Blomberg KQD 1250 Operating Instructions Manual

Blomberg KQD 1250 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KQD 1250:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Vorbereitung
      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Entsorgung der Verpackungsmaterialien
      • Entsorgung von Altgeräten
      • Aufstellung und Installation
      • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
      • Spalt zwischen den Türen Anpassen
    • 4 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

      • Anzeigefeld
      • Butter- & Käsefach
      • Verschiebbare Ablagen
      • Eierbehälter
      • Gemüsefach
      • Kühlfach
      • Flexizone-Bereich
      • Drehbarer Mittelbereich
      • Blaues Licht
    • 5 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 6 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Préparation
      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
    • 4 Utilisation de Votre Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Section Pour Beurre Et Fromages
      • Etagères Coulissantes
      • Casier À Œufs
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Compartiment Flexi Zone
      • Section Centrale Pivotante
      • Éclairage Bleu
    • 5 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 6 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Dansk

    • 1 Køleskabet

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • For Produkter Med en Vanddispenser
      • Børnesikkerhed
      • HCA Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
      • Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet
    • 3 Installation

      • Tilberedning
      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Køleskabet Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
      • Justering Af Balancen På Gulvet
      • Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge
    • 4 Anvendelse Af Køleskabet

      • Indikatorpanel
      • Alarm for Åben Dør
      • Hylde Til Smør Og Ost
      • Glidehylder
      • Æggebakke
      • Grøntsagsrum
      • Køleafdeling
      • Drejelig Midtersektion
      • Flexizone Opbevaringsrum
      • Blåt Lys
    • 5 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 6 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων
    • 3 ΕγκVσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Προετοιμασία
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο
      • Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα
    • 4 Χρήση Του Ψυγείου

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
      • Τμήμα Για Βούτυρο & Τυρί
      • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
      • Θήκη Αυγών
      • Συρτάρι Λαχανικών
      • Χώρος Έντονης Ψύξης
      • Περιστρεφόμενο Κεντρικό Τμήμα
      • Χώρος Φύλαξης Ευέλικτης Ζώνης
      • Μπλε Φως
    • 5 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 6 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Подготовка
      • Что Следует Учитывать При Транспортировке Холодильника
      • Перед Эксплуатацией Холодильника
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Размещение И Установка
      • Регулировка Положения На Полу
      • Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами
    • 4 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Сигнал Открытия Дверцы
      • Полка Для Масла И Сыра
      • Выдвижные Полки
      • Лоток Для Яиц
      • Контейнер Для Фруктов И Овощей
      • Отделение Охладителя
      • Вращающееся Среднее Отделение
      • Отделение Для Хранения Продуктов Flexi Zone
      • Синий Свет
    • 5 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 6 Рекомендации По Устранению Неполадок

  • Hrvatski

    • 1 Vaš Hladnjak

    • 2 Važna Sigurnosna Upozorenja

      • Predviđena Namjena
      • Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu
      • Sigurnost Djece
      • Upozorenje Za HCA
      • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
      • Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu
    • 3 Instalacija

      • Priprema
      • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
      • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
      • Električno Spajanje
      • Odlaganje Pakiranja
      • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
      • Postavljanje I Instalacija
      • Prilgođavanje Ravnoteže Prema Podu
      • Prilagođavanje Razmaka Između Gornjih Vrata
    • 4 Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

      • Alarm Za Otvorena Vrata
      • Dio Za Maslac I Sir
      • Klizne Police KućIšta
      • Polica Za Jaja
      • Odjeljak Za Povrće
      • Odjeljak Za Hlađenje
      • Odjeljak Za Pohranu S Fleksibilnim Zonama
      • Okretanje Srednjeg Dijela
      • Plavo Svjetlo
    • 5 Održavanje I ČIšćenje

      • Zaštita Plastičnih Površina
    • 6 Preporučenih Rješenja Za Probleme

  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Naudojimo Paskirtis
      • Bendrieji Saugos Reikalavimai
      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • Vaikų Sauga
      • HCA Įspėjimas
      • Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R600A
      • Nepaisykite Šio Įspėjimo, Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R134A
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
      • Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo
    • 3 Įrengimas

      • Paruošimas
      • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
      • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
      • Elektros Prijungimas
      • Pakuotės Išmetimas
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
      • Pastatymas Ir Instaliacija
      • Lygumo Reguliavimas
      • Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas
    • 4 Šaldytuvo Naudojimas

      • Valdymo Skydelis
      • Sviesto Ir Sūrio Skyrius
      • Kiaušinių Dėklas
      • Slankiojamos Korpuso Lentynos
      • Dėžė Daržovėms
      • Aušinimo Skyrius
      • Universalus Skyrius „Flexi Zone
      • Sukamoji Vidurinė Dalis
      • Mėlyno Apšvietimo Lemputė
    • 5 Techninė PriežIūra Ir

      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Aviso HCA
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
      • Recomendações para O Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalação

      • Preparação
      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Ligação Eléctrica
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Colocação E Instalação
      • Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento
      • Ajustar O Espaço entre a Porta Superior
    • 4 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Painel Indicador
        • Compartimento Do Congelador
      • Secção de Manteiga E Queijo
      • Tabuleiro para Ovos
      • Prateleiras de Estrutura Deslizante
      • Gaveta para Frutos E Legumes
      • Compartimento de Arrefecimento
      • Compartimento de Armazenamento da Zona Flexi
      • Secção de Rotação Do Meio
      • Luz Azul
    • 5 Manutenção E Limpeza

      • Protecção das Superfícies Plásticas
    • 6 Soluções Recomendadas para os Problemas

  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Voor Producten Met Een Waterdispenser
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
      • Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren
    • 3 Installatie

      • Voorbereiding
      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • Vloerafstelling
      • De Afstand Tussen de Bovenste Deur Aanpassen
    • 4 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Display
      • Boter- en Kaasvak
      • Glijdende Schappen
      • Eierrek
      • Groentelade
      • Koelergedeelte
      • Draaiend Middengedeelte
      • Flexi Zone-Bewaarvak
      • Blauw Licht
    • 5 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 6 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Ψυγείο
Холодильник
Hladnjak
‫یخچال‬
KQD 1250
KQD 1250 X
KQD 1250 XA+
KQD 1251 XA++
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Šaldytuvas
Frigorífico
Koelkast
Ledusskapis
Frigorifero
Jääkaappi
Kylskåp
Kjøleskap

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg KQD 1250

  • Page 1 Šaldytuvas Refrigerator Frigorífico Kühlschrank Koelkast Réfrigérateur Ledusskapis Køleskab Frigorifero Ψυγείο Jääkaappi Холодильник Kylskåp Hladnjak Kjøleskap ‫یخچال‬ KQD 1250 KQD 1250 X KQD 1250 XA+ KQD 1251 XA++ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in 1st class manufacturing facilitiesand checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you with years of good service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 12 Butter & Cheese section ....16 2 Important Safety Warnings 4 Sliding Body Shelves ....... 17 Intended use ........4 Egg tray ........... 17 For products with a water dispenser; . 6 Crisper ...........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Bottle shelf Fridge compartment 10- Icematic Freezer compartment 11- Frozen food storage compartments Flexi Zone 12- Butter & Cheese shelf cover Fridge compartment door shelves 13- Butter & Cheese shelf Fridge compartment adjustable 14- Bottle holder cabinet shelves 15- Storage compartments Diffuser cover 16- Flexi Zone compartment...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    overloaded, the food items may fall For products with a water down and hurt you and damage dispenser; refrigerator when you open the door. Pressure of water mains should be Never place objects on top of the minimum 1 bar. Pressure of water refrigerator;...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation • Original packaging and foam Please remember that the materials should be kept for future manufacturer shall not be held liable if transportations or moving. the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your Preparation refrigerator...
  • Page 10: Before Operating Your Refrigerator

    Before operating your Electric connection refrigerator Connect your refrigerator to a Before starting to use your refrigerator grounded socket which is being check the following: protected by a fuse with the 1. Is the interior of the refrigerator dry appropriate capacity. and can the air circulate freely in the Important: rear of it?
  • Page 11: Placing And Installation

    Floor balance adjustment Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them If your refrigerator is unbalanced; inoperable in order to protect children 1- Ventilation cover is removed by against any danger.
  • Page 12: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door Door shelves should be empty when • You can adjust the gap between adjusting the door height. the fridge compartment doors as • Using a screwdriver, remove the illustrated in the figures. screw of upper hinge cover of the door you want to adjust.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Vacation Button 10.
  • Page 14 1. Eco Extra/Vacation Button 6. Flexi Zone Storage Press this button briefly to activate the Compartment Temperature Setting Eco Extra function. Press and hold Button this button for 3 sec. to activate the You can set the Flezi Zone Storage Vacation function.
  • Page 15 8. Eco Extra Function Indicator 12. Quick Cool Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Indicates that the Quick Cool function is active. If this function is active, your is active. Use this function when refrigerator will automatically detect you place fresh food into the fridge the least usage periods and energy- compartment or when you need to...
  • Page 16 16. Key Lock Indicator Use this function if you do not want your refrigerator temperature setting changed. Press Quick Cool Button and Flexi Zone Storage Compartment Temperature Setting Button simultaneously for 3 sec. to activate this feature. Press the relevant buttons again to deactivate this function.
  • Page 17: Butter & Cheese Section

    Auto Icematic Sliding Body Shelves With Rear Hangers Auto Icematic system allows you to obtain ice from your refrigerator Sliding body shelves with rear hangers easily. Remove the water tank in the can be moved back and forth. Their fridge compartment, fill it wilt water height can also be adjusted by and install it back to obtain ice from removing and installing them to a lower...
  • Page 18: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper Crisper of your refrigerator is designed • You can install the egg holder to the specially to keep your vegetables desired door or body shelf. freshly without loosing their humidity. • Never store the egg holder in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 19: Rotating Middle Section

    Rotating Middle Section Storage Compartment Temperature Setting Button. The temperature of the Flexi Zone Storage Compartment Rotating middle section is intended may be set to 0 and 10 degrees in to prevent the cold air inside your addition to the fridge compartment refrigerator from escaping outside.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 21: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 22 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 23 • This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions. This is normal and is not fault cause. The operation noise increases when the refrigerator is running.
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 Inhalt 4 So bedienen Sie Ihren 1 Ihr Kühlschrank Kühlschrank Anzeigefeld ........13 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Butter- & Käsefach ......17 Sicherheit Verschiebbare Ablagen ....18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Eierbehälter ........18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gemüsefach ........
  • Page 26: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kühlbereich Flaschenablage Tiefkühlbereich 10- Eiswürfelmaschine FlexiZone 11- Tiefkühlfächer 12- Butter- & Käsefachabdeckung Kühlbereich-Türablagen 13- Butter- & Käsefach Verstellbare Ablagen im Kühlbereich 14- Flaschenhalter Leuchtenabdeckung 15- Ablagefächer Beleuchtung 16- Flexi Zone Fach Drehbarer Mittelbereich 17- Fresh Gefrierschublade Kühlfach Gemüsefach Wassertank C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 27: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Bitte lesen Sie die folgenden versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. ohne den autorisierten Kundendienst Bei Nichtbeachtung kann es zu davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden •...
  • Page 28 • Decken Sie keinerlei zuerst an den Kundendienst. Belüftungsöffnungen des • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Kühlschranks ab. ist nur dann gewährleistet, wenn • Elektrogeräte dürfen nur von das hausinterne Erdungssystem den autorisierten Fachkräften repariert zutreffenden Normen entspricht. werden. Reparaturen durch weniger •...
  • Page 29: Bei Geräten Mit Wasserspender

    schwere Gegenstände auf dem • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Netzkabel ab. Berühren Sie den Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzstecker niemals mit feuchten nicht nutzen. Andernfalls können oder gar nassen Händen. Brände durch defekte Netzkabel nicht gänzlich ausgeschlossen werden. •...
  • Page 30: Hca-Warnung

    Die Energieverbrauchswerte Ihres HCA-Warnung Kühlschranks wurden bei maximaler Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel Beladung mit herausgenommenen R600a arbeitet: Ablagen oder Schubladen ermittelt. Dieses Gas ist leicht entflammbar. Ansonsten ist es Ihnen natürlich Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf freigestellt, die Ablagen oder und Leitungen während Betrieb und Schubladen zu verwenden.
  • Page 31: Installation

    Installation Falls der Strom ausfallen sollte, Bitte beachten Sie, dass der beachten Sie die Warnhinweise Hersteller nicht haftet, wenn Sie im Abschnitt „Empfehlungen zur sich nicht an die Informationen Problemlösung“. und Anweisungen der • Originalverpackung und Bedienungsanleitung halten. Schaumstoffmaterialien sollten für den zukünftigen Transport des Vorbereitung Gerätes aufbewahrt werden.
  • Page 32: Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten

    Umweltschutzvereinigungen und Ihren 5. Sie hören ein Geräusch, wenn Behörden vor Ort informieren. sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im Bevor Sie Ihren Kühlschrank Kühlsystem können auch leichte einschalten Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig Bevor Sie Ihren Kühlschrank in normal.
  • Page 33: Entsorgung Der Verpackungsmaterialien

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Entsorgung der einer gut erreichbaren Stelle auf. Verpackungsmaterialien 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Das Verpackungsmaterial kann eine in der Nähe von Wärmequellen oder Gefahr für Kinder darstellen. Halten dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sie Verpackungsmaterialien von Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 34: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    in Gegenrichtung wird die Ecke Gerade, ausbalancierte angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich Aufstellung leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt. 2. Wenn das Gerät absolut gerade steht, bringen Sie die Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: 1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus.
  • Page 35: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    3. Drehen Sie die Schrauben an der unteren Belüftungsöffnungabdeckung mit einem Kreuzkopfschraubendreher heraus. Spalt zwischen den Türen anpassen • Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. •...
  • Page 36: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 8. Öko-Fuzzy-Anzeige 2.
  • Page 37 6. FlexiZone- 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Zum Einschalten der Öko Extra- Den FlexiZone-Bereich können Funktion berühren Sie diese Taste nur Sie entweder zum Kühlen oder kurz. Durch Gedrückthalten dieser zum Tiefkühlen verwenden. Durch Taste (3 Sekunden lang) schalten Gedrückthalten dieser Taste (3 Sie die Urlaubsfunktion ein.
  • Page 38 13. FlexiZone-Temperaturanzeige entsprechend an. In den Perioden besonders energiesparender Kühlung Zeigt die für den FlexiZone-Bereich leuchtet die Ökomodus-Anzeige auf. voreingestellte Temperatur an. 14. Ökomodus-Anzeige Zum Abschalten dieser Funktion Zeigt an, dass das Kühlgerät berühren Sie die Taste noch einmal. besonders energiesparend arbeitet. Kühlbereichtemperatur 9.
  • Page 39 17. Kein Eis-Taste Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr bereiten soll, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Bei abgeschalteter Eisbereitung gelangt kein Wasser mehr in das Eisfach. Allerdings kann noch etwas Eis im Eisfach zurückbleiben, das sich leicht entnehmen lässt. Wenn Ihr Kühlschrank wieder Eis bereiten soll, halten Sie diese Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 40: Butter- & Käsefach

    Auto-Eisbereiter Schubablagen Mit dem automatischen Eisbereiter Die Schubablagen lassen sich vorwärts erhalten Sie Eis schnell und einfach. und rückwärts verschieben. Auch die Nehmen Sie den Wassertank aus Höhe lässt sich ändern, indem Sie die dem Kühlbereich heraus, füllen Sie Ablagen herausnehmen und an einer den Tank mit Wasser, setzen Sie den höheren oder tieferen Stelle wieder Tank anschließend wieder ein.
  • Page 41: Verschiebbare Ablagen

    Eierbehälter Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes • Sie können den Eierhalter in der Tür bleibt Gemüse länger frisch und oder auf einer Ablage platzieren. behält seine natürliche Feuchtigkeit. • Legen Sie den Eierhalter niemals in Dazu wird ständig kühle Luft zum den Tiefkühlbereich.
  • Page 42: Flexizone-Bereich

    Drehbarer Mittelbereich aufbewahren, bei -6 °C hält sich Fleisch bis zu zwei Wochen lang und kann nach dem Herausnehmen auch Der drehbare Mittelbereich sorgt problemlos geschnitten werden. dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen Ein spezielles Kühlelement an der entweichen kann.
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu C Kontrollieren Sie die Türdichtungen Reinigungszwecken niemals Benzin regelmäßig, um sicherzustellen, oder ähnliche Substanzen. dass diese sauber und frei von B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speiseresten sind. Netzstecker zu ziehen. C Zum Entfernen einer Türablage C Verwenden Sie zur Reinigung räumen Sie sämtliche Gegenständen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 44: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
  • Page 45 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 46 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
  • Page 47 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 48 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 49 Table des matières 4 Utilisation de votre 1 Votre réfrigérateur réfrigérateur Bandeau indicateur ......13 2 Précautions importantes pour votre sécurité Alarme d’ouverture de porte : ..16 Section pour Beurre et Fromages ..17 Utilisation prévue ....... 4 Etagères coulissantes ...... 18 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 50: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Réservoir d’eau Flexi Zone Clayette range-bouteilles Balconnets de la porte du 10- Distributeur de glaçons compartiment de réfrigération 11- Compartiments congélateur Clayettes en verre du compartiment 12 - Couvercle de l’étagère à Beurre et de réfrigération Fromages Couvercle du diffuseur...
  • Page 51: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations compartiment congélateur : suivantes : Le non respect de ces ne mangez pas de cônes de consignes peut entraîner des blessures crème glacée ou des glaçons ou dommages matériels.
  • Page 52 • Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à...
  • Page 53: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. •...
  • Page 54: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Mesures d’économie • Si la porte a un verrouillage, la clé doit d’énergie rester hors de portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés • Ne laissez pas les portes du et empêchés de s'amuser avec le réfrigérateur ouvertes pendant une produit.
  • Page 55: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment temperature food sensor produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 56: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne • L’emballage et les matériaux de pourra être tenu responsable si les protection d’emballage doivent informations fournies dans cette être conservés pour les éventuels notice d’utilisation ne sont pas transports ou déplacements à venir. Points à...
  • Page 57: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    6. Les parties antérieures du Avant de faire fonctionner réfrigérateur peuvent chauffer. Ce votre réfrigérateur phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour Avant de commencer à faire éviter tout risque de condensation. fonctionner votre réfrigérateur, vérifier les points suivants : Branchement électrique 1.
  • Page 58: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    obtenir un fonctionnement efficace. Mise au rebut de votre Si le réfrigérateur est placé dans un ancien réfrigérateur enfoncement du mur, il doit y avoir Débarrassez-vous de votre un espace d’au moins 5 cm avec le ancien réfrigérateur sans nuire à plafond et d’au moins 5 cm avec le l’environnement.
  • Page 59: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    2. Après avoir réalisé la stabilisation, installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 3. Retirez les deux vis de fixation du • A l’aide d’un tournevis, retirez la vis cache de ventilation inférieur à l’aide du cache de la charnière supérieure d’un tournevis Philips.
  • Page 60: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 10.
  • Page 61 Refroidissement rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour 1. Bouton Eco Extra / Vacances désactiver la fonction sélectionnée. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur ce bouton pendant 3 6. Bouton de réglage de secondes pour activer la fonction température du compartiment Flexi Vacances.
  • Page 62 8. Indicateur de fonction Eco Extra 12. Indicateur de la fonction de refroidissement rapide Indique que la fonction Eco Extra est en marche. Si cette fonction Il indique que la fonction est active, “votre réfrigérateur Refroidissement rapide est en détectera automatiquement les marche.
  • Page 63: Alarme D'ouverture De Porte

    18. Indicateur d’annulation de des chiffres, par ex.: “1,2,3...”. Ces nombres fournissent des informations glace concernant le dysfonctionnement au Si vous ne souhaitez pas obtenir de personnel de maintenance. glace du réfrigérateur, nous vous conseillons d’utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton 16.
  • Page 64: Section Pour Beurre Et Fromages

    Distributeur de glaçons Etagères coulissantes avec fixations à l’arrière Le système de distribution de glaçons automatique vous permet d’obtenir Les étagères coulissantes à fixations facilement de la glace avec votre à l’arrière peuvent être déplacées réfrigérateur. Retirez le réservoir d’eau vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 65: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Le bac à légumes de votre • Vous pouvez installer le support à réfrigérateur a été spécialement oeufs sur un balconnet de la porte ou conçu pour vous aider à conserver de l’intérieur que vous souhaitez. vos denrées au frais sans que celles- •...
  • Page 66: Compartiment Flexi Zone

    Section centrale pivotante Flexi Zone. La température du compartiment de conservation Flexi Zone peut être réglée entre 0 et 10 La section pivotante centrale est degrés en plus des températures du destinée à empêcher l’air froid compartiment du réfrigérateur et à -6 à...
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 68: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 69 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
  • Page 70 • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. •...
  • Page 71 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été...
  • Page 72 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 73 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........12 sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......14 Tilsigtet brug ........4 Hylde til smør og ost ....... 16 For produkter med en vanddispenser; 6 Glidehylder ........17 Børnesikkerhed ......... 6 Æggebakke ........
  • Page 74: Køleskabet

    Køleskabet Vandbeholder Køleskab Flaskehylde Fryser 10- Ismaskine Flexi-zone 11- Rum til dybfrost Lågehylde til køleskab 12- Hyldelåg til smør og ost Rum i køleskabet med justerbare 13- Hylde til smør og ost hylder 14- Flaskeholder Sprederdæksel 15- Opbevaringsrum Belysningsglas 16- Flexizonerum Drejelig midtersektion 17- Fryseskuffe til friske madvarer Køleafdeling...
  • Page 75: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. munden.) Hvis man undlader at overholde • For produkter med fryser; læg ikke disse informationer, kan det forårsage flydende drikkevarer på flaske eller kvæstelser eller materiel skade. kande i fryseren. De kan eksplodere. Ellers vil alle garantier og løfter om •...
  • Page 76 slukke for den relevante sikring eller bruges til andre formål. ved at tage apparatets stik ud af • Typeskiltet med tekniske kontakten. informationer er placeret på den • Træk ikke i ledningen, når stikket skal venstre væg i køleskabet. tages ud. •...
  • Page 77: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Overfyld ikke køleskabet med For produkter med en overdrevne mængder mad. Hvis vanddispenser; det er overfyldt, kan maden falde Vandtrykket skal være mindst 1 bar. ned og beskadige dig og beskadige Vandtrykket skal være højst 8 bar. køleskabet, når lågen åbnes. Placer •...
  • Page 78: Energibesparende Foranstaltninger

    Anbefalinger til ferskvare- Gastypen, der bruges i produktet, rummet er meddelt på typeskiltet, der er på venstre væg inde i køleskabet. *VALGFRI Kast aldrig produktet i en brand for bortskaffelse. • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i Energibesparende ferskvare-rummet.
  • Page 79: Installation

    Installation Punkter, der skal tages Husk at leverandøren ikke kan holdes hensyn til, hvis køleskabet ansvarlig, hvis informationerne i skal transporteres igen brugsvejledningen ikke er overholdt. 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. Tilberedning 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. •...
  • Page 80: Inden Køleskabet Betjenes

    Inden køleskabet betjenes Elektrisk tilslutning Inden du begynder at bruge Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt køleskabet, skal du kontrollere der er beskyttet af en sikring med følgende: passende kapacitet. 1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan Vigtigt: luften cirkulere frit bagved det? •...
  • Page 81: Placering Og Installation

    Justering af balancen på lågen, skal du gøre dem ubrugelige for gulvet at beskytte børn mod fare. Placering og installation Hvis køleskabet ikke er i balance; 1- Ventilationsdækslet fjernes ved Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet ind at løsne skruerne som illustreret på i stikkontakten under installationen.
  • Page 82: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge Lågehylderne skal tømmes, når lågehøjden justeres. • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste hængselsdæksel, som du vil justere. Midterskrue •...
  • Page 83: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Øko-ekstra / Ferieknap 10. Indikatior for frysertemperatur 2.
  • Page 84 Hvis flexizonen er indstillet til fryser, vil 1. Øko-ekstra / Ferieknap temperaturen i flexizonen ændres til Tryk kort på denne knap for at slå hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang du økoekstra funktionen til. Tryk og hold trykker på denne knap. Hvis flexizonen knappen nede i 3 sek.
  • Page 85: Alarm For Åben Dør

    10. Indikatior for frysertemperatur 15. Indikator for fejltilstand Indikerer temperaturindstillingen for Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, fryseren. eller hvis der er en sensorfejl, vil denne indikator lyse. Når denne indikator lyser, vil et “E” blive vist på fryserens 11. Fryser - Indikator for temperaturindikator, og tal som temperaturjustering “1,2,3…”...
  • Page 86 Is-fra For at stoppe isdannelsen skal “Ice Off” knappen trykkes ind. Når der vælges is afbrudt, vil der ikke tages vand ind i Ismaskinen. Men allerede eksisterende is kan tages fra dispenseren. For at genstarte isdannelsen, skal ”ice off” knappen trykkes på...
  • Page 87: Hylde Til Smør Og Ost

    Automatisk ismaskine Glidehylder med bøjler bagpå Den automatiske ismaskine giver dig mulighed for nemt at få isterninger Glidehylder med bøjler bagpå kan fra køleskabet. Tag vandbeholderen i flyttes frem og tilbage. Højden kan køleskabet ud, fyld den med vand og også...
  • Page 88: Glidehylder

    Æggebakke Grøntsagsrum Dit køleskabs grøntsagsskuffe er • Du kan installere æggeholderen på specielt fremstillet til at holde dine den ønskede låge eller hylde. grøntsager friske, uden de mister • Opbevar aldrig æggeholderen i deres fugtighed. Til dette formål fryseren. cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 89: Drejelig Midtersektion

    Drejelig midtersektion opbevaringsrum”. Temperaturen for flexizone opbevaringsrum kan indstilles til 0 og 10 grader for Formålet med den drejelige køleskabstemperaturen og til -6 midtersektion er at forhindre at den grader for frysertemperaturen. 0 kolde luft inden i køleskabet slipper grader bruges til at opbevare delikate ud.
  • Page 90: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af A Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. • Put ikke flydende olier eller olie- B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af tilberedte måltider i køleskabet stikkontakten inden rengøring. i ulukkede beholdere, da C Brug aldrig skarpe, slibende de ødelægger køleskabets instrumenter, sæbe,...
  • Page 91: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 92 • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 93 • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
  • Page 94 Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand. • Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale. Lågen/lågerne er ikke lukket. •...
  • Page 95 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 96 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Ηλεκτρική σύνδεση ......9 Διάθεση των υλικών συσκευασίας .. 9 2 Σημαντικές Διάθεση του παλιού σας ψυγείου .. 10 προειδοποιήσεις Τοποθέτηση και εγκατάσταση ..10 ασφαλείας Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο .. 10 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Ρύθμιση...
  • Page 97: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Χώρος συντήρησης Ράφι μπουκαλιών Χώρος κατάψυξης 10- Icematic – Αυτόματο σύστημα Ευέλικτη ζώνη πάγου Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης τροφίμων Κάλυμμα διάχυσης 12- Κάλυμμα ραφιού βουτύρου & τυριού Κρύσταλλο φωτισμού 13- Ράφι βουτύρου & τυριού Περιστρεφόμενο...
  • Page 98: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας σκάσουν. Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει σας. αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν •...
  • Page 99 μπουκάλια σπρέι που περιέχουν εύφλεκτες περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν και εκρηκτικές ουσίες. θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να παραδοθεί διαδικασία...
  • Page 100: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό Προειδοποίηση HCA διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα στο (Για συσκευές Ψύξης - καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Θέρμανσης) • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να σας...
  • Page 101: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας * ΠΡΟΑΙΡ. ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε •...
  • Page 102: Εγκvσταση

    Εγκvσταση Σημεία που πρέπει να Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα προσεχτούν κατά τη θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν μεταφορά του προϊόντος δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε Προετοιμασία...
  • Page 103: Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας

    συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην είναι φυσιολογικό. ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας, 6. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί μπορείτε να πάρετε περισσότερες να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό είναι πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές έχουν φορείς...
  • Page 104: Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου

    Διάθεση του παλιού σας Ρύθμιση ευστάθειας στο ψυγείου δάπεδο Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ισορροπημένο: ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε 1- Πριν...
  • Page 105: Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα

    Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα • Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα του καλύμματος του πάνω μεντεσέ της πόρτας που θέλετε να ρυθμίσετε. • Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες. Τα...
  • Page 106: Χρήση Του Ψυγείου

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 Κουμπί...
  • Page 107 παρατεταμένα (για 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής ζώνης να λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε λειτουργίας/Διακοπών ως Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για έχει ρυθμιστεί να λειτουργεί ως χώρος να...
  • Page 108 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας 14. Ένδειξη Οικονομικής Κατάψυξης λειτουργίας Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. λειτουργία όταν τοποθετείτε νωπά τρόφιμα Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης στο χώρο κατάψυξης ή όταν χρειάζεστε Αυτή...
  • Page 109: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    18. Εργαλείο Ακύρωσης παραγωγής Πάγου Αν δεν θέλετε να λαμβάνετε πάγο από το ψυγείο σας, χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πατώντας το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από τις...
  • Page 110: Τμήμα Για Βούτυρο & Τυρί

    Αυτόματο σύστημα Icematic Συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης Το αυτόματο σύστημα Icematic σας επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολα πάγο από Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω το ψυγείο σας. Αφαιρέστε το δοχείο νερού σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν από το χώρο συντήρησης, γεμίστε το με προς...
  • Page 111: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας • Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν • Ποτέ μην τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο την...
  • Page 112: Περιστρεφόμενο Κεντρικό Τμήμα

    Περιστρεφόμενο κεντρικό από τις τιμές θερμοκρασίας χώρου τμήμα συντήρησης μπορεί να ρυθμιστεί επιπλέον στους 0 και 10 βαθμούς. Επίσης εκτός των θερμοκρασιών χώρου κατάψυξης μπορεί Προορισμός του περιστρεφόμενου κεντρικού να ρυθμιστεί και στους -6 βαθμούς. Οι 0 τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα βαθμοί...
  • Page 113: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα...
  • Page 114: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 115 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Page 116 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
  • Page 117 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных...
  • Page 118 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Пользование холодильника холодильником Панель индикаторов ....12 2 Важные указания по технике безопасности Сигнал открытия дверцы ... 15 Полка для масла и сыра ..... 16 Использование по назначению ..4 Выдвижные полки ......17 Для изделий с раздатчиком Лоток...
  • Page 119: Описание Холодильника

    Описание холодильника Бак водяного конденсата Камера холодильника Полка для бутылок Морозильная камера 10- Icematic (ледогенератор) Отделение Flexi Zone Отделения для хранения Полки в дверце холодильного замороженных продуктов отделения 12- Крышка полки для масла и сыра Съемные полки холодильного 13- Полка для масла и сыра отделения...
  • Page 120: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности • Для изделий с морозильным Обязательно ознакомьтесь со следующей отделением: не помещайте напитки информацией. Игнорирование данной в бутылках и банках в морозильное информации может привести к причинению травм или повреждению отделение. Они могут лопнуть. имущества. Кроме того, гарантийные •...
  • Page 121 хранить в плотно закрытом виде и подсветки не смотрите на нее через вертикальном положении. оптические устройства. • Нельзя хранить в холодильнике • При отключении от сети электропитания банки с горючими и взрывоопасными холодильника с ручным управлением веществами. подождите не менее 5 минут, прежде •...
  • Page 122: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Предупреждение органов температурных условий, такие как вакцины, термочувствительные здравоохранения медикаменты, материалы для научных Если система охлаждения вашего исследований и т.п. изделия содержит R600a: • Холодильник следует отключить Этот газ огнеопасен, поэтому будьте от электросети, если он не будет осторожны, чтобы не повредить использоваться...
  • Page 123: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по Рекомендации по экономии использованию отделения электроэнергии для свежих продуктов • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не • Не допускайте какого-либо контакта нарушать...
  • Page 124: Установка

    Установка Что следует учитывать Помните, что производитель не при транспортировке несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных холодильника в настоящем руководстве. 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой Подготовка транспортировкой. • Холодильник следует устанавливать не 2.
  • Page 125: Перед Эксплуатацией Холодильника

    Перед эксплуатацией Подключение к холодильника электросети Перед началом эксплуатации изделия проверьте следующее: Подсоедините морозильную камеру к правильно установленной заземленной 1. Сухо ли внутри холодильника, и может розетке, защищенной предохранителем с ли воздух свободно циркулировать соответствующим номиналом. позади него? 2. Вставьте 2 пластиковых клина на Важно! задней...
  • Page 126: Размещение И Установка

    Регулировка положения на Прежде чем утилизировать холодильник, отрежьте шнур питания и, в случае полу наличия замков на дверце, выведите их из строя, чтобы предотвратить создание Если холодильник расположен опасных ситуаций для детей. неустойчиво: 1- Отвинтите винты, которые держат Размещение и установка вентиляционную...
  • Page 127: Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами

    Регулировка зазора между верхними дверцами • Используя отвертку, выньте винт из крышки верхней петли той двери, которую нужно отрегулировать. • Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, как указано на рисунке. Во время регулировки дверей по высоте двери холодильника должны быть пустыми.
  • Page 128: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 10. Индикатор температуры Кнопка «Eco-Extra»/временного отключения морозильного отделения Кнопка быстрой заморозки 11. Индикатор температуры холодильного отделения Морозильное отделение – кнопка настройки...
  • Page 129 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 6. Кнопка регулировки отключения температуры отделения Flexi Zone После короткого нажатия этой кнопки включается режим Eco Extra. После Вы можете установить в отделении нажатия и удерживания кнопки в Flexi Zone режим морозильника или течение 3 секунд включается режим холодильника.
  • Page 130 14. Индикатор экономичного Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите соответствующую кнопку. режима Показывает, что холодильник работает в 9. Индикатор режима быстрой энергосберегающем режиме. Температура морозильной камеры заморозки Индикатор будет включен, если Показывает, что включена функция установлена температура -18 или быстрого...
  • Page 131: Сигнал Открытия Дверцы

    18. Кнопка остановки образования льда Чтобы остановить образование льда, нажмите и удерживайте кнопку остановки образования льда в течение 3 секунд. При этом в отсек для льда не будет поступать вода. Однако в нем может остаться лед, который можно извлечь. Чтобы возобновить образование льда, нажмите...
  • Page 132: Полка Для Масла И Сыра

    Автоматический Скользящие полки с ледогенератор Icematic задними креплениями Благодаря автоматической системе Скользящие полки с задними Icematic холодильник превращает креплениями легко передвигаются воду в лед. Достаньте бак водяного вперед и назад. Их высоту можно конденсата из холодильной камеры, регулировать, устанавливая полки ниже наполните...
  • Page 133: Выдвижные Полки

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей • Вы можете установить держатель Контейнер для фруктов и овощей для яиц на полочку двери или обычную полку, как вам удобнее. предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы • Никогда не помещайте держатель для они...
  • Page 134: Вращающееся Среднее Отделение

    Вращающееся среднее отделении нужную температуру. Температуру отделения Flexi Zone можно отделение установить на значения от 0 до 10 Вращающееся среднее отделение градусов в дополнение к температуре предназначено для предотвращения холодильной камеры и -6 градусов в просачивания холодного воздуха дополнение к температуре морозильной изнутри...
  • Page 135: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для поверхностей чистки. Не храните жидкое масло или продукты, • Перед чисткой рекомендуем приготовленные с добавлением масла, отсоединить изделие от электросети. в морозильной камере в открытых Не используйте для чистки острые контейнерах, так как они могут абразивные инструменты, мыло, повредить пластмассовые поверхности. бытовые чистящие средства, моющие Если же масло протекло или попало на средства и восковую политуру. пластмассовую поверхность, сразу же очистите и промойте это место теплой Корпус изделия промойте теплой водой водой. и затем вытрите насухо. Протрите внутреннюю поверхность изделия хорошо отжатой тканью, смоченной в растворе питьевой соды (1 чайная ложка на пол-литра воды), и вытрите насухо. Не допускайте попадания воды в корпус лампочки и в другие электрические компоненты. Если холодильник не будет использоваться в течение длительного времени, отключите сетевой шнур, извлеките все продукты, выполните чистку и оставьте дверцу приоткрытой. Регулярно проверяйте, не испачкан ли...
  • Page 136: Рекомендации По Устранению Неполадок

    Рекомендации по устранению неполадок Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать...
  • Page 137 Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне • нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное • охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. Возможно, в...
  • Page 138 Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он • обеспечивает проход через отделение холодильного агента, который может иметь температуру охлаждения или замораживания, и выполняет функции охлаждения. Это вполне нормально и не является причиной неисправности. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. Рабочие...
  • Page 139 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 140 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Uporaba vašeg hladnjaka 2 Važna sigurnosna Ploča indikatora ....... 12 upozorenja Alarm za otvorena vrata: ....14 Predviđena namjena ......4 Dio za maslac i sir ......16 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Klizne police kućišta ......
  • Page 141: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Polica za boce Odjeljak hladnjaka 10- Ledomat Odjeljak škrinje 11- Odjeljci za držanje smrznutw hrane Fleksibilna zona 12- Poklopac police za maslac i sir Police vrata odjeljka hladnjaka 13- Polica za maslac i sir Podesive police kućišta odjeljka 14- Držač...
  • Page 142: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Page 143 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ako na hladnjaku postoji plavo uspravno. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Nikada ne držite konzerve sa optičkim alatima. sprejevima koji sadrže zapaljive i • Za hladnjake kojima se upravlja eksplozivne tvari u hladnjaku. manualno, sačekajte bar 5 minuta da •...
  • Page 144: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Upozorenje za HCA • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, Ako rashladni sustav vašeg lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni uređaja sadrži R600a: materijali, itd. se ne smiju držati u Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da hladnjaku. tijekom uporabe i transporta ne •...
  • Page 145: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi Preporuke za odjeljak za za uštedu energije svježu hranu • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka * Izborni otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u • Molimo, nemojte dopustiti da bilo hladnjak. kakva hrana dođe u kontakt sa •...
  • Page 146: Instalacija

    Instalacija 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i Molimo imajte na umu da se očišćen prije bilo kakvog transporta. proizvođač neće smatrati odgovornim 2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd. ukoliko se ne budete pridržavali u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto informacija navedenih u korisničkom pričvršćeni ljepljivom trakom zbog priručniku.
  • Page 147: Električno Spajanje

    3. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako • Produžni kabeli i razvodnici se ne je preporučeno u dijelu “Čišćenje i smiju koristiti za spajanje. B Oštećeni kabel napajanja mora održavanje”. 4. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu. zamijeniti kvalificirani električar. B Proizvod ne smije raditi prije kad su vrata otvorena, uključit će se odgovarajuće unutrašnje svjetlo.
  • Page 148: Prilgođavanje Ravnoteže Prema Podu

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto 3. Uklonitevijke koji pričvršćuju donji koje dopušta laku uporabu. poklopac ventilacije pomoću križnog odvijača. 2. ržite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija.
  • Page 149 Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata. • Vratite poklopac šarke i pričvrstite • Pomoću odvijača uklonite vijak vijkom. poklopca gornje šarke vrata koja želite podesiti. Srednji vijak • Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. • Fiksirajte vrata koja ste podesili zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata.
  • Page 150: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 12 15 14 13 Oznaka funkcije Eco Extra Tipka Eco Extra/Odmor Oznaka brzog zamrzavanja Tipka Brzo zamrzavanje/led 10.
  • Page 151 1. Tipka Eco Extra/Odmor da biste postavili odjeljak fleksibilne Kratko pritisnite ovu tipku da biste zone za pohranu kao odjeljak za uključili funkciju Eco Extra. Pritisnite zamrzavanje ili odjeljak za hlađenje. i držite ovu tipku 3 sekunde da biste Ovaj odjeljak je tvornički postavljen kao uključili funkciju Odmor.
  • Page 152: Alarm Za Otvorena Vrata

    9. Oznaka brzog zamrzavanja 14. Oznaka ekonomičnog načina Označava da je funkcija brzog rada zamrzavanja uključena. Koristite ovu Označava da hladnjak radi u funkciju kad stavite svježu hranu u energetski učinkovitom načunu rada. odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Temperatura odjeljka škrinje je potreban led.
  • Page 153 17. Led isključen Da biste zaustavili stvaranje leda, pritisnite tipku “Led isključen”. Kad se odabere Led isključen, voda se neće primati u ledomat. Međutim, već postojeći led se može vaditi iz raspršivača. Za ponovno pokretanje stvaranja leda, ponovno se mora pritisnuti tipka “led isključen”.
  • Page 154: Dio Za Maslac I Sir

    Auto ledomat Klizne police kućišta sa stražnjim vješalicama Sustav automatskog ledomata omogućava jednostavno dobivanje Klizne police kućišta sa stražnjim leda iz vašeg hladnjaka. Izvadite vješalicama se mogu pomicati naprijed spremnik za vodu u odjeljku hladnjaka, i nazad. Visina se također može napunite ga vodom i vratite nazad da prilagoditi vađenjem i stavljanjem biste dobili led iz ledomata.
  • Page 155: Klizne Police Kućišta

    Polica za jaja Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg • Možete instalirati policu za jaja na hladnjaka je napravljen posebno tako vrata ili policu kućišta, po želji. da vaše povrće održava svježim a • Nikada ne stavljajte držač jaja u da ne izgube svoju vlagu.
  • Page 156: Odjeljak Za Pohranu S Fleksibilnim Zonama

    Okretanje srednjeg dijela za postavljanje temperature odjeljka za pohranu s fleksibilnim zonama. Temperatura odjeljka za pohranu Okretanje srednjeg dijela je predviđeno s fleksibilnim zonama se može za sprječavanje izlaženja hladnog zraka postaviti na 0 do 10 stupnjeva, osim iz vašeg hladnjaka. Okretanje srednjeg temperatura odjeljka hladnjaka i na -6 dijela pomače u brtvljenju jer brtve na stupnjeva osim temperatura odjeljka...
  • Page 157: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 158: Preporučenih Rješenja Za Probleme

    preporučenih rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 159 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 160 • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. •...
  • Page 161 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 162 ‫محتویات‬ ‫4 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫هشدار باز بودن درب‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫بخش کره و پنیر‬ ‫استفاده مجاز‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫در محصوالتی که دارای شیر آب می‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫باشند؛‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫ایمنی...
  • Page 163 ‫یخچال شما‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫منطقه فلکسی‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫طبقه بطری‬ ‫محفظه یخچال با طبقات قابل تنظیم‬ ‫01- یخ ساز‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫محفظه های نگهداری غذاهای فریز شده‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫21- قاب قفسه کره و پنیر‬ ‫بخش...
  • Page 164 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ .‫الکتریکی گردد‬ ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات‬ .‫پشتیبان...
  • Page 165 .‫آتش سوزی به وجود خواهد آمد‬ ‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با‬ • ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که‬ • ‫سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر‬ ‫در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی‬ .‫جلوگیری...
  • Page 166 ‫باید بر کار کودکان نظارت کرد تا یخچال را‬ • .‫دستکاری نکنند‬ HCA ‫هشدار‬ ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ ‫تازه‬ :‫می باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ * ‫یرایتخا‬ ‫این...
  • Page 167 ‫نصب‬ ‫بسته بندی اصلی و مواد فومی باید برای حمل و‬ • ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ .‫نقل یا جابجایی آتی نگهداری گردد‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در...
  • Page 168 ‫قبل از کار کردن با یخچال‬ :‫مهم‬ ‫قبل از راه اندازی دستگاه برای استفاده موارد زیر‬ .‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‬ • :‫را بررسی کنید‬ ‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در‬ • .‫دسترس باشد‬ ‫1. آیا داخل یخچال خشک است و هوا می تواند آزادانه‬ ”‫ولتاژ...
  • Page 169 ‫تنظیم تعادل روی زمین‬ ‫قرار دادن در محل و نصب‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ ‫احتیاط: هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به‬ ‫پریز برق نزنید. در غیر این صورت، ریسک‬ ‫1- قاب تهویه با باز کردن پیچهای آن به روشی‬ .‫جانی...
  • Page 170 ‫تنظیم فاصله در باال‬ ‫• با استفاده از یک پیچ گوشتی، پیچ لوالی باالی‬ ‫• می توانید فاصله درهای محفظه یخچال را به‬ .‫دری که می خواهید تنظیم کنید را باز کنید‬ ‫صورتی که در شکل نمایش داده شده است تنظیم‬ .‫کنید‬...
  • Page 171 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی‬ .‫است که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫نشاندهنده...
  • Page 172 ،‫اگر بخش ذخیره فلکسی به عنوان فریزر تنظیم شود‬ ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ -24 ،-22 ،-20 ،-18 ‫بخش چند گانه به صورت‬ 3 ‫کردن...
  • Page 173 ‫51. نشاندهنده وضعیت خطا‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬ ‫این نشانگر فعال بودن فریزر سریع را نشان می‬ ‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد. هنگامی که‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ ‫این...
  • Page 174 ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت‬ ‫آیسمتیک خودکار‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به‬ ‫سیستم آیس متیک خودکار به راحتی برایتان یخ تولید‬ ‫جلو و عقب حرکت داد. ارتفاع آنان را می توان با‬ ،‫می کند. مخزن آب را از محفظه یخچال باز کنید‬ .‫برداشتن...
  • Page 175 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه‬ ‫• شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب‬ ‫نگاه داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن‬ .‫مورد نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ،‫رطوبتشان طراحی شده است. برای این منظور‬ ‫•...
  • Page 176 ‫درجات حتى تكون مختلفة عن درجة حرارة صندوق‬ ‫بخش چرخان وسط‬ ‫الثالجة وعلى -6 درجة حتى تكون مختلفة عن درجة‬ ‫حرارة صندوق الفريزر. يتم استخدام درجة الحرارة‬ ‫بخش چرخان وسط برای جلوگیری از خروج هوای‬ ،‫0 عند تخزين منتجات األطعمة الشهية لمدة طويلة‬ ‫سرد...
  • Page 177 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ • .‫استفاده نکنید‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Page 178 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع‬ ‫مشکالت‬ ‫لطفا اين ليست را قبل از فراخواندن سرويسکار بررسی کنيد. ممکن است در زمان و هزينه‬ ‫صرفه جويی کند. اين ليست شامل شکايات متداول است که ناشی از عملکرد يا استفاده‬ ‫ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ويژگيهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما‬ ..‫وجود...
  • Page 179 ‫يخچال جديد شما ممکن است عريض تر از يخچال قبلی باشد. اين کامال نرمال است. يخچال های بزرگ برای يک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار ميکنند‬ .‫درجه حرارت محيط اتاق ممکن است باال باشد. اين مسئله کامال عادی است‬ • ‫دوشاخه...
  • Page 180 ‫•فعال کننده هوا(فن) اجازه ميدهد تا استفاده از آن سرمای موثر يخچال را بوجود آورد. اين نرمال است و نقص محسوب‬ .‫نميگردد‬ .‫تراکم در داخل ديواره های يخچال‬ .‫هوای مرطوب و داغ يخ زدن و تراکم را افزايش ميدهد. اين نرمال است و نقص محسوب نميگردد‬ •...
  • Page 181 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 182 TURINYS Šaldytuvo naudojimas 12 Šaldytuvas Valdymo skydelis ......12 2 Svarbūs įspėjimai dėl Sviesto ir sūrio skyrius ....16 saugos Kiaušinių dėklas......17 Naudojimo paskirtis ......4 Slankiojamos korpuso lentynos ..17 Bendrieji saugos reikalavimai ... 4 Dėžė daržovėms ......17 Gaminiams su vandens dalytuvu;..
  • Page 183: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldytuvo skyrius Šaldiklio skyrius Universali zona Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos Lentyna buteliams Šaldytuvo skyriaus reguliuojamos 10- Ledukų gaminimo įtaisas durelių lentynos 11- Užšaldytų produktų laikymo skyriai Difuzoriaus dangtis 12- Uždengiama lentyna sviestui ir sūriui Apšvietimo lemputės 13- Lentyna sviestui ir sūriui Sukamoji vidurinė...
  • Page 184: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos išėmę į šaldiklio kameros! (Galite Prašome atidžiai perskaityti toliau nušalti burną.) pateiktą informaciją. Nepaisant • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šios informacijos, galima susižaloti šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir arba padaryti žalos turtui. Tuomet skardinių su gėrimais. jie gali sprogti. nebegalios jokia garantija ir gamintojo •...
  • Page 185 arba ištraukite prietaiso laido kištuką. • Šis šaldytuvas skirtas tik maisto • Netraukite laikydami už laido – produktams laikyti. Prietaiso negalima traukite laikydami už kištuko. naudoti kitai paskirčiai. • Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai užkimškite ir laikykite vertikalioje gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje padėtyje.
  • Page 186: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Nestatykite ant šaldytuvo indų su Gaminiams su vandens vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis dalytuvu; arba gaisras. Slėgis vandentiekio vamzdyje turi • Neprikraukite į šaldytuvą per daug būti ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis maisto produktų. Pridėjus per daug vandentiekio vamzdyje turi būti ne maisto produktų, atidarant arba didesnis nei 8 barai.
  • Page 187: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Patarimai dėp šviežio maisto Ką reikia daryti, norint skyriaus naudojimo sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų * PAPILDU PIEDERUMS ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto • Sudėti maisto produktai neturi arba gėrimų. liesti šviežio maisto skyriuje esančio •...
  • Page 188: Įrengimas

    Įrengimas Į ką reikia atsižvelgti vežant Prašom atkreipti dėmesį, kad šį šaldytuvą gamintojas neprisiima atsakomybės, 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį jei nebus vadovaujamasi šioje reikia ištuštinti ir išvalyti. naudojimo instrukcijoje pateikta 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame informacija. esančias lentynas, papildomas Paruošimas dalis, daržovių...
  • Page 189: Elektros Prijungimas

    Elektros prijungimas 1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje dalyje oras laisvai cirkuliuoja? Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių su tinkamos kategorijos saugikliu. įkiškite 2 plastmasinius pleištus, Svarbu kaip parodyta toliau esančiame • Elektros prijungimą būtina paveikslėlyje.
  • Page 190: Pastatymas Ir Instaliacija

    Lygumo reguliavimas Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors užraktų, sugadinkite juos, kad Jei šaldytuvas stovi nelygiai; nekiltų pavojų vaikams. 1- Prieš atliekant šią procedūrą, Pastatymas ir instaliacija ventiliacijos dangtis nuimamas Įspėjimas: įrengimo metu draudžiama atsukant jo varžtus, kaip parodyta šaldytuvo maitinimo laido kištuką...
  • Page 191 Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia iškraustyti durelių lentynas. • Atsuktuvu išsukite durelių, kurias • Pareguliuokite dureles, atsukdami norite reguliuoti, viršutinio vyrio varžtus. dangtelio varžtą. • Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. Centrinis varžtas • Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį varžtu.
  • Page 192: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ 10. Šaldiklio skyriaus temperatūros 2. Greito užšaldymo / ledukų indikatorius 11.
  • Page 193 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ 6. Universalios zonos skyriaus Spustelėkite šį mygtuką, norėdami temperatūros nustatymo mygtukas įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami Universalų skyrių galite nustatyti įjungti atostogų funkciją, paspauskite veikti šaldiklio arba šadytuvo režimu. ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę Norėdami nustatyti universalų skyrių šį...
  • Page 194 režimu. Prietaisui veikiant energijos Norėdami šią funkciją išjungti, taupymo režimu, bus rodomas dar kartą paspauskite atitinkamą taupymo režimo indikatorius. mygtuką. Norėdami šią funkciją išjungti, dar kartą paspauskite atitinkamą 13. Universalios zonos skyriaus mygtuką. temperatūros indikatorius Rodo temperatūros nustatymą 9. Greito šaldymo šaldiklyje universalios zonos skyriuje.
  • Page 195 Norėdami šią funkciją išjungti, dar kartą paspauskite atitinkamus mygtukus. 17. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtukas Ledo susidarymą išjungsite 3 sekundes palaikę nuspaudę ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtuką. Pasirinkus ledukų gaminimo įtaiso išjungimą, vanduo nebus tiekiamas į ledukų dėžutę. Visgi ledukų dėžutėje gali būti likę...
  • Page 196: Sviesto Ir Sūrio Skyrius

    Automatinis ledukų gaminimo Slankiojamos korpuso lentynos ir galinėmis įtaisas pakabomis Automatinis ledukų gaminimo įtaisas leidžia lengvai gauti šaldytuve gaminamus ledukus. Ištraukite Slankiojamas korpuso lentynas su šaldytuvo skyriuje esantį vandens bakelį, galinėmis pakabomis galima patraukti pripilkite jį geriamo vandens ir įdėkite atgal ir pirmyn.
  • Page 197: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms • Kiaušinių dėtuvę galite įrengti specialiai sukurta taip, kad joje norimose durelėse arba korpuso laikomos daržovės liktų šviežios ir lentynoje. neprarastų savo natūralios drėgmės. • Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite Tam aplink dėžę daržovėms paprastai šaldiklio skyriuje.
  • Page 198: Universalus Skyrius „Flexi Zone

    Sukamoji vidurinė dalis temperatūrą nei šaldytuvo skyriuje ir iki -6 laipsnių kitokią temperatūrą nei šaldiklio skyriuje. 0 laipsnių Sukamoji vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas temperatūra naudojama ilgiau išlaikyti pieno produktų šviežumą, o -6 laipsnių šaldytuve esantis oras. Sukamoji temperatūra naudojama mėsos vidurinė...
  • Page 199: Techninė Priežiūra Ir

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių C Į šaldytuvą nedėkite skysto medžiagų. aliejaus ar aliejuje virto maisto B Prieš valymą rekomenduojama neuždarytuose induose, nes išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tokie produktai pažeis šaldytuvo tinklo.
  • Page 200 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 201 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu. Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 202 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Page 203 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 204 Índice 1 O seu frigorífico 4 Utilizar o seu frigorífico 12 Painel indicador ....... 12 2 Avisos importantes de Secção de manteiga e queijo ..16 segurança Tabuleiro para ovos ......17 Uso pretendido ........4 Prateleiras de estrutura deslizante ... 17 Para produtos com um dispensador de Gaveta para frutos e legumes ..
  • Page 205: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 8- Reservatório de água A- Compartimento do refrigerador 9- Prateleira para garrafas B- Compartimento do congelador 10- Icematic C- Zona Flexi 11- Compartimentos para guardar alimentos 1- Prateleiras da porta do compartimento congelados do refrigerador 12- Cobertura da prateleira para manteiga e 2- Prateleiras interiores ajustáveis do queijo compartimento do refrigerador...
  • Page 206: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • Para produtos com compartimento Por favor, reveja as informações de congelador; Não coloque bebidas seguintes. A não-observância destas líquidas enlatadas ou engarrafadas no informações pode causar ferimentos compartimento do congelador. Caso ou danos ao material. Caso contrário, contrário, podem rebentar.
  • Page 207 • Não puxe pelo cabo quando for retirar • A etiqueta das especificações técnicas a ficha da tomada. está localizada na parede esquerda no • Coloque as bebidas com teor alcoólico interior do frigorífico. mais elevado bem fechadas e na •...
  • Page 208: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Para produtos com um • Não coloque recipientes que dispensador de água; contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar A pressão da conduta de água deve em choque eléctrico ou incêndio. ser de no mínimo 1 bar. A pressão •...
  • Page 209: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Recomendações para o O que se pode fazer para compartimento de alimentos economizar energia frescos • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. * OPCIONAL • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não deixe que nenhum alimento •...
  • Page 210: Instalação

    Instalação Pontos a serem Por favor, lembre-se que o fabricante considerados ao transportar não pode ser responsabilizado se não novamente o seu frigorífico forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 211: Antes De Funcionar O Seu Frigorífico

    Antes de funcionar o seu Ligação eléctrica frigorífico Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível Antes de iniciar a utilização do seu com a capacidade apropriada. frigorífico, verifique o seguinte: Importante: 1. O interior do frigorífico está seco e o ar pode circular livremente na sua parte •...
  • Page 212: Colocação E Instalação

    Ajuste do nivelamento do Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, se houver pavimento trincos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra Se o seu frigorífico estiver desnivelado; qualquer perigo. 1- A tampa de ventilação é removida desapertando os seus parafusos, Colocação e instalação conforme ilustrado na figura antes do...
  • Page 213: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior As prateleiras da porta devem estar • Pode ajustar o espaço entre as portas vazias quando ajustar a altura da porta. do compartimento do refrigerador, • Com uma chave de fendas, remova conforme ilustrado nas figuras. o parafuso da cobertura da dobradiça superior que pretende ajustar.
  • Page 214: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Page 215 1. Botão Eco Extra/Vacation 6. Botão de definição da Prima este botão rapidamente para temperatura do compartimento de activar a função Eco Extra. Mantenha armazenamento Zona Flexi este botão premido por 3 seg. para Pode definir o compartimento de activar a função Vacation (Férias). Prima armazenamento da Zona Flexi tanto para novamente este botão para desactivar a congelação como para arrefecimento.
  • Page 216: Compartimento Do Congelador

    12. Indicador da função Quick Cool 8. Indicador da função Eco Extra (Arrefecimento rápido) Indica que a função Eco Extra Indica que a função Quick Cool está está activa. Se esta função estiver activa. Utilize esta função quando colocar activa, o seu frigorífico detectará alimentos frescos no compartimento do automaticamente os períodos de refrigerador ou quando precisar de gelo.
  • Page 217 18. Indicador de Ice Off 16. Indicador de bloqueio de tecla Se não quiser obter gelo a partir do seu Use esta função se não quiser frigoríficp, precisará usar esta função. que a definição da temperatura do Pode usar esta função premindo o botão seu frigorífico seja alterada.
  • Page 218: Secção De Manteiga E Queijo

    Icematic automático Prateleiras deslizantes da estrutura com suportes traseiros O sistema Icematic automático permite- lhe obter gelo do seu frigorífico com muita facilidade. Remova o reservatório de As prateleiras deslizantes da esturtura água no compartimento do refrigerador, com suportes traseiros podem ser encha-o com água e instale-o de movidas para a frente e para trás.
  • Page 219: Tabuleiro Para Ovos

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes • Poderá instalar o suporte para ovos A gaveta para frutos e legumes do seu na porta que desejar ou prateleira da frigorífico foi especialmente projectada estrutura. para guardar os seus legumes frescos •...
  • Page 220: Compartimento De Armazenamento Da Zona Flexi

    Secção de rotação do meio compartimento de armazenamento da zona Flexi pode ser definida para 0 e 10 graus além das temperaturas do A secção de rotação do meio está compartimento do refrigerador e para concebida para impedir que o ar frio no -6 graus além das temperaturas do interior do seu frigorífico escape para compartimento do congelador.
  • Page 221: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas Recomendamos que desligue a ficha cozinhadas no óleo no seu frigorífico, de equipamento da tomada antes da em recipientes abertos, já...
  • Page 222: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 223 • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
  • Page 224 • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Page 225 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água quente ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem exalar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s).
  • Page 226 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 227 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 12 Display ..........12 2 Belangrijke Boter- en kaasvak ......16 Veiligheidswaarschuwingen 4 Glijdende schappen ......17 Bedoeld gebruik ........ 4 Eierrek ..........17 Voor producten met een Groentelade ........17 waterdispenser;...
  • Page 228: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Flexi Zone Deurvakken koelgedeelte Flessenhouder Aanpasbare kastschappen van het Icematic koelgedeelte Vakken voor bevroren voedsel Lampkapje Deksel van boter- en kaasschap Lamp Boter- en kaasschap Draaiende middengedeelte Flessenhouder Koelergedeelte Bewaarvakken Groentelade Flexi Zone-vak Watertank Lade van verse diepvriezer De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 229: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Trek de stekker van uw koelkast uit het dat geval worden alle garanties en stopcontact voordat u deze schoonmaakt betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 230 • Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze worden wanneer het toestel doorgegeven aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor •...
  • Page 231: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • De koelkast moet worden losgekoppeld HCA-waarschuwing indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de Als het koelsysteem van uw product stroomkabel kan vuur veroorzaken. R600a bevat: • Het uiteinde van de stekker moet Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens regelmatig worden gereinigd, anders kan gebruik en transport dat het koelsysteem dit vuur veroorzaken.
  • Page 232: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanbevelingen voor het vak Aanwijzingen ter besparing voor verse etenswaren van energie OPTIONEEL • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Zorg ervoor dat de temperatuursensor • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. in het vak voor verse etenswaren niet in •...
  • Page 233: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk opnieuw transporteren van worden gesteld indien de informatie van uw koelkast deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. Voorbereiding 2. In verband met schokken moeten de •...
  • Page 234: Alvorens De Inwerkstelling Van Uw Koelkast

    Alvorens de inwerkstelling Elektrische aansluiting van uw koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, zekering, met de juiste capaciteit. controleer of: Belangrijk: 1. De binnenzijde van de koelkast schoon is en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij •...
  • Page 235: Plaatsing En Installatie

    zoals getoond in de afbeelding. De Plaatsing en installatie hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de Voorzichtig: Steek tijdens installatie tegenovergestelde richting draait. Wanneer nooit de stekker van de koelkast in de iemand u hierbij helpt door de koelkast wandcontactdoos.
  • Page 236: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de • U kunt de afstand tussen de deuren deurhoogte aanpast. van het koelgedeelte aanpassen zoals • Verwijder met een schroevendraaier de weergegeven in de afbeeldingen. schroef van het bovenste scharnierdeksel van de deur die u wilt aanpassen.
  • Page 237: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Indicator Temperatuur Eco Extra/Vakantieknop Diepvriesgedeelte Fast-Freeze (snelvriezen)/ Ice Off- knop...
  • Page 238 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Flexi Zone-bewaarvak als Druk deze knop even in om de Eco Extra- diepvriezer is ingesteld, dan zal de functie te activeren. Houd deze knop 3 temperatuur van het Flexi Zone-bewaarvak seconden in om de Vakantiefunctie te veranderen in respectievelijk -18, -20, -22, activeren.
  • Page 239 9. Indicator Quick Freeze-functie 14. Indicator Besparingsmodus Geeft aan dat de Quick Freezer-functie Geeft aan dat de koelkast werkt in de actief is. Gebruik deze functie als u vers energie-efficiënte modus. Temperatuur van voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst diepvriesgedeelte of als u ijs nodig heeft. Als deze functie Deze indicator zal actief zijn als de functie actief is, zal uw koelkast voor 6 uur werken is ingesteld op -18 of als de koelkast...
  • Page 240 17. Ice Cancel-knop Om ijsvorming te stoppen, moet u de Ice Cancel-knop 3 seconden inhouden. Als Ice Cancel wordt gekozen, wordt er geen water naar de ijsbak verzonden. Ondanks dit kan er nog wat ijs in de ijsbak zijn overgebleven, dat van daar kan zijn genomen.
  • Page 241: Boter- En Kaasvak

    Auto Icematic Glijdende schappen met hangers aan de achterkant Door het Auto Icematic-systeem kan u makkelijk ijs van uw koelkast Glijdende schappen met hangers aan verkrijgen. Verwijder de watertank in het de achterkant kunnen naar achter en koelkastgedeelte, vul het met water en naar voor worden bewogen.
  • Page 242: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal • U kunt het eierrek op het gewenste bedoeld om uw groenten vers te houden, deurschap of binnenschap plaatsen. zonder dat deze vocht verliezen. Daarom • Plaats het eierrek nooit in het is er een koele luchtcirculatie rond de diepvriesgedeelte.
  • Page 243: Draaiend Middengedeelte

    Draaiend Middengedeelte worden op 0 en 10 graden naast de temperaturen voor het koelgedeelte en op -6 graden naast de temperaturen van het Het draaiend middengedeelte zorgt ervoor diepvriesgedeelte. 0 graden wordt gebruikt dat de koude lucht in uw koelkast blijft. om delicatessen langer te bewaren en Het draaiend middengedeelte helpt bij -6 graden wordt gebruikt om vlees tot 2...
  • Page 244: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 245: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Page 246 • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 247 • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 248 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 249 Saturs 1 Jūsu ledusskapis 4 Ledusskapja izmantošana 2 Svarīgi brīdinājumi par Indikatoru panelis ......11 drošību Sviesta un siera nodalījums ..... 15 Paredzētā lietošana ......4 Bīdāmi korpusa plaukti ....16 Piezīme par iekārtām ar ūdens Olu turētājs ........16 automātu;...
  • Page 250: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Icematic Ledusskapja nodalījums Sasaldētas pārtikas uzglabāšanas Saldēšanas kamera nodalījumi “Flexi Zone” Sviesta un siera plaukta vāks Ledusskapja nodalījuma durvju plaukti Sviesta un siera plaukts Ledusskapja nodalījuma regulējamie Pudeļu turētājs korpusa plaukti Uzglabāšanas nodalījumi Gaismas izkliedētāja vāks “Flexi Zone” nodalījums Apgaismojuma lampa Svaigas pārtikas sasaldēšanas atvilktne Pagriežama vidusdaļa...
  • Page 251: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. avota. Šīs informācijas neievērošana var kļūt • Ledusskapja tīrīšanas un atlaidināšanas par cēloni traumām vai materiālajiem laikā nevajadzētu izmantot tvaiku un bojājumiem. Tā rezultātā visas garantijas izgarojošus tīrīšanas līdzekļus. Šādos un saistības par iekārtas drošību zaudēs gadījumos garaiņi var piekļūt elektriskajām spēku.
  • Page 252 • Ledusskapja elektrodrošība var tikt • Lai izvairītos no ugunsgrēka un garantēta tikai tad, ja iezemējuma sistēma sprādziena riska, ledusskapja tuvumā jūsu mājā atbilst standartiem. neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir viegli • Iekārtas pakļaušana lietus, sniega, saules uzliesmojušas gāzes, piemēram, propāna un vēja iedarbībai apdraud elektrodrošību.
  • Page 253: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Piezīme par iekārtām ar Norādītā saldēšanas kameras enerģijas patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai ar ūdens automātu; izņemtu plauktu vai atviktni un maksimālo Ūdensvada minimālais spiediens drīkst noslodzi. Nepastāv nekāds risks, būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais izmantojot plauktu vai atvilktni atbilstoši spiediens drīkst būt 8 bāri.
  • Page 254: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lietas, kas jāapsver, Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atkārtoti pārvietojot atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā ledusskapi iekļautā informācija netiek ievērota. 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un Sagatavošana iztīrītam. • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, cm attālumā...
  • Page 255: Pirms Ledusskapja Izmantošanas

    Pirms ledusskapja Svarīgi! izmantošanas • Savienojumam jāatbilst nacionālajiem noteikumiem. Pirms ledusskapja ieslēgšanas pārbaudiet • Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa sekojošo. spraudkontaktam jābūt viegli pieejamam. 1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un gaiss tā • Spriegums un atļautā drošinātāju jauda ir aizmugurē var brīvi cirkulēt? norādīta sadaļā...
  • Page 256: Novietošana Un Uzstādīšana

    Novietošana un uzstādīšana 2. Pēc iekārtas nestabilitātes novēršanas uzlieciet atpakaļ ventilācijas vāku un ieskrūvējiet skrūves. Uzmanību! Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā neievietojiet ledusskapja spraudkontaktu sienas kontaktrozetē. 3. Ar Phillips skrūvgriezi izskrūvējiet Citādi var rasties nāves draudu vai apakšējā ventilācijas vāka stiprinājuma nopietnu ievainojumu risks.
  • Page 257: Noregulējiet Atstarpi Starp Augšējām Durvīm

    Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm Durvju augstuma regulēšanas laikā durvju plauktiem ir jābūt tukšiem. • Varat noregulēt atstarpi starp ledusskapja nodalījuma durvīm, kā parādīts attēlos. • Ar skrūvgriezi izskrūvējiet noregulējamo durvju augšējā eņģu vāciņa skrūvi. Vidējā skrūve • Noregulējiet durvis, kā vēlaties, atskrūvējot vaļīgāk skrūves.
  • Page 258: Ledusskapja Izmantošana Indikatoru Panelis

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. 12 15 14 13 1. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma režīms” 10. Saldēšanas kameras temperatūras 2. Poga “Fast Freeze”/“Ice Off” (Ātrā indikators 11.
  • Page 259 1. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma Ja “Flexi Zone” uzglabāšanas nodalījums režīms” ir iestatīts saldēšanas režīmā, tad katru Īsi nospiediet šo pogu un aktivizējiet reizi nospiežot šo pogu tā temperatūra funkciju “Eco Extra” funkciju. Nospiediet mainīsies šādi: -18, -20, -22, -24, -18... un 3 sekundes turiet šo pogu, lai aktivizētu grādi.
  • Page 260 9. “Quick Freeze” (ātrās sasaldēšanas) 14. Ekonomiskā režīma indikators funkcijas indikators Norāda, ka ledusskapis darbojas taupības Norāda, ka aktivizēta funkcija “Quick režīmā. Saldēšanas kameras temperatūra Freezer”. Izmantojiet šo funkciju pēc Šis indikators degs, ja funkcijai būs iestatīta svaigas pārtikas ievietošanas saldēšanas -18 grādu temperatūra vai arī...
  • Page 261 17. Ledus veidošanas atcelšanas poga Lai pārtrauktu ledus veidošanu, nospiediet un 3 sekundes turiet ledus veidošanas atcelšanas pogu. Kad izvēlēta ledus veidošanas atcelšana, tad ledus kastē netiek ieliets ūdens. Tomēr ledus kastē var saglabāties ledus pārpalikums, ko iespējams izmantot. Lai atsāktu ledus veidošanu, nospiediet un 3 sekundes turiet ledus veidošanas atcelšanas pogu.
  • Page 262: Sviesta Un Siera Nodalījums

    Automātiskā Icematic Bīdāmi korpusa plaukti ar sistēma āķiem to aizmugurē Automātiskā Icematic sistēma ļauj viegli Bīdāmie korpusa plaukti ar āķiem to iegūt ledu no ledusskapja. Lai varētu iegūt aizmugurē var tikt pārvietoti uz priekšu un ledu no Icematic, noņemiet ledusskapja atpakaļ.
  • Page 263: Bīdāmi Korpusa Plaukti

    Olu turētājs Augļu nodalījums Ledusskapja augļu nodalījums ir īpaši • Jūs varat ielikt olu turētāju vēlamajās paredzēts tam, lai dārzeņi saglabātos svaigi durvīs vai korpusa plauktā. un nezaudētu savu mitrumu. Tādēļ apkārt • Nekādā gadījumā neglabājiet olu turētāju salātu nodalījumam notiek vēsā gaisa saldēšanas kamerā.
  • Page 264: Flexi Zone" Uzglabāšanas Nodalījums

    Pagriežama vidusdaļa temperatūru var iestatīt līdz nullei un par 10 grādiem augstāku kā ledusskapja temperatūru un par līdz -6 grādiem zemāku Pagriežamās vidusdaļas funkcija ir par saldētavas temperatūru. 0 grādu ledusskapja aukstā gaisa aizturēšana, temperatūra tiek izmantota ilgākai uzkodu tam noļaujot izplūst no ledusskapja. uzglabāšanai un -6 grādu temperatūra tiek Pagriežamā...
  • Page 265: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet aizsargāšana gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai eļļā atvienot no barošanas avota. gatavotus ēdienus nenoslēgtos traukos, Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus jo tie bojā ledusskapja plastmasas abrazīvus instrumentus, ziepes, virsmas.
  • Page 266: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 267 • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 268 • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. •...
  • Page 269 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 270 1 Il frigorifero 4 Utilizzo del frigorifero Sezione burro e formaggio ....16 2 Importanti avvertenze per Ripiani estraibili ........ 17 la sicurezza Scomparto per le uova ....17 Uso previsto ........4 Scomparto frutta e verdura ..... 17 Sicurezza generale ......4 Scomparto Chiller ......
  • Page 271: Il Frigorifero

    Il frigorifero 9- Ripiano bottiglie A- Scomparto frigo 10- Icematic B- Scomparto freezer 11- Scomparto per conservazione cibi C- Flexi Zona congelati 1- Ripiani dello sportello dello scomparto 12- Coperchio scomparto burro e frigo formaggio 2- Ripiani regolabili scomparto frigo 13- Scomparto Burro e Formaggio 3- Copertura del diffusore 14- Porta bottiglie...
  • Page 272: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bruciature da freddo alla bocca). informazioni. Se queste informazioni (Ciò potrebbe causare sintomi di non vengono rispettate, possono congelamento in bocca). verificarsi lesioni personali o danni • Non mettere bottiglie e lattine di bibite materiali.
  • Page 273 • Non tirare dal cavo quando si estrae • Non collegare il frigorifero a sistemi di la spina. risparmio energetico poiché possono • Posizionare le bibite più alte molto danneggiare l'apparecchio. vicine e in verticale • Se il frigorifero presenta una luce •...
  • Page 274: Sicurezza Bambini

    • Non mettere oggetti pieni di acqua • Se è necessario utilizzare sopra al frigorifero poiché potrebbero l’apparecchio vicino ad un altro provocare uno shock elettrico o un frigorifero o un altro freezer, la incendio. distanza tra gli apparecchi deve •...
  • Page 275: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Consigli per lo scomparto Cose da fare per risparmiare alimenti freschi energia *FACOLTATIVO • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino calde nell'elettrodomestico. in contatto con il sensore della •...
  • Page 276: Installazione

    Installazione • Conservare i materiali originali di Ricordarsi che il fabbricante non imballaggio per futuri trasporti o è responsabile della mancata spostamenti. osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si Preparazione trasporta nuovamente il frigorifero •...
  • Page 277: Prima Di Utilizzare Il Frigorifero

    6. I bordi anteriori del frigorifero possono Prima di utilizzare il essere tiepidi. Questo è normale. frigorifero Queste zone sono progettate Prima di avviare l’uso del frigorifero, per essere tiepide per evitare la controllare quanto segue: condensazione. 1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria può...
  • Page 278: Smaltimento Del Vecchio Frigorifero

    Smaltimento del vecchio 4. Posizionare l'elettrodomestico solo frigorifero su superfici uniformi e piane per evitare dondolii. Smaltimento del vecchio frigorifero 5. Non tenere il frigorifero in ambienti senza danni per l’ambiente. con temperature inferiori ai 10°C. • Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta rifiuti Regolazione bilanciamento della propria città...
  • Page 279: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua • Si può regolare la distanza tra le altezza. porte dello scomparto frigo come • Usando un cacciavite, rimuovere illustrato nelle figure. la vite della copertura del cardine superiore della porta che si desidera regolare.
  • Page 280: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 1. Tasto Eco Extra/Assenza 10.
  • Page 281 1. Tasto Eco Extra/Assenza 6. Tasto impostazione temperatura Premere brevemente questo tasto per scomparto conservazione Flexi attivare la funzione Eco Extra. Tenere Zona premuto questo tasto per 3 secondi Si può impostare lo scomparto per attivare la funzione assenza. conservazione Flexi Zona come freezer Premere di nuovo questo tasto per o refrigerante.
  • Page 282: Scomparto Frigo

    8. Indicatore funzione Eco Extra 12. Indicatore funzione Indica che la funzione Eco Extra è congelamento rapido attiva. Se questa funzione è attiva, Indica che la funzione di congelamento il frigorifero automaticamente rapido è attiva. Usare questa funzione rileva i periodi di minore uso e quando si ripongono nello scomparto sarà...
  • Page 283 16. Indicatore key lock Usare questa funzione se non si desidera cambiare l'impostazione della temperatura del frigo. Premere il tasto di raffreddamento veloce e il tasto di impostazione della temperatura dello scomparto conservazione Flexi Zona contemporaneamente per 3 sec. per attivare questa funzione.
  • Page 284: Sezione Burro E Formaggio

    Auto Icematic Ripiani del corpo scorrevoli con supporti posteriori Il sistema Auto Icematic consente di ottenere facilmente il ghiaccio dal I ripiani del corpo scorrevoli con frigorifero. Rimuovere il serbatoio supporti posteriori possono essere dell'acqua dallo scomparto frigo, spostati avanti e indietro. L'altezza può riempirlo di acqua e reinstallarlo per anche essere regolata rimuovendoli ottenere il ghiaccio dall'icematic.
  • Page 285: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del • È possibile installare il porta uova frigo è progettato in modo speciale sul ripiano desiderato della porta o del per tenere la verdura fresca senza che corpo.
  • Page 286: Scomparto Conservazione Flexi Zona

    Sezione centrale rotante di impostazione della temperatura per lo scomparto conservazione Flexi Zona. La temperatura dello La sezione centrale rotante ha lo scomparto conservazione Flexi Zona scopo di impedire all'aria fredda può essere impostata a 0 e 10 gradi interna al frigorifero di uscire fuori. in aggiunta alle temperature dello La sezione centrale rotante aiuta scomparto frigo e a -6 in aggiunta alle...
  • Page 287: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di A Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
  • Page 288: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona •...
  • Page 289 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Page 290 Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffredamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
  • Page 291 La/e porta/e non si chiude/chiudono. • Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolare le viti di elevazione. •...
  • Page 292 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 293 1 Jääkaappi 4 Jääkaapin käyttäminen 12 Meijerituoteosasto ......16 2 Tärkeitä Liukuvat hyllyt ........17 turvallisuusvaroituksia Kananmunalokero ......17 Käyttötarkoitus ........4 Vihanneslokero ....... 17 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Jäähdytyslokero ......17 Lasten turvallisuus ......6 Pyörivä keskiosa ......18 HCA-varoitus ........
  • Page 294: Jääkaappi

    Jääkaappi Pullohylly Jääkaappilokero Jääpalakone Pakastelokero Pakasteiden säilytyslokerot Fleksialue Voi- ja juustohyllyn kansi Jääkaappilokeron ovihyllyt Voi- ja juustohyllyt Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt Pullonpidin Hajauttajan kansi Säilytysosastot Jääkaappivalo Fleksialueen lokero Pyörivä keskiosa Jäähdytysosaston vetolaatikko Jäähdytyslokero Vihanneslokero Vesisäiliö Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 295: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotteet joissa on pakastusosasto: Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia pakastettaessa särkyä. vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
  • Page 296 • Älä vedä johdosta irrottaessasi • Älä liitä jääkaappia pistokkeen. sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti vahingoittaa jääkaappia. suljettuna pystyasennossa. • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, älä • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, jotka katso sitä optisilla laitteilla. sisältävät syttyviä ja räjähtäviä aineita. •...
  • Page 297: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    HCA-varoitus • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim. rokotteet, Jos laite on varustettu lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää materiaali jne.), ei tule säilyttää R600a-kylmäainetta: jääkaapissa. Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi • Jos jääkaappia ei käytetä pitkään vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää...
  • Page 298: Energian Säästötoimet

    Energian säästötoimet Suositukset • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. tuoreruokaosastolle • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia *VALINNAINEN jääkaappiin. • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman • Älä anna elintarvikkeiden joutua kierto kaapin sisällä estyy. kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- •...
  • Page 299: Asennus

    Asennus Jääkaapin kuljetuksessa Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, huomioitavat asiat jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. Valmistelu 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä • Jääkaappi on asennettava vähintään paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Page 300: Ennen Jääkaapin Käyttöä

    Ennen jääkaapin käyttöä Sähköliitännät Tarkista seuraava ennen kuin alat käyttää Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan, jääkaappia: joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. 1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin takana? Tärkeää: 2. Aseta kaksi muovikiilaa takaosan • Liitännän on oltava kansallisten säädösten tuuletusaukkoon kuten seuraavassa mukainen.
  • Page 301: Sijoittaminen Ja Asennus

    Sijoittaminen ja asennus Lattiatasapainon säätö Varoitus: Älä koskaan liitä jääkaappia Jos jääkaappi on epätasapainossa pistorasiaan asennuksen aikana. Se 1. Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa sen ruuvit ennen toimenpidettä, kuten kuolemaan tai vakavaan vammaan. alla olevassa kuvassa. Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä...
  • Page 302: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven • Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen korkeutta säädettäessä. ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. • Irrota säädettävän oven yläsaranan suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. Keskiruuvi • Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. • Kiinnitä säädetty ovi kiristämällä ruuvit •...
  • Page 303: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 10. Pakastinosaston lämpötilan Ekoekstra/Lomapainike ilmaisin Pikapakastus-/Jää pois -painike 11. Jääkaappiosaston lämpötilan Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin asetuspainike 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin Jääkaappiosaston lämpötilan 13.
  • Page 304 1. Ekoekstra/Lomapainike 6. Fleksialueen säilytysosaston lämpötilan asetuspainike Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Eko- ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna Voit asettaa fleksialueen säilytyslokeron 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. joko pakastimeksi tai jäähdyttimeksi. Aseta toiminto pois päältä painamalla Pidä tätä painiketta painettuna 3 sekuntia painiketta uudelleen. asettaaksesi fleksialueen säilytyslokeron joko pakastimeksi tai jäähdyttimeksi.
  • Page 305 8. Ekoekstra-ilmaisin 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin Osoittaa, että eko-ekstratoiminto on Osoittaa, että pikajäähdytystoiminto on aktiivinen. Jos toiminto on aktiivinen, aktiivinen. Käytä toimintoa, kun asetat jääkaappi havaitsee automaattisesti vähiten tuoreruokaa jääkaappiosastoon tai käytetyt jaksot ja energiatehokas jäähdytys kun haluat jäähdyttää ruoan nopeasti. suoritetaan niinä...
  • Page 306 16. Lukituksen ilmaisin Käytä tätä toimintoa, jos et halua muuttaa jääkaapin lämpötila-asetusta. Aktivoi toiminto painamalla samanaikaisesti pikajäähdytyspainiketta ja fleksialueen säilytyslokeron lämpötilan asetuspainiketta 3 sekuntia. Aseta toiminto pois päältä painamalla vastaavia painikkeita uudelleen. 17. Jää pois -painike Lopeta jäänmuodostus painamalla jää pois -painiketta 3 sekunnin ajan.
  • Page 307: Meijerituoteosasto

    Automaattinen jääkone Liukuvat rungon hyllyt takaripustimilla Automaattisen jääkoneen avulla saat jääkaapistasi helposti jäätä. Irrota Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla jääkaappiosaston vesisäiliö, täytä sen voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. vedellä ja asenna se takaisin, kun haluat Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää jäätä jääkoneesta. Ensimmäiset jäät irrottamalla ne ja asentamalla ne ylemmälle saat 2 tunnin kuluttua pakastinosastossa tai alemmalle tasolle.
  • Page 308: Liukuvat Hyllyt

    Kananmunalokero Vihanneslokero Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu • Voit asentaa munakotelon haluttuun oven erityisesti pitämään kasvikset tuoreina ja tai rungon hyllyyn. säilyttämään kosteutensa. Tämän vuoksi • Älä koskaan säilytä munakoteloa vihanneslokerossa kiertää kylmää ilmaa. pakastinosastossa. Liukuvat hyllyt • Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla niitä...
  • Page 309: Pyörivä Keskiosa

    Pyörivä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron vaihtamismekanismi toimii jäähdytyselementillä, joka sijaitsee Pyörivä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman suljetussa osastossa jääkaapin takana (kompressoriosasto). Tämän elementin karkaamista ulos. Pyörivä keskiosa käytön aikana voi kuulua joitakin sekunteja varmistaa tiiveyden, kun oven tiivisteet samanlainen ääni kuin analogisesta painautuvat pyörivän keskiosan pinnalle, kellosta.
  • Page 310: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä Suosittelemme, että irrotat laitteen keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin verkkovirrasta ennen puhdistusta. avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat Älä koskaan käytä puhdistamiseen jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
  • Page 311: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 312 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 313 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia on tasainen, luja, ja että se kestää jääkaapin painon. •...
  • Page 314 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 315 1 Kylskåpet 4 Använda kylskåpet Ost- och smörhylla ......16 2 Viktiga Skjutbara hyllor ........ 17 säkerhetsvarningar Ägghållare ........17 Avsedd användning ......4 Grönsakslåda ......... 17 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Kylfack ..........17 Barnsäkerhet ........6 Roterande mittsektion ....18 HCA-Varning ........
  • Page 316: Kylskåpet

    Kylskåpet Flaskställ Kylfack 10- Ismaskin Frysfack 11- Förvaringsfack för fryst mat Flexizon 12- Skydd för ost- och smörhylla Dörrhyllor för kylfack 13- Ost- och smörhylla Kylfackets justerbara hyllor för skåp 14- Flaskhållare Dimmerskydd 15- Förvaringsfack Belysningslins 16- Flexizon-fack Roterande mittsektion 17- Färskfryslåda Kylfack Grönsakslåda...
  • Page 317: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar • För produkter med frysfack; Placera Läs följande information. Om inte flaskprodukter och konserverade du underlåter att följa den här drycker i frysfacket. De kan informationen kan det orsaka person- explodera. och materialskador. Annars blir alla • Rör inte vid fryst mat med händerna; garanti- och tillförlitlighetsåtaganden de kan fastna.
  • Page 318 • Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Koppla aldrig in kylskåpet till • Placera drycker i kylskåpet ordentligt energibesparande system; de kan stängda och upprätt. skada kylskåpet. • Förvara aldrig spraymedel som • Om det finns en blå lampa på innehåller antändbara och explosiva kylskåpet ska du inte titta in i den blå...
  • Page 319: För Produkter Med Vattenbehållare

    HCA-Varning • Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, Om produktens kylsystem värmekänslig medicin, vetenskapliga innehåller R600a: material etc.) får inte förvaras i kylen. Den här gasen är lättantändlig. • Om kylskåpet inte används under Var därför noggrann så att du inte en längre tid ska det kopplas från skadar kylsystemet och rören under strömkällan.
  • Page 320: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Saker att göra för att spara Rekommendationer för energi förvaring av färskvaror • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. • Låt ingen mat komma i kontakt • Placera inte varm mat eller varma med temperatursensorn i facket drycker i kylskåpet.
  • Page 321: Installation

    Installation Saker att tänka på vid Kom ihåg att tillverkaren inte skall transport av kylskåpet hållas ansvarig om användaren 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före underlåter att observera något i den transport. här bruksanvisningen. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast Förberedelse ordentligt med självhäftande tejp före...
  • Page 322: Elektrisk Anslutning

    Plastklämmorna ger rätt avstånd • Strömkabelns kontakt måste vara lätt mellan kylskåpet och väggen för att att komma åt efter installationen. tillåta luften att cirkulera. • Spänning och tillåtet säkringsskydd 3. Rengör kylskåpets insida enligt anges i avsnittet "Tekniska rekommendationerna i avsnittet specifikationer".
  • Page 323: Placering Och Installation

    Placering och installation Golvbalansjustering Observera! Koppla aldrig in kylskåpet Om kylskåpet är obalanserat; i vägguttaget under installationen. 1- Ventilationsskyddet tas bort genom Det ökar risken för allvarlig skada eller att skruva bort skruvarna, så som dödsfall. visas i bilden, innan du går vidare. Du kan balansera kylskåpet genom Om entrén till rummet där kylskåpet att vrida de främre benen såsom...
  • Page 324: Justera Öppningen Vid Den Övre Dörren

    Justera öppningen vid den övre dörren Dörrhyllorna skall vara tomma när du • Du kan justera öppningen mellan justerar dörrhöjden. dörrarna på kylfacket så som visas på • Använd en skruvmejsel för att bilderna. avlägsna det övre gångjärnsskyddet på dörren du vill justera. Mittenskruv •...
  • Page 325: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 10. Indikator för frysfackstemperatur 2. Snabbfrysning/Is av-knapp 11.
  • Page 326 1. Eko-extra/Semester-knapp 6. Flexizonförvaringsfack - Temperaturinställningsknapp Tryck snabbt på knappen för att aktivera funktionen Eko-extra. Håll in Du kan ställa in knappen i 3 sekunder för att aktivera Flexizonförvaringsfacket antingen semesterfunktionen. Tryck på knappen som ett frysfack eller ett kylfack. Håll igen för att avaktivera den valda in knappen i 3 sekunder för att ställa funktionen.
  • Page 327 8. Indikator för Eko-extrafunktion 12. Indikator för snabbkylningsfunktion Anger om Eko-extrafunktion är aktiverad. När den här funktionen Anger om snabbkylningsfunktion är är aktiverad kommer kylskåpet att aktiverad. Använd den här funktionen automatiskt hitta de perioder när när du placerar färsk mat i kylfacket enheten används minst och kyla eller när du snabbt vill kyla mat.
  • Page 328 16. Indikator för knapplås Använd den här funktionen om du inte vill ändra temperaturinställningarna. Tryck in snabbkylningsknappen och Flexizonförvaringsfackets inställningsknapp för temperatur samtidigt i 3 sekunder för att aktivera den här funktionen. Tryck på relevanta knappar igen för att avaktivera den valda funktionen. 17.
  • Page 329: Ost- Och Smörhylla

    Automatisk ismaskin Skjutbara hyllor med bakre hängare Den automatiska ismaskinen gör det möjligt för dig att enkelt få is från De skjutbara hyllorna med bakre kylskåpet. Ta bort vattenbehållaren hängare kan flyttas bakåt och framåt. i kylfacket, fyll den med vatten och Deras höjd kan också...
  • Page 330: Skjutbara Hyllor

    Ägghållare Grönsakslåda Grönsakslådan i kylskåpet är utformad • Du kan installera ägghållaren på för att speciellt förvara grönsakerna önskad dörr eller hylla. färska utan att de ska tappa fukt. Av • Förvara aldrig ägghållare i frysfacket. den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan.
  • Page 331: Roterande Mittsektion

    Roterande mittsektion och ned till -6 grader för frysfacket. 0 grader används vid längre förvaring av mat och charkuteri, och -6 grader Den roterande mittsektionen är avsedd används för att förvara köttvaror upp att förhindra att kall luft i kylskåpet till 2 veckor så...
  • Page 332: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. C Förvara inte rinnande olja eller mat B Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan C Använd aldrig vassa instrument skada kylskåpets plastytor.
  • Page 333: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 334 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Omgivande rumstemperatur kan vara hög. Detta är normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
  • Page 335 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Sådana saker ska plockas bort från kylens ovansida.
  • Page 336 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at dette produktet, som er produsert under første klasses produksjonsforhold og har gjennomgått de strengeste kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg mange års utmerket tjeneste. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 337 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Bruk av kjøleskapet Hylle for smør og ost ...... 16 2 Viktige Eggbrett .......... 17 sikkerhetsadvarsler Glidehyller ........17 Beregnet bruk ........4 Grønnsaksoppbevaring ....17 For produkter med en vanndispenser: 6 Kjøledel ........... 17 Barnesikring ........6 Roterende midtseksjon ....
  • Page 338: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Grønnsaksoppbevaring Kjøleskapsdel Vanntank Frysedel Flaskehylle Fleksisone 10- Icematic Kjøleskapets dørhyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat Kjøleskapets justerbare skaphyller 12- Deksel til hylle for smør og ost Diffuserdeksel 13- Hylle for smør og ost Belysningslinse 14- Flaskeholder Roterende midtseksjon 15- Del for oppbevaring Kjøledel 16- Fleksisonedel...
  • Page 339: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler • For produkter med fryserdel: Ikke Vennligst les følgende informasjon. putt drikkevarer på flaske eller bokser Hvis denne informasjonen ikke i fryseren. Det kan føre til at de overholdes, kan det forårsake sprekker. personskader eller materielle • Ikke rør frossen mat med hendene, skader Videre vil garanti og da disse kan feste seg til hånden.
  • Page 340 • Ikke dra i selve ledningen når du • Koble aldri kjøleskapet til trekker ut støpslet. strømsparesystemer, de kan skade • Plasser drikkebeholdere godt lukket kjøleskapet. og stående. • Hvis det finnes et blått lys på • Lagre aldri spraybokser som kjøleskapet, ikke se på...
  • Page 341: For Produkter Med En Vanndispenser

    For produkter med en • Ikke overbelast kjøleskapet med vanndispenser: for mye mat. Hvis det overlastes, kan maten falle ned og skade deg Vanntrykket skal være minst 1 bar. og kjøleskapet når du åpner døren. Vanntrykket skal være maks. 8 bar. Ikke plasser gjenstander oppe på...
  • Page 342: Hva Du Må Gjøre For Å Spare Energi

    Hva du må gjøre for å spare Anbefalinger for energi ferskvareskuff • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne * EKSTRAUTSTYR over lang tid. • Pass på at matvarer ikke kommer • Ikke putt varm mat eller drikke i i kontakt med temperaturføleren i kjøleskapet.
  • Page 343: Montering

    Montering • Originalinnpakningen og Vennligst husk at produsenten skummaterialer skal beholdes for ikke skal holdes ansvarlig fremtidig transport eller flytting. hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av Forberedelse kjøleskapet • Kjøleskapet skal ha minst 30 1.
  • Page 344: Før Du Bruker Kjøleskapet

    Før du bruker kjøleskapet Elektrisk tilkobling Før du begynner å bruke kjøleskapet, Tilkople kjøleskapet til et jordet uttak må du kontrollere følgende: som har en sikring med tilstrekkelig kapasitet. 1. Er de innvendige delene av kjøleskapet tørre, og kan luften sirkulere fritt på Viktig: baksiden av skapet? •...
  • Page 345: Plassering Og Montering

    Justering av gulvbalansen Kutt av støpselet før du kaster kjøleskapet, og hvis det er lås på døren, må du sørge for at den ikke Hvis kjøleskapet ikke er balansert: lenger kan brukes, slik at barn 1- Fjern ventilasjonsdekselet ved beskyttes mot enhver farlig situasjon. å...
  • Page 346: Justering Av Avstanden Til Den Øvre Døren

    Justering av avstanden til den øvre døren Dørhyllene skal være tomme ved • Du kan justere avstanden mellom justering av dørhøyden. kjøleskapsdørene slik det er vist i • Ved bruk av en skrutrekker fjernes illustrasjonen. skruen på øvre hengseldeksel på døren du ønsker å...
  • Page 347: Bruk Av Kjøleskapet

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 8. Eco Extra funksjonsindikator 2.
  • Page 348 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Temperaturinnstillingsknapp til Trykk kort på denne knappen for å fleksisoneoppbevaring aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk Du kan stille inn og hold denne knappen i 3 sekunder fleksisoneoppbevaringen enten som for å aktivere feriefunksjonen. Trykk på fryser eller kjøleskap. Trykk og hold denne knappen igjen for å...
  • Page 349 8. Eco Extra funksjonsindikator Trykk på den tilhørende knappen igjen Indikerer at Eco Extra-funksjonen er for å deaktivere denne funksjonen. aktiv. Hvis denne funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet automatisk oppdage 13. Temperaturindikator til de siste bruksperiodene, slik at det fleksisoneoppbevaringen utføres energieffektiv kjøling i løpet av Indikerer den innstilte temperaturen til disse tidene.
  • Page 350 17. Av-knapp til isfunksjon For å avbryte funksjonen for laging av is, trykkes isfunksjons av-knapp i 3 sekunder. Når du avbryter laging av is, vil det ikke sendes vann til isboksen. Til tross for dette kan det fortsatt være litt igjen i isboksen, og dette kan tømmes ut.
  • Page 351: Hylle For Smør Og Ost

    Auto Icematic Glidehyller med feste bak Ismaskinen Auto Icematic sørger Glidehyllene med feste bak kan flyttes for at du på en enkel måte kan få fram og tilbake. Høyden kan også is fra fryseren. Ta ut vanntanken i justeres ved å flytte dem til et lavere fryserdelen, fyll den med vann og eller høyere feste.
  • Page 352: Eggbrett

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Grønnsaksskuffen i kjøleskapet • Du kan installere eggholderen til er utformet spesielt til å holde ønsket dør eller hylle. grønnsakene dine ferske uten at • Lagre aldri eggholderen i fryseren. de mister fuktigheten. Til dette formålet sirkulerer kald luft rundt fruktoppbevaringen.
  • Page 353: Roterende Midtseksjon

    Roterende midtseksjon flexisonedelen kan stilles på 0 og 10 grader i tillegg til kjøleskapsdelen og på -6 grader i tillegg til Den roterende midtseksjonen er fryserdeltemperaturene. 0 grader beregnet til å forhindre at den kalde brukes til å lagre delikatesseprodukter luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
  • Page 354: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av A Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke sett flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
  • Page 355: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 356 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 357 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsesevnen til kjøleskapet kan endres ved endringer i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet et jevnt, sterkt og har evne til å...
  • Page 358 48 7095 0012/AH en-de-fr-da-el-ru hr-fa-lit-pt-nl-lv-it-fin-sv-no...

This manual is also suitable for:

Kqd 1250 xa+Kqd 1251 xa++

Table of Contents