JVC A-X3 Instruction Book page 12

Stereo integrated amplifier
Table of Contents

Advertisement

10.
11.
12.
13.
14,
15.
Commutateur auxiliaire (AUX)
Appuyer sur ce commutateur ( = ) pour écouter le son en
provenance
de sources raccordées aux
bornes auxiliaires
(AUX). En ce cas, le voyant auxiliaire (AUX) s'allume.
Commutateur de TUNER
Appuyer
sur
ce commutateur
(-™)
pour écouter des
émissions de radio. Le voyant de TUNER
s'allume.
Commutateur de tourne-disque (PHONO)
Appuyer sur ce commutateur
(=)
pour écouter des dis-
ques joués par une table de lecture. Le voyant PHONO
s'allume,
Prise pour casque d'écoute (PHONES)
Brancher un casque d'écoute a4 cette prise pour une écoute
individuelle.
Remarque:
Lorsqu'un
raccorde
un casque d'écoute, les
haut-parleurs restent branchés. Pour obtenir
le son
uniquement
au
casque,
régler
les
interrupteurs d'enceinte (SPEAKERS)
sur la
position OFF.
Interrupteurs d'enceintes (SPEAKERS)
1:
Appuyer
(-=)
pour
écouter
le son
par |'inter-
médiaire
des haut-parleurs
raccordés
aux
bornes
SYSTEM-1.
2:
Appuyer
(-—)
pour
écouter
le son
par |'inter-
médiaire
des
haut-parleurs
raccordés
aux
bornes
SYSTEM-2.
1,2:
Appuyer
sur
les interrupteurs
1 et 2 (-—) pour
écouter le son par |'intermédiaire des deux systémes
de haut-parleurs simultanément.
Lorsqu'on appuie de nouveau sur les interrupteurs
(.™.), le son des haut-parleurs se trouve compléte-
ment débranché pour |'écoute au casque.
Commutateur S.E.A (A-X4 seulement)
OFF:
ON:
L'enfoncer
sur
la position
ON
lorsque vous
DEFEAT:
Le
réenfoncer
sur
la
position
DEFEAT
(=)
lorsque
vous
souhaitez
annuler
le fonction-
nement du circuit S.E.A.
Commutateur d'enregistrement S.E.A. (SEA REC)
(A-X4 seulement)
L'enfoncer sur ON
(-) pour enregistrer des bandes en y
ajoutant l'effet de !'égalisateur graphique S.E.A. Voir page
20.
Commutateur
de
(A-X4 seulement)
A faible niveau d'écoute, la tonalité du son semble chan-
gée. Ceci ne provient pas d'une quelconque coloration du
spectre sonore mais de la perception différente des sons a
bas volume par |'oreille humaine. Enfoncer ce commuta-
teur
pour
obtenir
une
compensation
physiologique lors
de I'écoute a faible niveau.
Commande physiologique LOUNDESS
(A-X3 seulement)
A faible volumes, |'extrémité inférieure du spectre sonore
semble
atténuée
a cause de la différence
de sensibilité
des oreilles aux sons a faibles volumes. Ce potentiométre
réglable en permanence
permet de compenser
cet effet.
Tournez-le dans je sens des aiguilles d'une montre jusqu'a
ce
que
vous
obteniez
la tonalité
désirée
lorsque vous
écoutez a faibles volumes. Pour éliminer cet effet de con-
trdle
physiologique,
il suffit simplement
de la tourner
entiérement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
sur OFF.
filtre
physiologique
(LOUDNESS)
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22
23.
24.
Bouton
de
contréle
de
tonalité
grave
(BASS)
(A-X3
seulement)
Imprimer
au bouton
un mouvement
de rotation dans le
sens des aiguilles d'une montre pour accro/tre la réponse
en notes graves, dans le sens contraire pour diminuer les
graves.
Bouton
de contrdle de tonalité aigué (TREBLE)
(A-X3
seulement)
Imprimer au bouton
un mouvement
de rotation dans le
sens des aiguilles d'une montre pour accrojtre la réponse
en notes aigués, dans le sens contraire pour diminuer les
aigués.
Commutateur de tonalité (TONE) (A-X3 seulement)
ON:
Appuyer
sur
le commutateur
pour effectuer
un
(—)
réglage
de la tonalité
a Il'aide des boutons
de
contréle des graves (BASS) et des aigus (TREBLE).
OFF:
Appuyer
de
nouveau
sur
le commutateur
pour
(42)
obtenir une réponse de fréquence plate.
Bouton de contrdle de BALANCE
Ce bouton équilibre le niveau sonore des haut-parleurs de
droite et de gauche. On le régle normalement en position
centrale a cliquet.
Commutateur de MODE
MONO:
Sur cette position, les sons des canaux gauche
(—)
et droit sont
mélangés
et reproduits par les
deux enceintes.
STEREO:
Pour écouter en stéréo les sons provenant de
(=)
sources stéréo. En temps normal, laissez ce
commutateur sur cette position.
Commutateur de doublage
DUBBING:
Appuyer pour copier.
(—)
SOURCE:
Appuyer
de
neuveau
pour
enregistrer
des
(=)
disques, des emissions
de radio ou d'autres
sources raccordées aux bornes AUX.
Remarque:
Doublage de TAPE-2 vers TAPE-1
n'est pas
possible.
Commutateur de magnétophone (TAPE)
2:
Appuyer sur cette touche pour I'écoute du son en
(-—)
provenance du magnétophone raccordé aux bornes
magnétophone 2 (TAPE-2).
1:
Appuyer
de nouveau
sur la touche
pour |'écoute
(4m.)
du son en provenance du magnétophone
raccordé
aux bornes magnétophone 1 (TAPE-1).
Commutateur de trés basses fréquences (EQ SUBSONIC)
ON:
Appuyer
sur
le commutateur
pour
le régler en
(-—)
position
ON
lorsque
se fait entendre
un
bruit
parasite de fréquence ultra basse pour écouter des
disques.
Appuyer
de
nouveau
sur
le commutateur
pour
reprendre une écoute normale.
Sélecteur MC/MM
MC:
Appuyer sur le sélecteur pour le régler sur la posi-
(-—)
tion MC lors de I'emploi d'une cellule MC d'une
sortie inférieure
20,5 mV.
Appuyer de nouveau sur le sélecteur pour le régler
sur la position MM
lors de I'emploi d'une cellule
MM ou d'une cellule MC d'une sortie supérieure a
0,5 mV.
Remarque:
En enfoncant ou
relachant ce commutateur,
le
son
des
haut-parleur
est
interrompu
pendant
quelques
secondes.
Ceci
n'est pas
dG
a defaut
de
l'appareil.
Mais,
ceci est
provoqué
par
le circuit de protection qui
élimine le bruit non desiré au moment de la
commutation entre MC et MM.
OFF:
(m=)
MM:
(=)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

A-x4

Table of Contents