Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Warnhinweise
    • Dinge, die Sie zum Energiesparen Beachten Sollten
    • HCA-Warnung
    • Installation
    • Vorbereitung
    • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
    • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
    • Elektrischer Anschluss
    • Aufstellung und Installation
    • Entsorgung der Verpackungsmaterialien
    • Entsorgung von Altgeräten
    • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
    • Spalt zwischen den Türen Anpassen
    • Anzeigefeld
    • So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank
    • Butter- & Käsefach
    • Eierbehälter
    • Gemüsefach
    • Kühlfach
    • Verschiebbare Ablagen
    • Blaues Licht
    • Drehbarer Mittelbereich
    • Flexizone-Bereich
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
    • Empfehlungen zur Problemlösung
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Avertissements
    • Sécurité Générale
    • Utilisation Prévue
    • Avertissement HCA
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Installation
    • Points à Prendre en Compte lorsque Vous Transportez à Nouveau Votre Produit
    • Préparation
    • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
    • Branchement Électrique
    • Mise au Rebut de L'emballage
    • Disposition et Installation
    • Mise au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • Réglage de la Stabilité au Sol
    • Réglage du Jeu entre les Portes Supérieures
    • Bandeau Indicateur
    • Utilisation de Votre Réfrigérateur
    • Alarme D'ouverture de Porte
    • Section pour Beurre et Fromages
    • Bac à Légumes
    • Casier à Œufs
    • Compartiment Zone Fraîche
    • Etagères Coulissantes
    • Compartiment Flexi Zone
    • Section Centrale Pivotante
    • Éclairage Bleu
    • Entretien et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Solutions Recommandées aux Problèmes
  • Dansk

    • Køleskabet
    • Advarsler
    • Generel Sikkerhed
    • Tilsigtet Brug
    • Energibesparende Foranstaltninger
    • HCA-Advarsel
    • Installation
    • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
    • Tilberedning
    • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Elektrisk Tilslutning
    • Inden Køleskabet Betjenes
    • Justering Af Balancen På Gulvet
    • Placering Og Installation
    • Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge
    • Anvendelse Af Køleskabet
    • Indikatorpanel
    • Alarm for Åben Dør
    • Hylde Til Smør Og Ost
    • Glidehylder
    • Grøntsagsrum
    • Køleafdeling
    • Æggebakke
    • Blåt Lys
    • Drejelig Midtersektion
    • Flexizone Opbevaringsrum
    • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Anbefalede Løsninger På Problemerne
  • Ελληνικά

    • Το Ψυγείο Σας
    • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
    • Προειδοποιήσεις
    • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
    • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • ΕγκVσταση
    • Προετοιμασία
    • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
    • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
    • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
    • Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο
    • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
    • Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα
    • Πίνακας Ενδείξεων
    • Χρήση Του Ψυγείου Σας
    • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
    • Τμήμα Για Βούτυρο & Τυρί
    • Θήκη Αυγών
    • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
    • Συρτάρι Λαχανικών
    • Χώρος Έντονης Ψύξης
    • Μπλε Φως
    • Περιστρεφόμενο Κεντρικό Τμήμα
    • Χώρος Φύλαξης Ευέλικτης Ζώνης
    • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα
  • Русский

    • Описание Холодильника
    • Использование По Назначению
    • Общие Правила Техники Безопасности
    • Предупреждения
    • Предупреждение HCA
    • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
    • Подготовка
    • Установка
    • Что Следует Учитывать При Транспортировке Холодильника
    • Перед Эксплуатацией Холодильника
    • Подключение К Электросети
    • Утилизация Старого Холодильника
    • Утилизация Упаковки
    • Размещение И Установка
    • Регулировка Положения На Полу
    • Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами
    • Панель Индикаторов
    • Пользование Холодильником
    • Сигнал Открытия Дверцы
    • Полка Для Масла И Сыра
    • Выдвижные Полки
    • Контейнер Для Фруктов И Овощей
    • Лоток Для Яиц
    • Отделение Охладителя
    • Вращающееся Среднее Отделение
    • Отделение Для Хранения
    • Синий Свет
    • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • Обслуживание И Чистка
    • Рекомендации По Устранению Неполадок
  • Hrvatski

    • Vaš Hladnjak
    • Opća Sigirnost
    • Predviđena Namjena
    • Upozorenje
    • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
    • Upozorenje Za HCA
    • Instalacija
    • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
    • Priprema
    • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
    • Električno Spajanje
    • Odlaganje Pakiranja
    • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
    • Postavljanje I Instalacija
    • Prilagođavanje Razmaka Između Gornjih Vrata
    • Prilgođavanje Ravnoteže Prema Podu
    • Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora
    • Alarm Za Otvorena Vrata
    • Dio Za Maslac I Sir
    • Klizne Police KućIšta
    • Odjeljak Za Hlađenje
    • Odjeljak Za Povrće
    • Polica Za Jaja
    • Odjeljak Za Pohranu S Fleksibilnim Zonama
    • Okretanje Srednjeg Dijela
    • Plavo Svjetlo
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Zaštita Plastičnih Površina
    • Preporučenih Rješenja Za Probleme
  • Lietuvių

    • Šaldytuvas
    • Bendros Saugos Taisyklės
    • Dėmesio
    • Numatytoji Naudojimo Paskirtis
    • HCA Áspëjimas
    • Kaip Taupyti Elektros Energiją
    • Paruošimas
    • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
    • Įrengimas
    • Elektros Prijungimas
    • Pakuotės Išmetimas
    • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
    • Seno Šaldytuvo Išmetimas
    • Lygumo Reguliavimas
    • Pastatymas Ir Instaliacija
    • Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas
    • Valdymo Skydelis
    • Šaldytuvo
    • Sviesto Ir Sūrio Skyrius
    • Aušinimo Skyrius
    • Dėžė Daržovėms
    • Kiaušinių Dėklas
    • Slankiojamos Korpuso Lentynos
    • Mėlyno Apšvietimo Lemputė
    • Sukamoji Vidurinė Dalis
    • Universalus Skyrius „Flexi Zone
    • Plastikinių PaviršIų Apsauga
    • Techninė PriežIūra Ir
    • Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai
  • Português

    • Seu Frigorífico
    • Avisos
    • Segurança Geral
    • Uso Pretendido
    • Aviso HCA
    • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • Instalação
    • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
    • Preparação
    • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
    • Eliminação da Embalagem
    • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
    • Ligação Eléctrica
    • Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento
    • Colocação E Instalação
    • Ajustar O Espaço entre a Porta Superior
    • Painel Indicador
    • Utilizar O Seu Frigorífico
    • Secção de Manteiga E Queijo
    • Compartimento de Arrefecimento
    • Gaveta para Frutos E Legumes
    • Prateleiras de Estrutura Deslizante
    • Tabuleiro para Ovos
    • Compartimento de Armazenamento da Zona Flexi
    • Luz Azul
    • Secção de Rotação Do Meio
    • Manutenção E Limpeza
    • Protecção das Superfícies Plásticas
    • Soluções Recomendadas para os Problemas
  • Dutch

    • Uw Koelkast
    • Algemene Veiligheid
    • Bedoeld Gebruik
    • Waarschuwingen
    • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • HCA-Waarschuwing
    • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
    • Installatie
    • Voorbereiding
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
    • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
    • Elektrische Aansluiting
    • Plaatsing en Installatie
    • Vloerafstelling
    • De Afstand Tussen de Bovenste Deur Aanpassen
    • Display
    • Gebruik Van Uw Koelkast
    • Boter- en Kaasvak
    • Eierrek
    • Glijdende Schappen
    • Groentelade
    • Koelergedeelte
    • Blauw Licht
    • Draaiend Middengedeelte
    • Flexi Zone-Bewaarvak
    • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • Onderhoud en Reiniging
    • Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
KQD 1250
KQD 1250 XA+
KQD 1250 X
D
Bedienungsanleitung
Ψυγείο
Холодильник
Hladnjak
‫یخچال‬
Šaldytuvas
Frigorífico
Koelkast
Ledusskapis
Frigorifero

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg KQD 1250

  • Page 1 Šaldytuvas Refrigerator Ψυγείο Холодильник Frigorífico Kühlschrank Hladnjak Réfrigérateur Koelkast ‫یخچال‬ Køleskab Ledusskapis Frigorifero KQD 1250 KQD 1250 XA+ KQD 1250 X Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 12 Butter & Cheese section ....16 Sliding Body Shelves ....... 17 2 Warnings Egg tray ........... 17 Intended use ........4 Crisper ........... 17 General safety ........4 Chiller compartment ......17 Things to be done for energy saving ..
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Bottle shelf Fridge compartment 10- Icematic Freezer compartment 11- Frozen food storage compartments Flexi Zone 12- Butter & Cheese shelf cover Fridge compartment door shelves 13- Butter & Cheese shelf Fridge compartment adjustable 14- Bottle holder cabinet shelves 15- Storage compartments Diffuser cover 16- Flexi Zone compartment...
  • Page 5: Warnings

    Warnings Do not put bottled and canned Please review the following liquid beverages in the freezer information. If these are not followed, compartment. Otherwise, these may personal injury or material damage burst. may occur. Otherwise, all warranty and Do not touch frozen food by hand; reliability commitments will become they may stick to your hand.
  • Page 6 In case of any failure or during Contact the authorized service when a maintenance or repair work, there is a power cable damage and disconnect your refrigerator’s mains etc. so that it will not create a danger supply by either turning off the for you.
  • Page 7 Materials that require certain temperature conditions such as vaccine, temperature sensitive medicines, scientific materials etc should not be kept in refrigerator. If refrigerator will not be operated for an extended period of time it should be unplugged. A problem in electrical cable insulation may result in fire.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    HCA Warning Things to be done for energy If your product is equipped with saving a cooling system that contains Do not leave the doors of your R600a: refrigerator open for a long time. This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling Do not put hot food or drinks in your system and piping during usage and...
  • Page 9: Installation

    Installation • Original packaging and foam Please remember that the materials should be kept for future manufacturer shall not be held liable if transportations or moving. the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your Preparation refrigerator...
  • Page 10: Before Operating Your Refrigerator

    Before operating your Electric connection refrigerator Connect your refrigerator to a Before starting to use your refrigerator grounded socket which is being check the following: protected by a fuse with the 1. Is the interior of the refrigerator dry appropriate capacity. and can the air circulate freely in the Important: rear of it?
  • Page 11: Placing And Installation

    Floor balance adjustment Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them If your refrigerator is unbalanced; inoperable in order to protect children 1- Ventilation cover is removed by against any danger.
  • Page 12: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door Door shelves should be empty when • You can adjust the gap between adjusting the door height. the fridge compartment doors as • Using a screwdriver, remove the illustrated in the figures. screw of upper hinge cover of the door you want to adjust.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Vacation Button 10.
  • Page 14 1. Eco Extra/Vacation Button 6. Flexi Zone Storage Press this button briefly to activate the Compartment Temperature Setting Eco Extra function. Press and hold Button this button for 3 sec. to activate the You can set the Flezi Zone Storage Vacation function.
  • Page 15 8. Eco Extra Function Indicator 12. Quick Cool Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Indicates that the Quick Cool function is active. If this function is active, your is active. Use this function when refrigerator will automatically detect you place fresh food into the fridge the least usage periods and energy- compartment or when you need to...
  • Page 16 16. Key Lock Indicator Use this function if you do not want your refrigerator temperature setting changed. Press Quick Cool Button and Flexi Zone Storage Compartment Temperature Setting Button simultaneously for 3 sec. to activate this feature. Press the relevant buttons again to deactivate this function.
  • Page 17: Butter & Cheese Section

    Auto Icematic Sliding Body Shelves With Rear Hangers Auto Icematic system allows you to obtain ice from your refrigerator Sliding body shelves with rear hangers easily. Remove the water tank in the can be moved back and forth. Their fridge compartment, fill it wilt water height can also be adjusted by and install it back to obtain ice from removing and installing them to a lower...
  • Page 18: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper Crisper of your refrigerator is designed • You can install the egg holder to the specially to keep your vegetables desired door or body shelf. freshly without loosing their humidity. • Never store the egg holder in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 19: Rotating Middle Section

    Rotating Middle Section Storage Compartment Temperature Setting Button. The temperature of the Flexi Zone Storage Compartment Rotating middle section is intended may be set to 0 and 10 degrees in to prevent the cold air inside your addition to the fridge compartment refrigerator from escaping outside.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 21: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 22 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 23 • This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions. This is normal and is not fault cause. The operation noise increases when the refrigerator is running.
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 Inhalt 4 So bedienen Sie Ihren 1 Ihr Kühlschrank Kühlschrank Anzeigefeld ........13 2 Warnhinweise Butter- & Käsefach ......17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Verschiebbare Ablagen ....18 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Eierbehälter ........18 Sicherheit .......... 4 Gemüsefach ........18 Dinge, die Sie zum Energiesparen Kühlfach ..........
  • Page 26: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kühlbereich Flaschenablage Tiefkühlbereich 10- Eiswürfelmaschine FlexiZone 11- Tiefkühlfächer 12- Butter- & Käsefachabdeckung Kühlbereich-Türablagen 13- Butter- & Käsefach Verstellbare Ablagen im Kühlbereich 14- Flaschenhalter Leuchtenabdeckung 15- Ablagefächer Beleuchtung 16- Flexi Zone Fach Drehbarer Mittelbereich 17- Fresh Gefrierschublade Kühlfach Gemüsefach Wassertank C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 27: Warnhinweise

    Warnhinweise Der Verzehr von Speiseeis und Bitte lesen Sie die folgenden Eiswürfeln unmittelbar nach der Hinweise aufmerksam durch. Entnahme aus dem Tiefkühlbereich Bei Nichtbeachtung kann es zu ist nicht ratsam. (Dies kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden Erfrierungen führen.) kommen. In diesem Fall erlöschen Bewahren Sie Getränke in Flaschen auch sämtliche Garantie- und und Dosen niemals im Tiefkühlbereich...
  • Page 28 ausgeführt werden. Reparaturen Nehmen Sie einen beschädigten durch weniger kompetente Personen Kühlschrank nicht in Betrieb. Bei können erhebliche Gefährdungen des Zweifeln wenden Sie sich bitte an den Anwenders verursachen. Kundendienst. Sollten Fehler oder Probleme Die elektrische Sicherheit des Gerätes während der Wartung oder ist nur dann gewährleistet, wenn Reparaturarbeiten auftreten, so das hausinterne Erdungssystem den...
  • Page 29 Sprühen Sie keine entflammbaren Dieses Tiefkühlgerät dient nur zur Stoffe, wie Propangas usw. in die Aufbewahrung von Lebensmitteln. Nähe des Tiefkühlers. Es besteht Für andere Zwecke sollte es nicht Feuer- und Explosionsgefahr. verwendet werden. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Das Schild mit der Beschreibung Objekte auf den Tiefkühler.
  • Page 30: Dinge, Die Sie Zum Energiesparen Beachten Sollten

    HCA-Warnung Falls das Gerät in unmittelbarer Sofern Ihr Gerät mit dem Nähe eines anderen Kühlgerätes Kühlmittel R600a arbeitet: aufgestellt werden muss, achten Sie Dieses Gas ist leicht entflammbar. unbedingt darauf, dass zwischen Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und den Geräten mindestens 8 cm Transport nicht zu beschädigen.
  • Page 31: Installation

    Installation Falls der Strom ausfallen sollte, Bitte beachten Sie, dass der beachten Sie die Warnhinweise Hersteller nicht haftet, wenn Sie im Abschnitt „Empfehlungen zur sich nicht an die Informationen Problemlösung“. und Anweisungen der • Originalverpackung und Bedienungsanleitung halten. Schaumstoffmaterialien sollten für den zukünftigen Transport des Vorbereitung Gerätes aufbewahrt werden.
  • Page 32: Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten

    Umweltschutzvereinigungen und Ihren 5. Sie hören ein Geräusch, wenn Behörden vor Ort informieren. sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im Bevor Sie Ihren Kühlschrank Kühlsystem können auch leichte einschalten Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig Bevor Sie Ihren Kühlschrank in normal.
  • Page 33: Entsorgung Der Verpackungsmaterialien

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Entsorgung der einer gut erreichbaren Stelle auf. Verpackungsmaterialien 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Das Verpackungsmaterial kann eine in der Nähe von Wärmequellen oder Gefahr für Kinder darstellen. Halten dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sie Verpackungsmaterialien von Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 34: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    in Gegenrichtung wird die Ecke Gerade, ausbalancierte angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich Aufstellung leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt. 2. Wenn das Gerät absolut gerade steht, bringen Sie die Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: 1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus.
  • Page 35: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    3. Drehen Sie die Schrauben an der unteren Belüftungsöffnungabdeckung mit einem Kreuzkopfschraubendreher heraus. Spalt zwischen den Türen anpassen • Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. •...
  • Page 36: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 8. Öko-Fuzzy-Anzeige 2. Schnellgefriertaste 9. Schnellgefrieranzeige 3.
  • Page 37 6. FlexiZone- 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Zum Einschalten der Öko Extra- Den FlexiZone-Bereich können Funktion berühren Sie diese Taste nur Sie entweder zum Kühlen oder kurz. Durch Gedrückthalten dieser zum Tiefkühlen verwenden. Durch Taste (3 Sekunden lang) schalten Gedrückthalten dieser Taste (3 Sie die Urlaubsfunktion ein.
  • Page 38 13. FlexiZone-Temperaturanzeige entsprechend an. In den Perioden besonders energiesparender Kühlung Zeigt die für den FlexiZone-Bereich leuchtet die Ökomodus-Anzeige auf. voreingestellte Temperatur an. 14. Ökomodus-Anzeige Zum Abschalten dieser Funktion Zeigt an, dass das Kühlgerät berühren Sie die Taste noch einmal. besonders energiesparend arbeitet. Kühlbereichtemperatur 9.
  • Page 39 17. Kein Eis-Taste Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr bereiten soll, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Bei abgeschalteter Eisbereitung gelangt kein Wasser mehr in das Eisfach. Allerdings kann noch etwas Eis im Eisfach zurückbleiben, das sich leicht entnehmen lässt. Wenn Ihr Kühlschrank wieder Eis bereiten soll, halten Sie diese Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 40: Butter- & Käsefach

    Auto-Eisbereiter Schubablagen Mit dem automatischen Eisbereiter Die Schubablagen lassen sich vorwärts erhalten Sie Eis schnell und einfach. und rückwärts verschieben. Auch die Nehmen Sie den Wassertank aus Höhe lässt sich ändern, indem Sie die dem Kühlbereich heraus, füllen Sie Ablagen herausnehmen und an einer den Tank mit Wasser, setzen Sie den höheren oder tieferen Stelle wieder Tank anschließend wieder ein.
  • Page 41: Verschiebbare Ablagen

    Eierbehälter Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes • Sie können den Eierhalter in der Tür bleibt Gemüse länger frisch und oder auf einer Ablage platzieren. behält seine natürliche Feuchtigkeit. • Legen Sie den Eierhalter niemals in Dazu wird ständig kühle Luft zum den Tiefkühlbereich.
  • Page 42: Flexizone-Bereich

    Drehbarer Mittelbereich Einstellungen des (Tief-)Kühlbereiches können Sie die Temperatur des FlexiZone-Bereiches auf 0 und Der drehbare Mittelbereich sorgt 10 ° oder auf -6 °C einstellen. Bei dafür, dass die kühle Luft im Inneren 0 °C können Sie Feinkost länger Ihres Kühlgerätes nicht nach außen aufbewahren, bei -6 °C hält sich entweichen kann.
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu C Kontrollieren Sie die Türdichtungen Reinigungszwecken niemals Benzin regelmäßig, um sicherzustellen, oder ähnliche Substanzen. dass diese sauber und frei von B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speiseresten sind. Netzstecker zu ziehen. C Zum Entfernen einer Türablage C Verwenden Sie zur Reinigung räumen Sie sämtliche Gegenständen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 44: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
  • Page 45 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 46 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
  • Page 47 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 48 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 49 Table des matières 4 Utilisation de votre 1 Votre réfrigérateur réfrigérateur Bandeau indicateur ......12 2 Avertissements Alarme d’ouverture de porte : ..15 Utilisation prévue ....... 4 Section pour Beurre et Fromages ..16 Sécurité générale ....... 4 Etagères coulissantes ...... 17 Mesures d’économie d’énergie ..
  • Page 50: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Réservoir d’eau Flexi Zone Clayette range-bouteilles Balconnets de la porte du 10- Distributeur de glaçons compartiment de réfrigération 11- Compartiments congélateur Clayettes en verre du compartiment 12 - Couvercle de l’étagère à Beurre et de réfrigération Fromages Couvercle du diffuseur...
  • Page 51: Avertissements

    Avertissements dans votre bouche). CVeuillez examiner les informations A Ne placez pas de boissons en suivantes: Si elles ne sont pas bouteilles ou en cannettes dans le respectées, des blessures congélateur. Cela peut entraîner leur personnelles ou un dommage matériel éclatement.
  • Page 52 électrique du réfrigérateur soit en danger. désactivant le fusible correspondant, B Ne branchez jamais le réfrigérateur soit en débranchant l’appareil. à la prise murale au cours de B Ne tirez pas sur le câble lorsque vous l’installation. Vous vous exposeriez à débranchez la prise.
  • Page 53 vous n'allez pas vous en servir au B Veillez à ne pas endommager le câble cours d'une période prolongée. d'alimentation pendant le transport Un problème survenu au niveau de du réfrigérateur. Afin d'éviter tout l'isolation du câble électrique peut risque d'incendie, prenez garde de donner lieu à...
  • Page 54: Mesures D'économie D'énergie

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si votre appareil est équipé C Ne laissez pas les portes du d’un système de refroidissement réfrigérateur ouvertes pendant une contenant R600a : durée prolongée. Ce gaz est inflammable. Par C N’introduisez pas de denrées ou conséquent, veuillez prendre garde à...
  • Page 55: Installation

    Installation transports ou déplacements à venir. Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les Points à prendre en compte informations fournies dans cette lorsque vous transportez à notice d’utilisation ne sont pas nouveau votre produit. respectées. Préparation 1.
  • Page 56: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner phénomène est normal. Ces zones votre réfrigérateur doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation. Avant de commencer à faire fonctionner votre réfrigérateur, vérifier Branchement électrique les points suivants : Branchez votre réfrigérateur à une 1.
  • Page 57: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre Si le réfrigérateur est placé dans un ancien réfrigérateur enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le Débarrassez-vous de votre plafond et d’au moins 5 cm avec le ancien réfrigérateur sans nuire à...
  • Page 58: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    2. Après avoir réalisé la stabilisation, installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 3. Retirez les deux vis de fixation du • A l’aide d’un tournevis, retirez la vis cache de ventilation inférieur à l’aide du cache de la charnière supérieure d’un tournevis Philips.
  • Page 59: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 10.
  • Page 60 Refroidissement rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour 1. Bouton Eco Extra / Vacances désactiver la fonction sélectionnée. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur ce bouton pendant 3 6. Bouton de réglage de secondes pour activer la fonction température du compartiment Flexi Vacances.
  • Page 61 8. Indicateur de fonction Eco Extra 12. Indicateur de la fonction de refroidissement rapide Indique que la fonction Eco Extra est en marche. Si cette fonction Il indique que la fonction est active, “votre réfrigérateur Refroidissement rapide est en détectera automatiquement les marche.
  • Page 62: Alarme D'ouverture De Porte

    18. Indicateur d’annulation de des chiffres, par ex.: “1,2,3...”. Ces nombres fournissent des informations glace concernant le dysfonctionnement au Si vous ne souhaitez pas obtenir de personnel de maintenance. glace du réfrigérateur, nous vous conseillons d’utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton 16.
  • Page 63: Section Pour Beurre Et Fromages

    Distributeur de glaçons Etagères coulissantes avec fixations à l’arrière Le système de distribution de glaçons automatique vous permet d’obtenir Les étagères coulissantes à fixations facilement de la glace avec votre à l’arrière peuvent être déplacées réfrigérateur. Retirez le réservoir d’eau vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 64: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Le bac à légumes de votre • Vous pouvez installer le support à réfrigérateur a été spécialement oeufs sur un balconnet de la porte ou conçu pour vous aider à conserver de l’intérieur que vous souhaitez. vos denrées au frais sans que celles- •...
  • Page 65: Section Centrale Pivotante

    Section centrale pivotante Flexi Zone. La température du compartiment de conservation Flexi Zone peut être réglée entre 0 et 10 La section pivotante centrale est degrés en plus des températures du destinée à empêcher l’air froid compartiment du réfrigérateur et à -6 à...
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 67: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 68 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
  • Page 69 • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. •...
  • Page 70 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été...
  • Page 71 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 72 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel ........11 2 Advarsler Alarm for åben dør: ......13 Tilsigtet brug ........4 Hylde til smør og ost ....... 15 Generel sikkerhed ......4 Æggebakke ........16 Energibesparende foranstaltninger ..6 Glidehylder ........
  • Page 73: Køleskabet

    Køleskabet Vandbeholder Køleskab Flaskehylde Fryser 10- Ismaskine Flexi-zone 11- Rum til dybfrost Lågehylde til køleskab 12- Hyldelåg til smør og ost Rum i køleskabet med justerbare 13- Hylde til smør og ost hylder 14- Flaskeholder Sprederdæksel 15- Opbevaringsrum Belysningsglas 16- Flexizonerum Drejelig midtersektion 17- Fryseskuffe til friske madvarer Køleafdeling...
  • Page 74: Advarsler

    Advarsler CGennemgå følgende informationer. bruges ved rengøring og afrimning af Hvis de ikke følges, kan der opstå køleskabet. Hvis det sker, kan dampen personlig eller materiel skade. komme i kontakt med de elektriske Ellers vil alle garantier og løfter om dele og forårsage kortslutning eller driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 75 energibesparende systemer da det (f.eks. spray), samt eksplosive kan skade produktet. materialer må aldrig opbevares i A Hvis køleskabet er udstyret med et køleskabet. blåt lys, må du ikke kigge på det blå A Der må ikke anvendes mekanisk lys gennem optiske enheder. udstyr eller andre midler, ud over de A Hvis strømforsyningen afbrydes på...
  • Page 76: Energibesparende Foranstaltninger

    A Overfyld ikke køleskabet med for HCA-Advarsel meget mad. De overskydende Hvis produktet er udstyret med et madvarer kan falde ud når døren kølesystem, der indeholder R600a: åbnes og kan skade dig eller Denne gas er brændbar. Du skal køleskabet. Anbring ikke objekter derfor være opmærksom på...
  • Page 77: Installation

    Installation Punkter, der skal tages Husk at leverandøren ikke kan holdes hensyn til, hvis køleskabet ansvarlig, hvis informationerne i skal transporteres igen brugsvejledningen ikke er overholdt. 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. Tilberedning 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. •...
  • Page 78: Inden Køleskabet Betjenes

    Inden køleskabet betjenes Elektrisk tilslutning Inden du begynder at bruge Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt køleskabet, skal du kontrollere der er beskyttet af en sikring med følgende: passende kapacitet. 1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan Vigtigt: luften cirkulere frit bagved det? •...
  • Page 79: Placering Og Installation

    Justering af balancen på lågen, skal du gøre dem ubrugelige for gulvet at beskytte børn mod fare. Placering og installation Hvis køleskabet ikke er i balance; 1- Ventilationsdækslet fjernes ved Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet ind at løsne skruerne som illustreret på i stikkontakten under installationen.
  • Page 80: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge Lågehylderne skal tømmes, når lågehøjden justeres. • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste hængselsdæksel, som du vil justere. Midterskrue •...
  • Page 81: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 1. Øko-ekstra / Ferieknap 10. Indikatior for frysertemperatur 2. Hurtig-frys knap 11.
  • Page 82 Hvis flexizonen er indstillet til fryser, vil 1. Øko-ekstra / Ferieknap temperaturen i flexizonen ændres til Tryk kort på denne knap for at slå hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang du økoekstra funktionen til. Tryk og hold trykker på denne knap. Hvis flexizonen knappen nede i 3 sek.
  • Page 83: Alarm For Åben Dør

    10. Indikatior for frysertemperatur 15. Indikator for fejltilstand Indikerer temperaturindstillingen for Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, fryseren. eller hvis der er en sensorfejl, vil denne indikator lyse. Når denne indikator lyser, vil et “E” blive vist på fryserens 11. Fryser - Indikator for temperaturindikator, og tal som temperaturjustering “1,2,3…”...
  • Page 84 Is-fra For at stoppe isdannelsen skal “Ice Off” knappen trykkes ind. Når der vælges is afbrudt, vil der ikke tages vand ind i Ismaskinen. Men allerede eksisterende is kan tages fra dispenseren. For at genstarte isdannelsen, skal ”ice off” knappen trykkes på...
  • Page 85: Hylde Til Smør Og Ost

    Automatisk ismaskine Glidehylder med bøjler bagpå Den automatiske ismaskine giver dig mulighed for nemt at få isterninger Glidehylder med bøjler bagpå kan fra køleskabet. Tag vandbeholderen i flyttes frem og tilbage. Højden kan køleskabet ud, fyld den med vand og også...
  • Page 86: Æggebakke

    Æggebakke Grøntsagsrum Dit køleskabs grøntsagsskuffe er • Du kan installere æggeholderen på specielt fremstillet til at holde dine den ønskede låge eller hylde. grøntsager friske, uden de mister • Opbevar aldrig æggeholderen i deres fugtighed. Til dette formål fryseren. cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 87: Drejelig Midtersektion

    Drejelig midtersektion opbevaringsrum”. Temperaturen for flexizone opbevaringsrum kan indstilles til 0 og 10 grader for Formålet med den drejelige køleskabstemperaturen og til -6 midtersektion er at forhindre at den grader for frysertemperaturen. 0 kolde luft inden i køleskabet slipper grader bruges til at opbevare delikate ud.
  • Page 88: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af A Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. • Put ikke flydende olier eller olie- B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af tilberedte måltider i køleskabet stikkontakten inden rengøring. i ulukkede beholdere, da C Brug aldrig skarpe, slibende de ødelægger køleskabets instrumenter, sæbe,...
  • Page 89: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 90 • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 91 • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
  • Page 92 Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand. • Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale. Lågen/lågerne er ikke lukket. •...
  • Page 93 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 94 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Χρήση του ψυγείου σας 11 Πίνακας ενδείξεων ......11 2 Προειδοποιήσεις Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ..14 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Τμήμα για βούτυρο & τυρί .... 15 Γενικές οδηγίες ασφαλείας .... 4 Θήκη αυγών ........16 Τι...
  • Page 95: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Χώρος συντήρησης Ράφι μπουκαλιών Χώρος κατάψυξης 10- Icematic – Αυτόματο σύστημα Ευέλικτη ζώνη πάγου Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης τροφίμων Κάλυμμα διάχυσης 12- Κάλυμμα ραφιού βουτύρου & τυριού Κρύσταλλο φωτισμού 13- Ράφι βουτύρου & τυριού Περιστρεφόμενο...
  • Page 96: Προειδοποιήσεις

    Προειδοποιήσεις Παρακαλούμε να μελετήσετε τις με τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι σας. πληροφορίες που ακολουθούν. Αν δεν τηρηθούν, μπορεί να προκύψει Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν δεν ατμός και ατμοποιημένα καθαριστικά το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη υλικά...
  • Page 97 Δεν πρέπει ποτέ να διατηρούνται στη βρίσκεται στο εσωτερικό αριστερό συσκευή εύφλεκτα είδη ή προϊόντα μέρος του ψυγείου. που περιέχουν εύφλεκτα αέρια (π.χ. τα Μη συνδέσετε το ψυγείο σε ηλεκτρονικά σπρέι), ούτε εκρηκτικά υλικά. συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις γιατί...
  • Page 98: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Προειδοποίηση HCA μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή (για συσκευές ψύξης - πυρκαγιά. θέρμανσης) Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. Τα Αν η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη πλεονάζοντα τρόφιμα μπορεί να πέσουν με ψυκτικό σύστημα που περιέχει R600a: όταν ανοίξει η πόρτα με αποτέλεσμα Το...
  • Page 99: Εγκvσταση

    Εγκvσταση Σημεία που πρέπει να Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα προσεχτούν κατά τη θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν μεταφορά του προϊόντος δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε Προετοιμασία...
  • Page 100: Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας

    συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην είναι φυσιολογικό. ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας, 6. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί μπορείτε να πάρετε περισσότερες να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό είναι πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές έχουν φορείς...
  • Page 101: Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου

    Διάθεση του παλιού σας Ρύθμιση ευστάθειας στο ψυγείου δάπεδο Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ισορροπημένο: ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε 1- Πριν...
  • Page 102: Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα

    Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα • Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα του καλύμματος του πάνω μεντεσέ της πόρτας που θέλετε να ρυθμίσετε. • Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες. Τα...
  • Page 103: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 Κουμπί...
  • Page 104 παρατεταμένα (για 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής ζώνης να λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε λειτουργίας/Διακοπών ως Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για έχει ρυθμιστεί να λειτουργεί ως χώρος να...
  • Page 105 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας 14. Ένδειξη Οικονομικής Κατάψυξης λειτουργίας Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. λειτουργία όταν τοποθετείτε νωπά τρόφιμα Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης στο χώρο κατάψυξης ή όταν χρειάζεστε Αυτή...
  • Page 106: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    18. Εργαλείο Ακύρωσης παραγωγής Πάγου Αν δεν θέλετε να λαμβάνετε πάγο από το ψυγείο σας, χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πατώντας το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από τις...
  • Page 107: Τμήμα Για Βούτυρο & Τυρί

    Αυτόματο σύστημα Icematic Συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης Το αυτόματο σύστημα Icematic σας επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολα πάγο από Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω το ψυγείο σας. Αφαιρέστε το δοχείο νερού σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν από το χώρο συντήρησης, γεμίστε το με προς...
  • Page 108: Θήκη Αυγών

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας • Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν • Ποτέ μην τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο την...
  • Page 109: Περιστρεφόμενο Κεντρικό Τμήμα

    Περιστρεφόμενο κεντρικό από τις τιμές θερμοκρασίας χώρου τμήμα συντήρησης μπορεί να ρυθμιστεί επιπλέον στους 0 και 10 βαθμούς. Επίσης εκτός των θερμοκρασιών χώρου κατάψυξης μπορεί Προορισμός του περιστρεφόμενου κεντρικού να ρυθμιστεί και στους -6 βαθμούς. Οι 0 τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα βαθμοί...
  • Page 110: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα...
  • Page 111: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 112 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Page 113 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
  • Page 114 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных...
  • Page 115 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Пользование холодильника холодильником Панель индикаторов ....11 2 Предупреждения Сигнал открытия дверцы ... 14 Использование по назначению ..4 Полка для масла и сыра ..... 15 Общие правила техники Лоток для яиц ....... 16 безопасности ........4 Выдвижные...
  • Page 116: Описание Холодильника

    Описание холодильника Бак водяного конденсата Камера холодильника Полка для бутылок Морозильная камера 10- Icematic (ледогенератор) Отделение Flexi Zone Отделения для хранения Полки в дверце холодильного замороженных продуктов отделения 12- Крышка полки для масла и сыра Съемные полки холодильного 13- Полка для масла и сыра отделения...
  • Page 117: Предупреждения

    Предупреждения вашим рукам. Просим изучить следующую информацию. В случае невыполнения Никогда не используйте пар или данных указаний возможно причинение аэрозольные чистящие средства травм или повреждение имущества. для чистки и размораживания Кроме того, обязательства о гарантии и холодильника. В этих случаях ответственности...
  • Page 118 (например, аэрозоли), а также слева на внутренней стенке взрывоопасные материалы. холодильника. Для ускорения процесса Не подключайте холодильник к размораживания не используйте электронным системам экономии механические или другие электроэнергии, поскольку это может устройства, кроме рекомендованных привести к его поломке. производителем. При наличии в холодильнике синей Данный...
  • Page 119: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Предупреждение HCA холодильник, поскольку это может привести к поражению электрическим Если система охлаждения вашего током или пожару. устройства содержит R600a: Не перегружайте холодильник Этот газ огнеопасен. В связи с этим чрезмерным количеством продуктов. обратите внимание на то, чтобы не Они могут выпасть при открытии повредить систему охлаждения и дверцы и травмировать вас или трубопроводы при эксплуатации и повредить...
  • Page 120: Установка

    Установка Что следует учитывать Помните, что производитель не при транспортировке несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных холодильника в настоящем руководстве. 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой Подготовка транспортировкой. • Холодильник следует устанавливать не 2.
  • Page 121: Перед Эксплуатацией Холодильника

    Перед эксплуатацией Подключение к холодильника электросети Перед началом эксплуатации изделия проверьте следующее: Подсоедините морозильную камеру к правильно установленной заземленной 1. Сухо ли внутри холодильника, и может розетке, защищенной предохранителем с ли воздух свободно циркулировать соответствующим номиналом. позади него? 2. Вставьте 2 пластиковых клина на Важно! задней...
  • Page 122: Размещение И Установка

    сбора отходов по месту жительства. Регулировка положения на Прежде чем утилизировать холодильник, отрежьте шнур питания и, в случае полу наличия замков на дверце, выведите их из строя, чтобы предотвратить создание Если холодильник расположен опасных ситуаций для детей. неустойчиво: 1- Отвинтите винты, которые держат Размещение...
  • Page 123: Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами

    Регулировка зазора между верхними дверцами • Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. • Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя • Вы можете отрегулировать зазор положения двери. между дверцами холодильной камеры, как указано на рисунке. Во время регулировки дверей по высоте двери...
  • Page 124: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 10. Индикатор температуры Кнопка «Eco-Extra»/временного отключения морозильного отделения Кнопка быстрой заморозки 11. Индикатор температуры холодильного отделения Морозильное отделение – кнопка настройки...
  • Page 125 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 6. Кнопка регулировки отключения температуры отделения Flexi Zone После короткого нажатия этой кнопки включается режим Eco Extra. После Вы можете установить в отделении нажатия и удерживания кнопки в Flexi Zone режим морозильника или течение 3 секунд включается режим холодильника.
  • Page 126 14. Индикатор экономичного Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите соответствующую кнопку. режима Показывает, что холодильник работает в 9. Индикатор режима быстрой энергосберегающем режиме. Температура морозильной камеры заморозки Индикатор будет включен, если Показывает, что включена функция установлена температура -18 или быстрого...
  • Page 127: Сигнал Открытия Дверцы

    18. Кнопка остановки образования льда Чтобы остановить образование льда, нажмите и удерживайте кнопку остановки образования льда в течение 3 секунд. При этом в отсек для льда не будет поступать вода. Однако в нем может остаться лед, который можно извлечь. Чтобы возобновить образование льда, нажмите...
  • Page 128: Полка Для Масла И Сыра

    Автоматический Скользящие полки с ледогенератор Icematic задними креплениями Благодаря автоматической системе Скользящие полки с задними Icematic холодильник превращает креплениями легко передвигаются воду в лед. Достаньте бак водяного вперед и назад. Их высоту можно конденсата из холодильной камеры, регулировать, устанавливая полки ниже наполните...
  • Page 129: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей • Вы можете установить держатель Контейнер для фруктов и овощей для яиц на полочку двери или обычную полку, как вам удобнее. предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы • Никогда не помещайте держатель для они...
  • Page 130: Вращающееся Среднее Отделение

    Вращающееся среднее отделении нужную температуру. Температуру отделения Flexi Zone можно отделение установить на значения от 0 до 10 Вращающееся среднее отделение градусов в дополнение к температуре предназначено для предотвращения холодильной камеры и -6 градусов в просачивания холодного воздуха дополнение к температуре морозильной изнутри...
  • Page 131: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для поверхностей чистки. Не храните жидкое масло или продукты, • Перед чисткой рекомендуем приготовленные с добавлением масла, отсоединить изделие от электросети. в морозильной камере в открытых Не используйте для чистки острые контейнерах, так как они могут абразивные инструменты, мыло, повредить пластмассовые поверхности. бытовые чистящие средства, моющие Если же масло протекло или попало на средства и восковую политуру. пластмассовую поверхность, сразу же очистите и промойте это место теплой Корпус изделия промойте теплой водой водой. и затем вытрите насухо. Протрите внутреннюю поверхность изделия хорошо отжатой тканью, смоченной в растворе питьевой соды (1 чайная ложка на пол-литра воды), и вытрите насухо. Не допускайте попадания воды в корпус лампочки и в другие электрические компоненты. Если холодильник не будет использоваться в течение длительного времени, отключите сетевой шнур, извлеките все продукты, выполните чистку и оставьте дверцу приоткрытой. Регулярно проверяйте, не испачкан ли...
  • Page 132: Рекомендации По Устранению Неполадок

    Рекомендации по устранению неполадок Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать...
  • Page 133 Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне • нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное • охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. Возможно, в...
  • Page 134 Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он • обеспечивает проход через отделение холодильного агента, который может иметь температуру охлаждения или замораживания, и выполняет функции охлаждения. Это вполне нормально и не является причиной неисправности. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. Рабочие...
  • Page 135 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 136 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Uporaba vašeg hladnjaka 2 Upozorenje Ploča indikatora ....... 11 Alarm za otvorena vrata: ....13 Predviđena namjena ......4 Dio za maslac i sir ......15 Opća sigirnost ........4 Klizne police kućišta ......16 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu Polica za jaja ........
  • Page 137: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Polica za boce Odjeljak hladnjaka 10- Ledomat Odjeljak škrinje 11- Odjeljci za držanje smrznutw hrane Fleksibilna zona 12- Poklopac police za maslac i sir Police vrata odjeljka hladnjaka 13- Polica za maslac i sir Podesive police kućišta odjeljka 14- Držač...
  • Page 138: Upozorenje

    Upozorenje Para i raspršujuća sredstva za Molimo pregledajte sljedeće čišćenje se nikada ne smiju informacije. Ako ih ne budete pratili, koristiti tijekom postupka čišćenja i može doći do ozljede ili oštećenja. U odmrzavanja u vašem hladnjaku. U suprotnom će sva upozorenja i obveze takvim slučajevima, para može doći za pouzdanost postati nevaljane.
  • Page 139 Ne koristite mehaničke uređaje ili Ako hladnjak ima plavo svjetlo, ne gledajte na plavo svjetlo kroz optičke druge načine za ubrzavanje procesa topljenja od onih koje preporuča uređaje. proizvođač. Ako se napajanje otpoji na ručno Ovaj uređaj nije namijenjen kontroliranim hladnjacima, molimo za uporabu od strane osoba sačekajte bar 5 minuta prije ponovnog spajanja napajanja.
  • Page 140: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Upozorenje za HCA Nemojte prepuniti hladnjak s previše hrane. Višak hrane može pasti kad Ako je Vaš proizvod opremljen se vrata otvore, što može rezultirati sustavom za hlađenjem koji sadrži vašom ozljedom ili oštećenjem R600a: hladnjaka. Ne stavljajte predmete Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da na hladnjak jer predmeti mogu pasti tijekom uporabe i transporta ne tijekom otvaranja ili zatvaranja vrata...
  • Page 141: Instalacija

    Instalacija 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i Molimo imajte na umu da se očišćen prije bilo kakvog transporta. proizvođač neće smatrati odgovornim 2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd. ukoliko se ne budete pridržavali u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto informacija navedenih u korisničkom pričvršćeni ljepljivom trakom zbog priručniku.
  • Page 142: Električno Spajanje

    3. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako • Produžni kabeli i razvodnici se ne je preporučeno u dijelu “Čišćenje i smiju koristiti za spajanje. B Oštećeni kabel napajanja mora održavanje”. 4. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu. zamijeniti kvalificirani električar. B Proizvod ne smije raditi prije kad su vrata otvorena, uključit će se odgovarajuće unutrašnje svjetlo.
  • Page 143: Prilgođavanje Ravnoteže Prema Podu

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto 3. Uklonitevijke koji pričvršćuju donji koje dopušta laku uporabu. poklopac ventilacije pomoću križnog odvijača. 2. ržite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija.
  • Page 144 Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata. • Vratite poklopac šarke i pričvrstite • Pomoću odvijača uklonite vijak vijkom. poklopca gornje šarke vrata koja želite podesiti. Srednji vijak • Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. • Fiksirajte vrata koja ste podesili zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata.
  • Page 145: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. Tipka Eco Extra/Odmor Oznaka funkcije Eco Extra Tipka Brzo zamrzavanje/led Oznaka brzog zamrzavanja isključen 10.
  • Page 146 1. Tipka Eco Extra/Odmor da biste postavili odjeljak fleksibilne Kratko pritisnite ovu tipku da biste zone za pohranu kao odjeljak za uključili funkciju Eco Extra. Pritisnite zamrzavanje ili odjeljak za hlađenje. i držite ovu tipku 3 sekunde da biste Ovaj odjeljak je tvornički postavljen kao uključili funkciju Odmor.
  • Page 147: Alarm Za Otvorena Vrata

    9. Oznaka brzog zamrzavanja energetski učinkovitom načunu rada. Označava da je funkcija brzog Temperatura odjeljka škrinje zamrzavanja uključena. Koristite ovu Ova oznaka će biti uključena ako je funkciju kad stavite svježu hranu u funkcija postavljena na -18 ili se zbog odjeljak za zamrzavanje ili kad vam funkcije Eco-Extra obavlja energetski je potreban led.
  • Page 148 17. Led isključen Da biste zaustavili stvaranje leda, pritisnite tipku “Led isključen”. Kad se odabere Led isključen, voda se neće primati u ledomat. Međutim, već postojeći led se može vaditi iz raspršivača. Za ponovno pokretanje stvaranja leda, ponovno se mora pritisnuti tipka “led isključen”.
  • Page 149: Dio Za Maslac I Sir

    Auto ledomat Klizne police kućišta sa stražnjim vješalicama Sustav automatskog ledomata omogućava jednostavno dobivanje Klizne police kućišta sa stražnjim leda iz vašeg hladnjaka. Izvadite vješalicama se mogu pomicati naprijed spremnik za vodu u odjeljku hladnjaka, i nazad. Visina se također može napunite ga vodom i vratite nazad da prilagoditi vađenjem i stavljanjem biste dobili led iz ledomata.
  • Page 150: Klizne Police Kućišta

    Polica za jaja Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg • Možete instalirati policu za jaja na hladnjaka je napravljen posebno tako vrata ili policu kućišta, po želji. da vaše povrće održava svježim a • Nikada ne stavljajte držač jaja u da ne izgube svoju vlagu.
  • Page 151: Odjeljak Za Pohranu S Fleksibilnim Zonama

    Okretanje srednjeg dijela za postavljanje temperature odjeljka za pohranu s fleksibilnim zonama. Temperatura odjeljka za pohranu Okretanje srednjeg dijela je predviđeno s fleksibilnim zonama se može za sprječavanje izlaženja hladnog zraka postaviti na 0 do 10 stupnjeva, osim iz vašeg hladnjaka. Okretanje srednjeg temperatura odjeljka hladnjaka i na -6 dijela pomače u brtvljenju jer brtve na stupnjeva osim temperatura odjeljka...
  • Page 152: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 153: Preporučenih Rješenja Za Probleme

    preporučenih rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 154 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 155 • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. •...
  • Page 156 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 157 ‫محتویات‬ ‫4 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫هشدار باز بودن درب‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫بخش کره و پنیر‬ ‫استفاده مجاز‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫ایمنی عمومی‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫ایمنی کودکان‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ HCA ‫هشدار‬ ‫محفظه...
  • Page 158 ‫یخچال شما‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫منطقه فلکسی‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫طبقه بطری‬ ‫محفظه یخچال با طبقات قابل تنظیم‬ ‫01- یخ ساز‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫محفظه های نگهداری غذاهای فریز شده‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫21- قاب قفسه کره و پنیر‬ ‫بخش...
  • Page 159 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. در صورتی‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • ‫که این موارد انجام نشوند، صدمه فردی یا مادی‬ .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫ممکن است رخ دهد. در نتیجه کلیه ضمانت و‬ .‫از...
  • Page 160 .‫یخچال قرار ندهید‬ ‫هنگامی که کابل برق صدمه دیده است با سرویس‬ • ‫اشیاء پر شده از آب را در باالی یخچال قرار ندهید‬ • ‫مجاز تماس بگیرید تا از ایجاد خطر برای خود‬ ‫چون ممکن است باعث ایجاد شوک الکتریکی یا‬ .‫جلوگیری...
  • Page 161 ‫ایمنی کودکان‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ • .‫کودکان دور نگاه داشت‬ ‫کودکان باید تحت نظارت باشند و مطمئن شویم که‬ • .‫با دستگاه بازی نمی کنند‬ HCA ‫هشدار‬ ‫اگر دستگاه شما دارای سیستم خنک کننده حاوی‬ :‫...
  • Page 162 ‫نصب‬ ‫بسته بندی اصلی و مواد فومی باید برای حمل و‬ • ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ .‫نقل یا جابجایی آتی نگهداری گردد‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در...
  • Page 163 ‫قبل از کار کردن با یخچال‬ :‫مهم‬ ‫قبل از راه اندازی دستگاه برای استفاده موارد زیر‬ .‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‬ • :‫را بررسی کنید‬ ‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در‬ • .‫دسترس باشد‬ ‫1. آیا داخل یخچال خشک است و هوا می تواند آزادانه‬ ”‫ولتاژ...
  • Page 164 ‫تنظیم تعادل روی زمین‬ ‫قرار دادن در محل و نصب‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ ‫احتیاط: هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به‬ ‫پریز برق نزنید. در غیر این صورت، ریسک‬ ‫1- قاب تهویه با باز کردن پیچهای آن به روشی‬ .‫جانی...
  • Page 165 ‫تنظیم فاصله در باال‬ ‫• با استفاده از یک پیچ گوشتی، پیچ لوالی باالی‬ ‫• می توانید فاصله درهای محفظه یخچال را به‬ .‫دری که می خواهید تنظیم کنید را باز کنید‬ ‫صورتی که در شکل نمایش داده شده است تنظیم‬ .‫کنید‬...
  • Page 166 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی‬ .‫است که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫نشاندهنده...
  • Page 167 ،‫اگر بخش ذخیره فلکسی به عنوان فریزر تنظیم شود‬ ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ -24 ،-22 ،-20 ،-18 ‫بخش چند گانه به صورت‬ 3 ‫کردن...
  • Page 168 ‫51. نشاندهنده وضعیت خطا‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬ ‫این نشانگر فعال بودن فریزر سریع را نشان می‬ ‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد. هنگامی که‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ ‫این...
  • Page 169 ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت‬ ‫آیسمتیک خودکار‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به‬ ‫سیستم آیس متیک خودکار به راحتی برایتان یخ تولید‬ ‫جلو و عقب حرکت داد. ارتفاع آنان را می توان با‬ ،‫می کند. مخزن آب را از محفظه یخچال باز کنید‬ .‫برداشتن...
  • Page 170 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه‬ ‫• شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب‬ ‫نگاه داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن‬ .‫مورد نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ،‫رطوبتشان طراحی شده است. برای این منظور‬ ‫•...
  • Page 171 ‫درجات حتى تكون مختلفة عن درجة حرارة صندوق‬ ‫بخش چرخان وسط‬ ‫الثالجة وعلى -6 درجة حتى تكون مختلفة عن درجة‬ ‫حرارة صندوق الفريزر. يتم استخدام درجة الحرارة‬ ‫بخش چرخان وسط برای جلوگیری از خروج هوای‬ ،‫0 عند تخزين منتجات األطعمة الشهية لمدة طويلة‬ ‫سرد...
  • Page 172 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ • .‫استفاده نکنید‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Page 173 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع‬ ‫مشکالت‬ ‫لطفا اين ليست را قبل از فراخواندن سرويسکار بررسی کنيد. ممکن است در زمان و هزينه‬ ‫صرفه جويی کند. اين ليست شامل شکايات متداول است که ناشی از عملکرد يا استفاده‬ ‫ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ويژگيهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما‬ ..‫وجود...
  • Page 174 ‫يخچال جديد شما ممکن است عريض تر از يخچال قبلی باشد. اين کامال نرمال است. يخچال های بزرگ برای يک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار ميکنند‬ .‫درجه حرارت محيط اتاق ممکن است باال باشد. اين مسئله کامال عادی است‬ • ‫دوشاخه...
  • Page 175 ‫•فعال کننده هوا(فن) اجازه ميدهد تا استفاده از آن سرمای موثر يخچال را بوجود آورد. اين نرمال است و نقص محسوب‬ .‫نميگردد‬ .‫تراکم در داخل ديواره های يخچال‬ .‫هوای مرطوب و داغ يخ زدن و تراکم را افزايش ميدهد. اين نرمال است و نقص محسوب نميگردد‬ •...
  • Page 176 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 177 TURINYS Šaldytuvas Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis ......12 Dėmesio Sviesto ir sūrio skyrius ....16 Numatytoji naudojimo paskirtis ..4 Kiaušinių dėklas......17 Bendros saugos taisyklės ....4 Slankiojamos korpuso lentynos ..17 Kaip taupyti elektros energiją ..... 7 Dėžė daržovėms ......17 HCA Áspëjimas .......
  • Page 178: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldytuvo skyrius Šaldiklio skyrius Universali zona Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos Lentyna buteliams Šaldytuvo skyriaus reguliuojamos 10- Ledukų gaminimo įtaisas durelių lentynos 11- Užšaldytų produktų laikymo skyriai Difuzoriaus dangtis 12- Uždengiama lentyna sviestui ir sūriui Apšvietimo lemputės 13- Lentyna sviestui ir sūriui Sukamoji vidurinė...
  • Page 179: Dėmesio

    Dėmesio Į šaldiklio skyrių nedėkite butelių Prašome atidžiai perskaityti toliau ir skardinių su gėrimais – jie gali pateiktą informaciją. Nesilaikant sprogti. šių nurodymų, galima susižeisti Užšaldytų maisto produktų arba padaryti žalos turtui. Tuomet nelieskite rankomis – jie gali prilipti nebegalios jokia garantija ir gamintojo prie rankų.
  • Page 180 pavojus. Gaminį statyti vietoje, Įvykus trikčiai, taip pat techninės neapsaugotoje nuo lietaus, sniego, priežiūros arba remonto metu saulės ir vėjo, pavojinga elektros šaldytuvui atjunkite elektros saugos požiūriu. maitinimą – arba išsukite atitinkamą Jeigu būtų pažeistas maitinimo saugiklį, arba ištraukite prietaiso laidas ir pan., susisiekite su laido kištuką.
  • Page 181 pripildytų daiktų, nes jie gali sukelti elektros smūgį arba gaisrą. Neprikraukite į šaldytuvą per daug maisto produktų. Atidarius dureles, produktai gali iškristi ir sužeisti jus arba sugadinti šaldytuvą. Nėdėkite ant šaldytuvo daiktų, nes atidarius arba uždarius šaldytuvo dureles, jie gali nukristi. Šaldytuve negalima laikyti medžiagų, kurioms saugoti reikia atsargūs, kad nepažeistumėte...
  • Page 182: Kaip Taupyti Elektros Energiją

    HCA Áspëjimas Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai Jeigu jūsų gaminyje įrengta remsis į grindis, šaldytuvas gali aušinimo sistema, kurioje judėti. Naudodami reguliuojamas naudojama R600a: kojeles, galite užtikrinti, kad Ğios dujos lengvai uşsiliepsnoja. Todėl šaldytuvas būtų tvirtai pastatytas būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir ant grindų.
  • Page 183: Įrengimas

    Įrengimas • Originalias pakuotės medžiagas ir Prašom atkreipti dėmesį, kad pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei gamintojas neprisiima atsakomybės, šaldytuvą prireiktų transportuoti arba jei nebus vadovaujamasi šioje perkelti. naudojimo instrukcijoje pateikta informacija. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą Paruošimas 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį •...
  • Page 184: Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą

    Prieš pradedant naudoti šaldytuvą Elektros prijungimas Prieš pradėdami naudoti buitinį Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo prietaisą, patikrinkite, ar: su tinkamos kategorijos saugikliu. 1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje Svarbu dalyje oras laisvai cirkuliuoja? • Elektros prijungimą būtina 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių atlikti atsižvelgiant į...
  • Page 185: Pastatymas Ir Instaliacija

    Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite sukdami priekines kojeles, kaip elektros kištuką ir, jei durys turi kokių pavaizduota toliau esančiame nors užraktų, sugadinkite juos, kad paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra nekiltų pavojų vaikams. kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant Pastatymas ir instaliacija juodos rodyklės kryptimi ir pakeliamas kojelę...
  • Page 186 • Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą. • Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. • Pareguliuokite dureles, atsukdami varžtus. • Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį varžtu. Centrinis varžtas...
  • Page 187: Šaldytuvo

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ 10. Šaldiklio skyriaus temperatūros 2. Greito užšaldymo / ledukų indikatorius 11.
  • Page 188 Universalų skyrių galite nustatyti veikti šaldiklio arba šadytuvo režimu. 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ Norėdami nustatyti universalų skyrių Spustelėkite šį mygtuką, norėdami veikti šaldiklio arba šaldytuvo režimu, įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami paspauskite ir 3 sekundes palaikykite įjungti atostogų funkciją, paspauskite nuspaudę...
  • Page 189 taupymo režimo indikatorius. Norėdami šią funkciją išjungti, 13. Universalios zonos skyriaus dar kartą paspauskite atitinkamą temperatūros indikatorius mygtuką. Rodo temperatūros nustatymą universalios zonos skyriuje. 9. Greito šaldymo šaldiklyje funkcijos indikatorius 14. Taupymo režimo indikatorius Rodo, kad veikia greito užšaldymo Rodo, kad šaldytuvas veikia energijos šaldiklyje funkcija.
  • Page 190 17. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtukas Ledo susidarymą išjungsite 3 sekundes palaikę nuspaudę ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtuką. Pasirinkus ledukų gaminimo įtaiso išjungimą, vanduo nebus tiekiamas į ledukų dėžutę. Visgi ledukų dėžutėje gali būti likę ledo, kurį galima išimti. Ledo susidarymą įjungsite 3 sekundes palaikę...
  • Page 191: Sviesto Ir Sūrio Skyrius

    Automatinis ledukų gaminimo Slankiojamos korpuso lentynos ir galinėmis įtaisas pakabomis Automatinis ledukų gaminimo įtaisas leidžia lengvai gauti šaldytuve Slankiojamas korpuso lentynas su gaminamus ledukus. Ištraukite galinėmis pakabomis galima patraukti šaldytuvo skyriuje esantį vandens bakelį, atgal ir pirmyn. Taip pat galima reguliuoti pripilkite jį...
  • Page 192: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms • Kiaušinių dėtuvę galite įrengti specialiai sukurta taip, kad joje norimose durelėse arba korpuso laikomos daržovės liktų šviežios ir lentynoje. neprarastų savo natūralios drėgmės. • Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite Tam aplink dėžę daržovėms paprastai šaldiklio skyriuje.
  • Page 193: Universalus Skyrius „Flexi Zone

    Sukamoji vidurinė dalis temperatūrą nei šaldytuvo skyriuje ir iki -6 laipsnių kitokią temperatūrą Sukamoji vidurinė dalis skirta nei šaldiklio skyriuje. 0 laipsnių temperatūra naudojama ilgiau išlaikyti apsaugoti, kad neišeitų šaltas pieno produktų šviežumą, o -6 laipsnių šaldytuve esantis oras. Sukamoji vidurinė...
  • Page 194: Techninė Priežiūra Ir

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių C Į šaldytuvą nedėkite skysto medžiagų. aliejaus ar aliejuje virto maisto B Prieš valymą rekomenduojama neuždarytuose induose, nes išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tokie produktai pažeis šaldytuvo tinklo.
  • Page 195: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 196 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu. Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 197 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Page 198 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 199 1 O seu frigorífico 4 Utilizar o seu frigorífico 12 Painel indicador ....... 12 Secção de manteiga e queijo ..16 2 Avisos Tabuleiro para ovos ......17 Uso pretendido ........4 Prateleiras de estrutura deslizante ... 17 Segurança geral ........ 4 Gaveta para frutos e legumes ..
  • Page 200: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 8- Reservatório de água A- Compartimento do refrigerador 9- Prateleira para garrafas B- Compartimento do congelador 10- Icematic C- Zona Flexi 11- Compartimentos para guardar alimentos 1- Prateleiras da porta do compartimento congelados do refrigerador 12- Cobertura da prateleira para manteiga e 2- Prateleiras interiores ajustáveis do queijo compartimento do refrigerador...
  • Page 201: Avisos

    Avisos sua boca). Por favor, reveja as informações Não coloque bebidas líquidas seguintes. Se as mesmas não forem enlatadas ou engarrafadas no seguidas, podem ocorrer ferimentos compartimento do congelador. Caso pessoais ou danos materiais. Caso contrário, podem rebentar. Não toque nos alimentos congelados; contrário, todas as garantias e podem ficar presos à...
  • Page 202 Em caso de qualquer falha quer Contacte a assistência autorizada durante uma manutenção ou num quando houver algum dano no cabo trabalho de reparação, desligue a eléctrico, etc., para que não haja algum alimentação eléctrica do seu frigorífico, perigo para si. desligando o fusível correspondente ou Nunca ligue o frigorífico à...
  • Page 203 Os materiais que requerem determinadas condições de temperatura tais como vacinas, medicamentos sensíveis à temperatura, materiais científicos, etc, não deverão ser guardados no frigorífico. Se o frigorífico não vier a ser utilizado durante um grande período de tempo, ele deverá ser desligado da tomada eléctrica.
  • Page 204: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Aviso HCA O que se pode fazer para economizar energia Se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração que Não deixe as portas do seu frigorífico contém R600a: abertas por um longo tempo. Este gás é inflamável. Por isso, tenha Não coloque alimentos ou bebidas cuidado em não danificar o sistema de quentes no seu frigorífico.
  • Page 205: Instalação

    Instalação Pontos a serem Por favor, lembre-se que o fabricante considerados ao transportar não pode ser responsabilizado se não novamente o seu frigorífico forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 206: Antes De Funcionar O Seu Frigorífico

    Antes de funcionar o seu Ligação eléctrica frigorífico Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível Antes de iniciar a utilização do seu com a capacidade apropriada. frigorífico, verifique o seguinte: Importante: 1. O interior do frigorífico está seco e o ar pode circular livremente na sua parte •...
  • Page 207: Colocação E Instalação

    Ajuste do nivelamento do Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, se houver pavimento trincos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra Se o seu frigorífico estiver desnivelado; qualquer perigo. 1- A tampa de ventilação é removida desapertando os seus parafusos, Colocação e instalação conforme ilustrado na figura antes do...
  • Page 208: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior As prateleiras da porta devem estar • Pode ajustar o espaço entre as portas vazias quando ajustar a altura da porta. do compartimento do refrigerador, • Com uma chave de fendas, remova conforme ilustrado nas figuras. o parafuso da cobertura da dobradiça superior que pretende ajustar.
  • Page 209: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Page 210 1. Botão Eco Extra/Vacation armazenamento Zona Flexi Prima este botão rapidamente para Pode definir o compartimento de activar a função Eco Extra. Mantenha armazenamento da Zona Flexi tanto para este botão premido por 3 seg. para congelação como para arrefecimento. activar a função Vacation (Férias).
  • Page 211 os períodos de menor utilização e o Prima novamente este botão para arrefecimento com eficiência energia desactivar esta função. será realizado durante estas alturas. O indicador de Economia estará activo 13. Indicador da temperatura do enquanto o arrefecimento com eficiência compartimento de armazenamento de energia estiver a ser realizado.
  • Page 212 Prima novamente os botões correspondentes para desactivar esta função. 17. Botão de cancelamento do gelo (Ice off) Para interromper a formação de gelo, o botão “Ice Off” (cancelamento do gelo) deve ser premido por 3 segundos. Quando o Ice off é seleccionado, não é...
  • Page 213: Secção De Manteiga E Queijo

    Icematic automático Prateleiras deslizantes da estrutura com suportes traseiros O sistema Icematic automático permite- lhe obter gelo do seu frigorífico com muita facilidade. Remova o reservatório de As prateleiras deslizantes da esturtura água no compartimento do refrigerador, com suportes traseiros podem ser encha-o com água e instale-o de movidas para a frente e para trás.
  • Page 214: Tabuleiro Para Ovos

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes • Poderá instalar o suporte para ovos A gaveta para frutos e legumes do seu na porta que desejar ou prateleira da frigorífico foi especialmente projectada estrutura. para guardar os seus legumes frescos •...
  • Page 215: Secção De Rotação Do Meio

    Secção de rotação do meio compartimento de armazenamento da zona Flexi pode ser definida para 0 e 10 graus além das temperaturas do A secção de rotação do meio está compartimento do refrigerador e para concebida para impedir que o ar frio no -6 graus além das temperaturas do interior do seu frigorífico escape para compartimento do congelador.
  • Page 216: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas Recomendamos que desligue a ficha cozinhadas no óleo no seu frigorífico, de equipamento da tomada antes da em recipientes abertos, já...
  • Page 217: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 218 • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
  • Page 219 • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Page 220 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água quente ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem exalar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s).
  • Page 221 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 222 INHOUD 1 Uw koelkast Gebruik van uw koelkast 12 Display ..........12 Boter- en kaasvak ......16 2 Waarschuwingen Glijdende schappen ......17 Bedoeld gebruik ........ 4 Eierrek ..........17 Algemene veiligheid ......4 Groentelade ........17 Aanwijzingen ter besparing van Koelergedeelte .......
  • Page 223: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Flexi Zone Deurvakken koelgedeelte Flessenhouder Aanpasbare kastschappen van het Icematic koelgedeelte Vakken voor bevroren voedsel Lampkapje Deksel van boter- en kaasschap Lamp Boter- en kaasschap Draaiende middengedeelte Flessenhouder Koelergedeelte Bewaarvakken Groentelade Flexi Zone-vak Watertank Lade van verse diepvriezer De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 224: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te Plaats geen vloeibare dranken in flessen of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden bestuderen. In het geval deze informatie kunnen barsten. niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk Raak ingevroren levensmiddelen niet met letsel of materiële schade het gevolg zijn. de hand aan;...
  • Page 225 In geval van storing of tijdens onderhoud- Gelieve contact op te nemen met de of reparatiewerkzaamheden, sluit de bevoegde onderhoudsdienst wanneer de stroomtoevoer van de koelkast af door de stroomkabel is beschadigd enz. zodat dit zekering uit te draaien of de stekker van voor u geen gevaar oplevert.
  • Page 226 Materialen die een bepaalde temperatuurvoorwaarde vereisen zoals vaccins, temperatuurgevoelige geneesmiddelen, wetenschappelijke materialen, enz. mogen niet in de koelkast bewaard worden. Bij niet gebruik gedurende een lagere periode moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact gehaald worden.. Een probleem in de isolatie van de elektriciteitskabel kan resulteren in brand.
  • Page 227: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    HCA-waarschuwing Aanwijzingen ter besparing van energie Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: Houd de deuren van uw koelkast niet Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens lang open. gebruik en transport dat het koelsysteem Plaats geen warme levensmiddelen of en de leidingen niet beschadigd raken.
  • Page 228: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk opnieuw transporteren van worden gesteld indien de informatie van uw koelkast deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. Voorbereiding 2. In verband met schokken moeten de •...
  • Page 229: Alvorens De Inwerkstelling Van Uw Koelkast

    Alvorens de inwerkstelling Elektrische aansluiting van uw koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, zekering, met de juiste capaciteit. controleer of: Belangrijk: 1. De binnenzijde van de koelkast schoon is en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij •...
  • Page 230: Plaatsing En Installatie

    zoals getoond in de afbeelding. De Plaatsing en installatie hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de Voorzichtig: Steek tijdens installatie tegenovergestelde richting draait. Wanneer nooit de stekker van de koelkast in de iemand u hierbij helpt door de koelkast wandcontactdoos.
  • Page 231: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de • U kunt de afstand tussen de deuren deurhoogte aanpast. van het koelgedeelte aanpassen zoals • Verwijder met een schroevendraaier de weergegeven in de afbeeldingen. schroef van het bovenste scharnierdeksel van de deur die u wilt aanpassen.
  • Page 232: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Indicator Temperatuur Eco Extra/Vakantieknop Diepvriesgedeelte Fast-Freeze (snelvriezen)/ Ice Off- knop...
  • Page 233 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Flexi Zone-bewaarvak als Druk deze knop even in om de Eco Extra- diepvriezer is ingesteld, dan zal de functie te activeren. Houd deze knop 3 temperatuur van het Flexi Zone-bewaarvak seconden in om de Vakantiefunctie te veranderen in respectievelijk -18, -20, -22, activeren.
  • Page 234 9. Indicator Quick Freeze-functie 14. Indicator Besparingsmodus Geeft aan dat de Quick Freezer-functie Geeft aan dat de koelkast werkt in de actief is. Gebruik deze functie als u vers energie-efficiënte modus. Temperatuur van voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst diepvriesgedeelte of als u ijs nodig heeft. Als deze functie Deze indicator zal actief zijn als de functie actief is, zal uw koelkast voor 6 uur werken is ingesteld op -18 of als de koelkast...
  • Page 235 17. Ice Cancel-knop Om ijsvorming te stoppen, moet u de Ice Cancel-knop 3 seconden inhouden. Als Ice Cancel wordt gekozen, wordt er geen water naar de ijsbak verzonden. Ondanks dit kan er nog wat ijs in de ijsbak zijn overgebleven, dat van daar kan zijn genomen.
  • Page 236: Boter- En Kaasvak

    Auto Icematic Glijdende schappen met hangers aan de achterkant Door het Auto Icematic-systeem kan u makkelijk ijs van uw koelkast Glijdende schappen met hangers aan verkrijgen. Verwijder de watertank in het de achterkant kunnen naar achter en koelkastgedeelte, vul het met water en naar voor worden bewogen.
  • Page 237: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal • U kunt het eierrek op het gewenste bedoeld om uw groenten vers te houden, deurschap of binnenschap plaatsen. zonder dat deze vocht verliezen. Daarom • Plaats het eierrek nooit in het is er een koele luchtcirculatie rond de diepvriesgedeelte.
  • Page 238: Draaiend Middengedeelte

    Draaiend Middengedeelte worden op 0 en 10 graden naast de temperaturen voor het koelgedeelte en op -6 graden naast de temperaturen van het Het draaiend middengedeelte zorgt ervoor diepvriesgedeelte. 0 graden wordt gebruikt dat de koude lucht in uw koelkast blijft. om delicatessen langer te bewaren en Het draaiend middengedeelte helpt bij -6 graden wordt gebruikt om vlees tot 2...
  • Page 239: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 240: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Page 241 • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 242 • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 243 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 244 Saturs 1 Jūsu ledusskapis 4 Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis ......12 2 Brīdinājumi Sviesta un siera nodalījums ..... 16 Paredzētā lietošana ......4 Bīdāmi korpusa plaukti ....17 Vispārējā drošība ....... 4 Olu turētājs ........17 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju ..7 Augļu nodalījums ......
  • Page 245: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Icematic Ledusskapja nodalījums Sasaldētas pārtikas uzglabāšanas Saldēšanas kamera nodalījumi “Flexi Zone” Sviesta un siera plaukta vāks Ledusskapja nodalījuma durvju plaukti Sviesta un siera plaukts Ledusskapja nodalījuma regulējamie Pudeļu turētājs korpusa plaukti Uzglabāšanas nodalījumi Gaismas izkliedētāja vāks “Flexi Zone” nodalījums Apgaismojuma lampa Svaigas pārtikas sasaldēšanas atvilktne Pagriežama vidusdaļa...
  • Page 246: Brīdinājumi

    Brīdinājumi Neievietojiet šķidrus, pudelēs vai kārbās Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Ja esošus dzērienus saldēšanas kamerā. šie norādījumi netiks ievēroti, var tikt gūts Iepakojums var pārplīst. ievainojums vai nodarīti materiālie bojājumi. Nepieskarieties saldētajam ēdienam ar rokām; tas var pielipt pie jūsu rokas. Tā...
  • Page 247 Bojājuma gadījumā vai apkopes un Ja spēka kabelis ir bojāts, tas var labošanas darbu laikā atvienojiet apdraudēt jūsu drošību, tādēļ sazinieties ledusskapja strāvas padevi, atslēdzot ar pilnvarotu apkalpošanas centru. attiecīgo drošinātāju vai atvienojot Uzstādīšanas laikā nekad neievietojiet kontaktu. ledusskapja spraudkontaktu sienas Izraujot spraudkontaktu, neraujiet aiz kontaktligzdā.
  • Page 248 Ledusskapī nedrīkst turēt vielas, kurām nepieciešama noteikta uzglabāšanas temperatūra, teiksim, vakcīnas, temperatūras jutīgus medikamentus un zinātniskiem pētījumiem paredzētus materiālus. Ja ledusskapis ilgstoši netiks izmantots, tad tas jāatvieno no kontaktrozetes. Elektriskā vada izolācijas bojājums var izraisīt ugunsgrēku. Elektriskā spraudkontakta dakšas regulāri jātīra, jo pretējā...
  • Page 249: Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju

    Brīdinājums par HCA Kas darāms, lai ietaupītu Ja iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas enerģiju satur R600a: Neturiet ledusskapja durvis ilgi atvērtas. Šī gāze ir viegli uzliesmojoša. Tādēļ Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku vai pievērsiet uzmanību tam, lai dzesēšanas dzērienus. sistēma un cauruļvadi netiktu bojāti Neievietojiet ledusskapī...
  • Page 250: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lietas, kas jāapsver, Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atkārtoti pārvietojot atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā ledusskapi iekļautā informācija netiek ievērota. 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un Sagatavošana iztīrītam. • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, cm attālumā...
  • Page 251: Pirms Ledusskapja Izmantošanas

    Pirms ledusskapja Svarīgi! izmantošanas • Savienojumam jāatbilst nacionālajiem noteikumiem. Pirms ledusskapja ieslēgšanas pārbaudiet • Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa sekojošo. spraudkontaktam jābūt viegli pieejamam. 1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un gaiss tā • Spriegums un atļautā drošinātāju jauda ir aizmugurē var brīvi cirkulēt? norādīta sadaļā...
  • Page 252: Novietošana Un Uzstādīšana

    Novietošana un uzstādīšana 2. Pēc iekārtas nestabilitātes novēršanas uzlieciet atpakaļ ventilācijas vāku un ieskrūvējiet skrūves. Uzmanību! Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā neievietojiet ledusskapja spraudkontaktu sienas kontaktrozetē. 3. Ar Phillips skrūvgriezi izskrūvējiet Citādi var rasties nāves draudu vai apakšējā ventilācijas vāka stiprinājuma nopietnu ievainojumu risks.
  • Page 253: Noregulējiet Atstarpi Starp Augšējām Durvīm

    Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm Durvju augstuma regulēšanas laikā durvju plauktiem ir jābūt tukšiem. • Varat noregulēt atstarpi starp ledusskapja nodalījuma durvīm, kā parādīts attēlos. • Ar skrūvgriezi izskrūvējiet noregulējamo durvju augšējā eņģu vāciņa skrūvi. Vidējā skrūve • Noregulējiet durvis, kā vēlaties, atskrūvējot vaļīgāk skrūves.
  • Page 254: Ledusskapja Izmantošana Indikatoru Panelis

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. 12 15 14 13 1. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma režīms” 10. Saldēšanas kameras temperatūras 2. Poga “Fast Freeze”/“Ice Off” (Ātrā indikators 11.
  • Page 255 1. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma Ja “Flexi Zone” uzglabāšanas nodalījums režīms” ir iestatīts saldēšanas režīmā, tad katru Īsi nospiediet šo pogu un aktivizējiet reizi nospiežot šo pogu tā temperatūra funkciju “Eco Extra” funkciju. Nospiediet mainīsies šādi: -18, -20, -22, -24, -18... un 3 sekundes turiet šo pogu, lai aktivizētu grādi.
  • Page 256 9. “Quick Freeze” (ātrās sasaldēšanas) 14. Ekonomiskā režīma indikators funkcijas indikators Norāda, ka ledusskapis darbojas taupības Norāda, ka aktivizēta funkcija “Quick režīmā. Saldēšanas kameras temperatūra Freezer”. Izmantojiet šo funkciju pēc Šis indikators degs, ja funkcijai būs iestatīta svaigas pārtikas ievietošanas saldēšanas -18 grādu temperatūra vai arī...
  • Page 257 17. Ledus veidošanas atcelšanas poga Lai pārtrauktu ledus veidošanu, nospiediet un 3 sekundes turiet ledus veidošanas atcelšanas pogu. Kad izvēlēta ledus veidošanas atcelšana, tad ledus kastē netiek ieliets ūdens. Tomēr ledus kastē var saglabāties ledus pārpalikums, ko iespējams izmantot. Lai atsāktu ledus veidošanu, nospiediet un 3 sekundes turiet ledus veidošanas atcelšanas pogu.
  • Page 258: Sviesta Un Siera Nodalījums

    Automātiskā Icematic Bīdāmi korpusa plaukti ar sistēma āķiem to aizmugurē Automātiskā Icematic sistēma ļauj viegli Bīdāmie korpusa plaukti ar āķiem to iegūt ledu no ledusskapja. Lai varētu iegūt aizmugurē var tikt pārvietoti uz priekšu un ledu no Icematic, noņemiet ledusskapja atpakaļ.
  • Page 259: Bīdāmi Korpusa Plaukti

    Olu turētājs Augļu nodalījums Ledusskapja augļu nodalījums ir īpaši • Jūs varat ielikt olu turētāju vēlamajās paredzēts tam, lai dārzeņi saglabātos svaigi durvīs vai korpusa plauktā. un nezaudētu savu mitrumu. Tādēļ apkārt • Nekādā gadījumā neglabājiet olu turētāju salātu nodalījumam notiek vēsā gaisa saldēšanas kamerā.
  • Page 260: Flexi Zone" Uzglabāšanas Nodalījums

    Pagriežama vidusdaļa temperatūru var iestatīt līdz nullei un par 10 grādiem augstāku kā ledusskapja temperatūru un par līdz -6 grādiem zemāku Pagriežamās vidusdaļas funkcija ir par saldētavas temperatūru. 0 grādu ledusskapja aukstā gaisa aizturēšana, temperatūra tiek izmantota ilgākai uzkodu tam noļaujot izplūst no ledusskapja. uzglabāšanai un -6 grādu temperatūra tiek Pagriežamā...
  • Page 261: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet aizsargāšana gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai eļļā atvienot no barošanas avota. gatavotus ēdienus nenoslēgtos traukos, Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus jo tie bojā ledusskapja plastmasas abrazīvus instrumentus, ziepes, virsmas.
  • Page 262: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 263 • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 264 • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. •...
  • Page 265 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 266 1 Il frigorifero 4 Utilizzo del frigorifero Sezione burro e formaggio ....16 Ripiani estraibili ........ 17 2 Avvertenze Scomparto per le uova ....17 Uso previsto ........4 Scomparto frutta e verdura ..... 17 Sicurezza generale ......4 Scomparto Chiller ......17 Cose da fare per risparmiare energia .
  • Page 267: Il Frigorifero

    Il frigorifero 9- Ripiano bottiglie A- Scomparto frigo 10- Icematic B- Scomparto freezer 11- Scomparto per conservazione cibi C- Flexi Zona congelati 1- Ripiani dello sportello dello scomparto 12- Coperchio scomparto burro e frigo formaggio 2- Ripiani regolabili scomparto frigo 13- Scomparto Burro e Formaggio 3- Copertura del diffusore 14- Porta bottiglie...
  • Page 268: Avvertenze

    Avvertenze • Non toccare con le mani gli alimenti • Prendere in esame le seguenti gelati; possono incollarsi ad esse. informazioni. Se queste informazioni • Il vapore e i materiali per la pulizia non vengono rispettate, possono vaporizzati non devono mai essere verificarsi lesioni personali o danni usati per pulire e scongelare il materiali.
  • Page 269 • Non tirare dal cavo quando si estrae • Se c'è un lucchetto allo sportello, la la spina. chiave deve essere tenuta fuori dalla • Posizionare le bibite più alte molto portata dei bambini. vicine e in verticale. • Questo frigorifero è destinato solo alla •...
  • Page 270 materiali scientifici, ecc. non devono essere tenuti in frigorifero. • Se il frigorifero non viene usato per molto tempo, deve essere scollegato dalla rete. Un problema nell'isolamento del cavo elettrico potrebbe provocare un incendio. • La punta della spina elettrica deve essere regolarmente pulita altrimenti potrebbe provocare un incendio.
  • Page 271: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Avvertenza HCA Cose da fare per risparmiare energia Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che • Non lasciare lo sportello del frigorifero contiene R600a: aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare calde nell'elettrodomestico.
  • Page 272: Installazione

    Installazione • Conservare i materiali originali di Ricordarsi che il fabbricante non imballaggio per futuri trasporti o è responsabile della mancata spostamenti. osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si Preparazione trasporta nuovamente il frigorifero •...
  • Page 273: Prima Di Utilizzare Il Frigorifero

    6. I bordi anteriori del frigorifero possono Prima di utilizzare il essere tiepidi. Questo è normale. frigorifero Queste zone sono progettate Prima di avviare l’uso del frigorifero, per essere tiepide per evitare la controllare quanto segue: condensazione. 1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria può...
  • Page 274: Smaltimento Del Vecchio Frigorifero

    Smaltimento del vecchio 4. Posizionare l'elettrodomestico solo frigorifero su superfici uniformi e piane per evitare dondolii. Smaltimento del vecchio frigorifero 5. Non tenere il frigorifero in ambienti senza danni per l’ambiente. con temperature inferiori ai 10°C. • Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta rifiuti Regolazione bilanciamento della propria città...
  • Page 275: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua • Si può regolare la distanza tra le altezza. porte dello scomparto frigo come • Usando un cacciavite, rimuovere illustrato nelle figure. la vite della copertura del cardine superiore della porta che si desidera regolare.
  • Page 276: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 1. Tasto Eco Extra/Assenza 10.
  • Page 277 1. Tasto Eco Extra/Assenza 6. Tasto impostazione temperatura Premere brevemente questo tasto per scomparto conservazione Flexi attivare la funzione Eco Extra. Tenere Zona premuto questo tasto per 3 secondi Si può impostare lo scomparto per attivare la funzione assenza. conservazione Flexi Zona come freezer Premere di nuovo questo tasto per o refrigerante.
  • Page 278 8. Indicatore funzione Eco Extra 12. Indicatore funzione Indica che la funzione Eco Extra è congelamento rapido attiva. Se questa funzione è attiva, Indica che la funzione di congelamento il frigorifero automaticamente rapido è attiva. Usare questa funzione rileva i periodi di minore uso e quando si ripongono nello scomparto sarà...
  • Page 279 16. Indicatore key lock Usare questa funzione se non si desidera cambiare l'impostazione della temperatura del frigo. Premere il tasto di raffreddamento veloce e il tasto di impostazione della temperatura dello scomparto conservazione Flexi Zona contemporaneamente per 3 sec. per attivare questa funzione.
  • Page 280: Sezione Burro E Formaggio

    Auto Icematic Ripiani del corpo scorrevoli con supporti posteriori Il sistema Auto Icematic consente di ottenere facilmente il ghiaccio dal I ripiani del corpo scorrevoli con frigorifero. Rimuovere il serbatoio supporti posteriori possono essere dell'acqua dallo scomparto frigo, spostati avanti e indietro. L'altezza può riempirlo di acqua e reinstallarlo per anche essere regolata rimuovendoli ottenere il ghiaccio dall'icematic.
  • Page 281: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del • È possibile installare il porta uova frigo è progettato in modo speciale sul ripiano desiderato della porta o del per tenere la verdura fresca senza che corpo.
  • Page 282: Scomparto Conservazione Flexi Zona

    Sezione centrale rotante di impostazione della temperatura per lo scomparto conservazione Flexi Zona. La temperatura dello La sezione centrale rotante ha lo scomparto conservazione Flexi Zona scopo di impedire all'aria fredda può essere impostata a 0 e 10 gradi interna al frigorifero di uscire fuori. in aggiunta alle temperature dello La sezione centrale rotante aiuta scomparto frigo e a -6 in aggiunta alle...
  • Page 283: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di A Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
  • Page 284: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona •...
  • Page 285 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Page 286 Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffredamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
  • Page 287 La/e porta/e non si chiude/chiudono. • Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolare le viti di elevazione. •...
  • Page 288 48 7095 0012/AB en-de-fr-da-el-ru hr-fa-lit-pt-nl-lv-it...

This manual is also suitable for:

Kqd 1250 xa+Kqd 1250 x

Table of Contents