Hidupkan mesin hanya setelah keseluruhan rangkaiannya lengkap. Pengoperasian perangkat ini diperbolehkan hanya setelah semua aksesori yang sesuai dipasang! –...
  • Page 22 Metode  pengoperasian – Gunakan hanya dalam kondisi penerangan dan pandangan yang baik. Dalam musim dingin, awaslah terhadap tempat-tempat yang licin atau basah, es dan salju (risiko terpeleset). Selalu pastikan pijakan yang aman. – Jangan sekali-kali memotong pada ketinggian di atas pinggang. –...
  • Page 23 MAKITA. Penggunaan aksesori dan alat yang tidak disetujui berarti meningkatkan risiko kecelakaan. MAKITA tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan alat pemotong dan perangkat pemasangan alat pemotong, atau aksesori yang tidak disetujui.
  • Page 24: Data Teknis

    DATA TEKNIS EM2500L Model EM2500L Volume  langkah  mesin 24,5 cm Kinerja mesin maksimum 0,73 kW maks. 9.700/men maks. (Bilah) Kecepatan mesin pada maks. yang dianjurkan 8.200/men maks. (Head senar) 230 mm (Bilah) Lebar Pemotongan 430 mm (Head senar) Kecepatan stasioner (langsam) 3.000/men ±...
  • Page 25: Penamaan Bagian

    PENAMAAN BAGIAN EM2500L Tipe  Gagang  Bundar (10) (11) (15) (12) Nama komponen Kabel Kendali Tuas Pengendali Tuas Gas Sakelar Start-Stop Penggantung (14) Gagang (13) Penahan Gagang Tangkai (21) Pelindung (20) (Pelindung Alat Pemotong) Kotak Gir Penutup  Pembersih  Udara (16) Tutup Pengisian Bahan Bakar...
  • Page 26: Pemasangan Gagang

    Untuk  memenuhi  standar  keselamatan  yang  berlaku,   A nda  harus  menggunakan   hanya kombinasi alat/pelindung yang dinyatakan dalam tabel. Selalu  gunakan  bilah  pemotong/head  pemotongan  nilon  asli   MAKITA. – Bilah pemotong harus dipoles dengan baik, dan bebas dari retakan atau patahan.
  • Page 27: Pemasangan Bilah Pemotong/Head Pemotongan Nilon

    PEMASANGAN BILAH PEMOTONG/HEAD PEMOTONGAN NILON Bilah pemotong atau head pemotongan nilon dapat diganti dengan mudah dengan lebih dahulu membalik peralatan, sehingga bagian bawahnya di atas. – Masukkan  kunci  hex  melalui  lubang  pada  kotak  gir  dan  putar  cincin  penerima   (3)  sampai  terkunci  dengan  kunci  hex. –...
  • Page 28: Bahan Bakar/Pengisian Bahan Bakar

    BAHAN BAKAR/PENGISIAN BAHAN BAKAR Penanganan  bahan  bakar Menangani bahan bakar harus dilakukan dengan kehati-hatian maksimum. Bahan bakar dapat mengandung zat yang serupa dengan pelarut. Isikan bahan bakar di ruang yang berventilasi baik atau di luar ruangan. Jangan menghirup uap bahan bakar, hindari kontak bahan bakar atau oli dengan kulit Anda. Produk oli mineral akan melarutkan lemak dari kulit Anda.
  • Page 29: Penanganan-Mesin Yang Benar

    PENANGANAN-MESIN YANG BENAR Pemasangan  tali  bahu – Setel panjang tali bahu sehingga bilah pemotong akan terjaga sejajar dengan tanah. Pelepasan – Tali ini menyediakan mekanisme pelepasan cepat. Sesuaikan tombol pelepas maju ke arah operator seperti terlihat dalam ilustrasi. – Tekan kedua sisi tombol pelepas dengan satu tangan, maka mesin akan dapat dilepas dengan cepat dari operator dalam keadaan darurat (mis.
  • Page 30: Hal-Hal Tentang Pengoperasian Dan Cara Menghentikan

    HAL-HAL TENTANG PENGOPERASIAN DAN CARA MENGHENTIKAN Patuhilah peraturan pencegahan kecelakaan yang berlaku. Menghidupkan Menjauhlah paling tidak 3 m dari tempat pengisian bahan bakar. Letakkan alat di atas permukaan tanah/lantai yang bersih dengan hati-hati sehingga alat pemotong tidak bersentuhan dengan tanah atau benda lain apa pun. Menghidupkan  mesin  dingin  ...
  • Page 31: Menajamkan Kembali Alat Pemotong

    – Jalankan mesin selama sekitar satu menit pada kecepatan sedang sebelum membuka gas penuh. Catatan:   –     Jika  gagang  starter  ditarik  berulang-­ulang  saat  tuas  cuk  masih  berada  pada  posisi  “ ”, mesin tidak akan hidup dengan mudah karena pemasukan bahan bakar yang berlebihan. –...
  • Page 32 HEAD PEMOTONGAN NILON Bagian pemotongan paling efektif Head pemotongan nilon merupakan head pemangkas senar ganda yang dilengkapi mekanisme bentur & ulur. Head pemotongan nilon mengulur keluar senar nilon setelah head pemangkas diketukkan ke tanah. Pengoperasian – Bidang pemotong yang paling efektif diperlihatkan sebagai bagian yang diarsir.
  • Page 33: Petunjuk Penyervisan

    – Julurkan senar melalui lubang-lubang senar sehingga keluar dari rumah gulungan. Pasang cincin, pegas, dan gelendong pada rumah gulungan. Lubang senar – Luruskan kait pada penutup dan rumah gulungan. Kemudian dorong penutup kuat-kuat ke atas rumah gulungan untuk mengencangkannya. Penutup Kait Kait Lubang senar...
  • Page 34 Pemasokan gemuk ke kotak gir Lubang gemuk – Masukkan gemuk (Shell Alvania 2 atau setara) ke kotak gir melalui lubang gemuk setiap 30 jam. (Gemuk asli MAKITA dapat dibeli dari pusat servis resmi terdekat.) Head  penghisapan  di  dalam  tangki  bahan  bakar –...
  • Page 35: Penyimpanan

    PENYIMPANAN – Bila mesin disimpan untuk waktu lama, keluarkan bahan bakar dari tangki bahan  bakar  dan  karburator,  seperti  berikut:  Keluarkan  seluruh  bahan  bakar   dari tangki bahan bakar. Buang dengan benar dan sesuai dengan semua hukum setempat. – Lepaskan busi dan masukkan beberapa tetes oli ke dalam lubang busi. Keluarkan Kemudian, tarik kenop starter pelan-pelan, sehingga oli menyelimuti bagian bahan bakar...
  • Page 36: Biểu  Tượng

    Tiếng  Việt (Hướng  dẫn  Gốc) Cảm  ơn  bạn  rất  nhiều  vì  đã  mua  máy  cắt  cỏ  chạy  xăng  MAKITA.  Chúng  tôi  rất   Mục  lục   Trang vui  mừng  được  giới  thiệu  với  bạn  máy  cắt  cỏ  chạy  xăng  MAKITA,  đây  là  kết  ...
  • Page 37: Hướng  Dẫn  An  Toàn

    HƯỚNG  DẪN  AN  TOÀN Hướng  dẫn  chung – Đọc  tài  liệu  hướng  dẫn  này  để  làm  quen  với  việc  sử  dụng  thiết  bị  này.  Người   dùng  không  nắm  đầy  đủ  thông  tin  sẽ  gây  nguy  hiểm  cho  chính  mình  cũng   như...
  • Page 38 Chỉ  khởi  động  máy  cắt  cỏ  theo  hướng  dẫn. – Không  sử  dụng  bất  kỳ  phương  pháp  nào  khác  để  khởi  động  động  cơ! – Chỉ  sử  dụng  máy  cắt  cỏ  và  các  dụng  cụ  cho  những  ứng  dụng  được  chỉ  định. –...
  • Page 39 Phương  pháp  vận  hành – Chỉ  sử  dụng  trong  điều  kiện  ánh  áng  và  tầm  nhìn  tốt.  Vào  mùa  đông,  lưu  ý   khu  vực  trơn  hoặc  ướt,  băng  đá  và  tuyết  (rủi  ro  trượt  ngã).  Luôn  đảm  bảo   bạn  có...
  • Page 40 Sử  dụng  các  phụ  tùng  và  dụng  cụ  không  được  chấp  thuận  làm  tăng  nguy  cơ  tai  nạn. MAKITA  sẽ  không  nhận  bất  kỳ  trách  nhiệm  pháp  lý  nào  đối  với  các  tai  nạn  hoặc  hỏng  hóc  do  việc  sử  dụng  dụng  cụ  cắt  và  các  thiết  bị  cố  định  ...
  • Page 41: Dữ  Liệu  Kỹ  Thuật

    DỮ  LIỆU  KỸ  THUẬT  EM2500L Kiểu  máy EM2500L Dung  tích  động  cơ 24,5 cm Hiệu  suất  động  cơ  tối  đa Tối  đa  0,73  kW. Tối  đa  9.700/phút  (Lưỡi  cắt) Tốc  độ  động  cơ  tối  đa  được  khuyến  nghị. Tối  đa  8.200/phút  (Đầu  dây) 230  mm  (Lưỡi  cắt)
  • Page 42: Chỉ  Mục  Các  Bộ  Phận

    CHỈ  MỤC  CÁC  BỘ  PHẬN EM2500L Loại  Tay  cầm  Hình  vòng (10) (11) (15) (12) Tên  bộ  phận Cáp  Điều  khiển Lẫy  Điều  khiển Lẫy  gạt  Bướm  ga Công  tắc  Khởi  động-­Dừng   Móc  treo (14) Tay  cầm   (13) Phần  giữ...
  • Page 43: Lắp  Tay  Cầm

    Để  đáp  ứng  các  tiêu  chuẩn  hiện  hành  về  an  toàn,  bạn  chỉ  được  sử  dụng  kết   hợp  dụng  cụ/tấm  bảo  vệ  như  chỉ  định  trong  bảng. Luôn  sử  dụng  lưỡi  cắt/đầu  cắt  ni-­lông  chính  hãng  của  MAKITA. –...
  • Page 44: Lắp  Lưỡi  Cắt/Đầu  Cắt  Ni-­Lông

    LẮP  LƯỠI  CẮT/ĐẦU  CẮT  NI-­LÔNG Có  thể  thay  thế  lưỡi  cắt  hoặc  đầu  cắt  ni-­lông  một  cách  dễ  dàng  bằng  cách  lật   ngược  thiết  bị. – Đưa  cờ  lê  sáu  cạnh  qua  lỗ  trên  hộp  chạy  dao  rồi  xoay  vòng  đệm  nhận  (3)   cho  tới  khi  vòng  đệm  này  khít  với  cờ...
  • Page 45: Nhiên  Liệu/Nạp  Lại  Nhiên  Liệu

    NHIÊN  LIỆU/NẠP  LẠI  NHIÊN  LIỆU Vận  chuyển  nhiên  liệu Phải  hết  sức  cẩn  thận  khi  vận  chuyển  nhiên  liệu.  Nhiên  liệu  có  thể  chứa  các   chất  tương  tự  như  dung  môi.  Nạp  lại  nguyên  liệu  ở  phòng  được  thông  gió  tốt   hoặc  ở...
  • Page 46: Sử  Dụng  Máy  Đúng  Cách

    SỬ  DỤNG  MÁY  ĐÚNG  CÁCH Lắp  dây  đeo – Điều  chỉnh  chiều  dài  của  dây  đeo  để  lưỡi  cắt  được  giữ  song  song  với  mặt   đất. Tháo – Dây  đeo  này  có  cơ  cấu  nhả  nhanh.  Đưa  nút  nhả  về  phía  trước  người  vận   hành  theo  hình  minh  họa.
  • Page 47: Các  Điểm  Chú  Ý  Khi  Vận  Hành  Và  Cách  Dừng

    CÁC  ĐIỂM  CHÚ  Ý  KHI  VẬN  HÀNH  VÀ  CÁCH  DỪNG Tuân  thủ  các  quy  định  hiện  hành  về  phòng  tránh  tai  nạn. Khởi  động Di  chuyển  ra  xa  cách  địa  điểm  nạp  lại  nhiên  liệu  ít  nhất  3  m.  Đặt  thiết  bị  trên  bề   mặt  đất  sạch,  chú...
  • Page 48: Mài  Sắc  Lại  Dụng  Cụ  Cắt

    – Chạy  động  cơ  trong  khoảng  1  phút  ở  tốc  độ  trung  bình  trước  khi  tăng  hết  ga. Chú  ý:   –     Nếu  kéo  liên  tục  tay  cầm  khởi  động  khi  lẫy  gạt  bướm  gió  vẫn  ở  vị  trí  “ ”,  động  cơ...
  • Page 49 ĐẦU  CẮT  NI-­LÔNG Khu  vực  cắt  hiệu  quả  nhất Đầu  cắt  ni-­lông  là  đầu  cắt  kép  với  các  cơ  chế  tiếp  &  thải  liệu. Đầu  cắt  ni-­lông  đẩy  ra  dây  ni-­lông  sau  khi  đầu  cắt  chạm  vào  mặt  đất. Vận  hành –...
  • Page 50: Hướng  Dẫn  Bảo  Dưỡng

    – Xuyên  dây  qua  lỗ  xỏ  dây  để  ra  ngoài  vỏ. Lắp  vòng  đệm,  lò  xo  và  ống  cuộn  vào  vỏ  máy. Lỗ  xỏ  dây – Chỉnh  các  móc  trên  nắp  và  vỏ  máy  thẳng  hàng. Sau  đó  ấn  chặt  nắp  vào  vỏ  để  cố  định  nắp. Nắp Móc Móc...
  • Page 51 Tra  mỡ  (Shell   A lvania  2  hoặc  tương  đương)  vào  hộp  chạy  dao  qua  lỗ  tra  mỡ   cứ  30  giờ  một  lần.  (Bạn  có  thể  mua  mỡ  bôi  trơn  MAKITA  chính  hãng  tại  trung   tâm  dịch  vụ  được  ủy  quyền  gần  nhất  của  bạn.) Đầu  hút  trong  bình  nhiên  liệu...
  • Page 52: Bảo  Quản

    BẢO  QUẢN – Khi  cất  giữ  máy  trong  thời  gian  dài,  hãy  xả  hết  nhiên  liệu  khỏi  bình  nhiên  liệu   và  bộ  chế  hòa  khí  theo  cách  sau:  Tháo  cạn  nhiên  liệu  khỏi  bình  nhiên  liệu.   Tiêu  huỷ  đúng  cách  và  tuân  thủ  tất  cả  luật  địa  phương. –...
  • Page 53: สั ญ ลั ก ษณ

    อย่ า งยอดเยี ่ ย มของผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้   ซ ึ ่ ง จะช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า แบบใช้ น ้ ำ มั น ของ     ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ   ...............59 MAKITA   ไ ด้ อ ย่ า งเต็ ม ประสิ ท ธิ ภ าพ การประกอบมื อ จั บ   ..............60 การประกอบอุ...
  • Page 54: คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย

    คำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย คำแนะนำทั ่ ว ไป   – อ่ า นคู ่ ม ื อ คำแนะนำฉบั บ นี ้ จ นคุ ้ น เคยกั บ การใช้ ง านอุ ป กรณ์   ผ ู ้ ใ ช้ ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ ข้ อ มู ล ไม่ เ พี ย งพออาจ   ทำให้...
  • Page 55 เปิ ด ใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า ตามคำแนะนำในคู ่ ม ื อ เท่ า นั ้ น   – อย่ า ใช้ ว ิ ธ ี อ ื ่ น เพื ่ อ สตาร์ ท เครื ่ อ งยนต์ !  ...
  • Page 56 วิ ธ ี ก ารทำงาน   – ใช้ เ ครื ่ อ งในสภาพที ่ ม ี แ สงสว่ า งและมองเห็ น ได้ ช ั ด เท่ า นั ้ น   ใ นช่ ว งฤดู ห นาว   ใ ห้ ร ะมั ด ระวั ง พื ้ น ที ่ ล ื ่ น   หรื...
  • Page 57 MAKITA   จ ะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบใดๆ   ส ำหรั บ อุ บ ั ต ิ เ หตุ ห รื อ ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด จากการใช้ เ ครื ่ อ งตั ด   อ...
  • Page 58: ข้ อ มู ล ด้ า นเทคนิ ค

    ข้ อ มู ล ด้ า นเทคนิ ค EM2500L รุ ่ น EM2500L การกระจั ด ของเครื ่ อ งยนต์ 24.5   ซ ม. ประสิ ท ธิ ภ าพสู ง สุ ด ของเครื ่ อ งยนต์ สู ง สุ ด   0 .73   ก ิ โ ลวั ต ต์...
  • Page 59: ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ

    ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ EM2500L ประเภทมื อ จั บ แบบห่ ว ง (10) (11) ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว น (15) สายควบคุ ม (12) คั น โยกควบคุ ม คั น เร่ ง น้ ำ มั น...
  • Page 60: การประกอบมื อ จั บ

    เพื ่ อ ให้ ส อดคล้ อ งกั บ มาตรฐานด้ า นความปลอดภั ย ที ่ น ำมาประยุ ก ต์ ใ ช้ ไ ด้   ค ุ ณ จะต้ อ งใช้ เ ครื ่ อ งมื อ /   อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ร่ ว มกั น ดั ง ที ่ แ สดงในตารางเท่ า นั ้ น ให้ ใ ช้ ใ บตั ด /หั ว ตั ด ไนลอนของแท้ ข อง  MAKITA  เสมอ   –...
  • Page 61: การติ ด ตั ้ ง ใบตั ด /หั ว ตั ด ไนลอน

    การติ ด ตั ้ ง ใบตั ด /หั ว ตั ด ไนลอน สามารถเปลี ่ ย นใบตั ด หรื อ หั ว ตั ด ไนลอนได้ โ ดยง่ า ย   โ ดยอั น ดั บ แรกให้ พ ลิ ก ตั ว อุ ป กรณ์ น ี ้ ใ ห้   คว่...
  • Page 62: เชื ้ อ เพลิ ง /การเติ ม เชื ้ อ เพลิ ง

    เชื ้ อ เพลิ ง /การเติ ม เชื ้ อ เพลิ ง การใช้ ง านน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง ต้ อ งใช้ ค วามระมั ด ระวั ง สู ง สุ ด เมื ่ อ ใช้ ง านน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง   น ้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง อาจมี ส ารลั ก ษณะเดี ย วกั บ   ตั...
  • Page 63: การจั ด การเครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก วิ ธ

    การจั ด การเครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก วิ ธ ี การประกอบสายพาดไหล่   – ปรั บ ความยาวของสายรั ด เพื ่ อ ให้ ใ บตั ด อยู ่ ข นานกั บ พื ้ น ดิ น การถอดอุ ป กรณ์  ...
  • Page 64: ข้ อ ควรจำในการใช้ ง านและวิ ธ ี ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ ง

    ข้ อ ควรจำในการใช้ ง านและวิ ธ ี ห ยุ ด การทำงานของเครื ่ อ ง ศึ ก ษาข้ อ กำหนดในการป้ อ งกั น อุ บ ั ต ิ เ หตุ ท ี ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง การสตาร์ ท ย้...
  • Page 65: การลั บ คมเครื ่ อ งตั ด

      – เดิ น เครื ่ อ งยนต์ ป ระมาณหนึ ่ ง นาที ด ้ ว ยความเร็ ว ปานกลางก่ อ นเร่ ง คั น เร่ ง น้ ำ มั น จนสุ ด หมายเหตุ :  –     ห ากมี ก ารดึ ง มื อ จั บ สำหรั บ สตาร์ ท ซ้ ำ ๆ   เ มื ่ อ ก้ า นโช้ ค ยั ง คงอยู ่ ท ี ่ ต ำแหน่ ง   " "   จ ะทำให้ เ ครื ่ อ งยนต์ ส ตาร์ ท ติ ด ยาก   เ นื ่ อ งจากมี น ้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง ไหลเข้ า มามากเกิ น ไป    ...
  • Page 66 หั ว ตั ด ไนลอน พื ้ น ที ่ ก ารตั ด ที ่ ม ี ป ระสิ ท ธิ ภ าพมากที ่ ส ุ ด หั ว ตั ด ไนลอนเป็ น หั ว เล็ ม หญ้ า แบบสายคู ่ โ ดยใช้ ก ลไกการกระแทกและการป้ อ น หั...
  • Page 67: คำแนะนำในการบำรุ ง รั ก ษา

      – ร้ อ ยสายผ่ า นรู อ อกเพื ่ อ ให้ ส ายออกมาจากตั ว เครื ่ อ ง ประกอบแหวนรอง,   ส ปริ ง   แ ละแกนม้ ว นเข้ า ในตั ว โครง รู อ อก   – จั ด ขอเกี ่ ย วบนที ่ ค รอบกั บ ตั ว โครงให้ ต รงกั น จากนั...
  • Page 68 การตรวจสอบหั ว เที ย น   – ในการถอดหรื อ ติ ด ตั ้ ง หั ว เที ย น   ใ ห้ ใ ช้ ป ระแจอเนกประสงค์ ท ี ่ ม ี ใ ห้ เ ท่ า นั ้ น   – ช่...
  • Page 69: การจั ด เก็ บ

    การจั ด เก็ บ   – เมื ่ อ เก็ บ รั ก ษาเครื ่ อ งเป็ น ระยะเวลานาน   ใ ห้ ถ ่ า ยน้ ำ มั น เชื ้ อ เพลิ ง ออกจากถั ง น้ ำ มั น และ   คาร์...
  • Page 72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com EM2500L-SEA4-0614...

Table of Contents