DeWalt DCLE34220 Instructions Manual

DeWalt DCLE34220 Instructions Manual

12v/20v 2-dot/5-dot cross line lasers
Hide thumbs Also See for DCLE34220:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCLE34220 12V/20V 2-Dot Cross Line Laser
DCLE34520 12V/20V 5-Dot Cross Line Laser
www.DEWALT.com
Please read these instructions before operating the product.
E
ES
F
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCLE34220

  • Page 1 DCLE34220 12V/20V 2-Dot Cross Line Laser DCLE34520 12V/20V 5-Dot Cross Line Laser www.DEWALT.com Please read these instructions before operating the product.
  • Page 2 Figures...
  • Page 3 DCLE34220 DCLE34520...
  • Page 4 Figures STEP 4 STEP 3 STEP 2 ≥ 30' (9 m) STEP 3 STEP 2 90˚ 45˚ STEP 1...
  • Page 5 30’ (9m) >...
  • Page 6 Figures STEP 6 STEP 4 STEP 7 STEP 5 STEPS 2, 3 STEP 1...
  • Page 8 Figures > 20’ (6m)
  • Page 9 Figures...
  • Page 10 Figures...
  • Page 11 1/4-20 5/8-11...
  • Page 12 Figures...
  • Page 13: Table Of Contents

    Laser Information • Increase the separation between the equipment and receiver. The DCLE34220 2-Dot Cross Line Laser and • Connect the equipment into an outlet on a circuit DCLE34520 5-Dot Cross Line Laser are Class 2 laser different from that to which the receiver is connected.
  • Page 14: User Safety

    User Safety WARNING: Hazardous Radiation. Use of Safety Guidelines controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein The definitions below describe the level of severity for may result in hazardous radiation exposure. each signal word. Please read the manual and pay CAUTION: Keep fingers clear of the back attention to these symbols.
  • Page 15: Battery Safety

    • Do not remove or deface warning labels. If labels are removed, the user or others may inadvertently expose themselves to radiation. • Position the laser securely on a level surface. If the laser falls, damage to the laser or serious injury could result.
  • Page 16: Powering The Laser

    • A D WALT 20V MAX* Li-ion Battery Pack. • Do not dispose of batteries in fire. *Maximum initial battery voltage (measured without a • Keep batteries out of reach of children. workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. •...
  • Page 17: Operating Tips

    • Press once to display dots above and Laser Accuracy. below the laser (Figure • Before attempting to use the laser, make sure it is DCLE34220 • Press a second time to stop positioned securely, on a smooth, flat stable surface displaying dots.
  • Page 18: Checking Laser Accuracy

    When the laser is not in use, slide the Power/Transport Pivot the laser approximately 90˚ to bring the Lock switch to the left in the OFF/Locked position. If left-most end of the laser line around to the mark the Power/Transport Lock switch is not placed in the made in Step 2.
  • Page 19 Turn on the laser's horizontal beam and pivot the Adjust the unit so its beam is aligned and centered laser back toward the first end of the wall and on the line on the floor. approximately parallel to the adjacent wall. Mark the position of the laser beam on the ceiling Adjust the height of the laser so that the center of (a).
  • Page 20 Plumb Dot Accuracy Level Dot Accuracy - Level Checking the plumb calibration of the laser can be most Checking the level calibration of the laser unit requires accurately done when there is a substantial amount two parallel walls at least 20' (6 m) apart. of vertical height available, ideally 20' (6 m), with one •...
  • Page 21: Using The Laser

    • If your measurement is greater than the Allowable Distance Allowable Distance Distance Between (a) and (f) for the corresponding Between Walls Between & Distance (D1) in the following table, the laser must be 6.0 m 4.1 mm serviced at an authorized service center. 9.0 m 6.2 mm •...
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance If the laser has been tilted so much that it cannot self-level (> 4°), the laser beam will flash. There are two flashing sequences associated with the out of • To maintain the accuracy of your work, check the level condition.
  • Page 23: Accessories

    Target Card SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB. Try repositioning the Some laser kits include a Laser Target Card (Figure laser on a more level surface. to aid in locating and marking the laser beam. The The Laser Beams Will Not Stop Moving target card enhances the visibility of the laser beam as the beam crosses over the card.
  • Page 24: Service And Repairs

    Once the ceiling mount is secured, its steel plate provides a surface to which the magnetic pivot bracket (Figure ) can be attached. The position of the laser can then be fine-tuned by sliding the magnetic pivot bracket up or down on the wall mount. Service and Repairs NOTE: Disassembling the laser level(s) will void all warranties on the product.
  • Page 25: Specifications

    Specifications DCLE34220 / DCLE34520 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 510 – 530nm visible Laser Power ≤1.0 mW CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 100' (30 m) 165' (50 m) with Detector Accuracy - all lines and dots, ±1/8" per 30', ±3.1 mm per 9 m...
  • Page 26: D Ewalt

    Si este equipo causa interferencia perjudicial El láser de línea transversal de 2 puntos DCLE34220 a la recepción de emisiones de radio o la televisión, y el láser de línea transversal de 5 puntos DCLE34520 son productos láser Clase 2.
  • Page 27 1. Este dispositivo no puede causar interferencias. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier instrucciones. El incumplimiento de interferencia, incluida la interferencia que las advertencias e instrucciones puede pueda causar un funcionamiento no deseado provocar descargas eléctricas, incendios o del dispositivo.
  • Page 28 Para localizar su centro de condiciones de trabajo, usar equipo de protección tal servicio D WALT más cercano visite como una máscara de polvo, zapatos de seguridad www.DEWALT.com. anti-deslizantes, casco, y protección auditiva reducirá las lesiones personales.
  • Page 29 Uso y Cuidado de la Herramienta • Bajo condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre • No use el láser si el interruptor de Bloqueo de contacto accidentalmente, lave con agua. Si el energía/Transporte no enciende o apaga el láser.
  • Page 30 Visualización del medidor de batería Tipo de Batería Paquete de Baterías Cuando el láser esté encendido, el medidor de la batería en el teclado (Figura ) indica el nivel DCB120, DCB122, DCB124, de energía remanente. Cada uno de los cuatro DCB127 indicadores LED en el medidor de la batería representa DCB201, DCB203, DCB203BT,...
  • Page 31 • Presione una cuarta vez para que no se muestren las líneas láser. • Presione una vez para mostrar los puntos por encima y por debajo del DCLE34220 láser (Figura • Presione una segunda vez para dejar DCLE34520 de mostrar los puntos.
  • Page 32 Verificación de calibración Distancia entre Distancia permitida paredes de campo entre Verificación de precisión - Rayo horizon- 9.0 m 3.1 mm 12.0 m 4.2 mm tal, dirección de escaneo (Fig. D) 15.0 m 5.2 mm La verificación de la calibración de escaneo horizontal del láser requiere dos paredes separadas por lo menos Verificación de precisión - Rayo horizon- a 30' (9 m).
  • Page 33 Mida la distancia entre éstas dos marcas. Distancia entre Distance autorisée • Si la medición es mayor que los valores que se paredes entre muestran a continuación, el láser debe recibir 1/4" servicio en un centro de servicio autorizado. 5/16" •...
  • Page 34 • Marque el centro del punto hacia arriba en el techo láser en la segunda pared como punto (b) (Figura H como punto (c) (Figura #1). • Mida la distancia entre los puntos (b) y (c). • Coloque el láser a 2"–3" (5-8 cm) de la segunda pared.
  • Page 35 10. Si su medición es mayor que la Distancia Precisión de punto de nivel - Cuadrado permitida entre (a) y (f) para la Distancia correspondiente (D1) en la siguiente tabla, La verificación de la calibración de nivel de la unidad el láser se debe reparar en un centro de láser requiere una habitación de por lo menos 20' (6 m) servicio autorizado.
  • Page 36 Uso del láser los rayos a la izquierda. • El soporte tiene una ranura para llave (Figura ) que Nivelación del láser permite que la unidad se pueda colgar de un clavo o tornillo en cualquier tipo de superficie. Mientras el láser está correctamente calibrado, tendrá •...
  • Page 37 antes del almacenamiento. plana, para que el láser esté estable. Resolución de problemas Los LED del medidor de batería parpadean El láser no se enciende Cuando los 4 LED parpadean continuamente en el medidor de batería, esto indica que la unidad no ha •...
  • Page 38 PRECAUCIÓN: de lesiones. Para reducir el riesgo de una lesión Para ubicar el centro de servicio D WALT más cercano llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.DEWALT.com. Garantía Vaya a www.D WALT.com para obter informações sobre garantia.
  • Page 39 Especificaciones DCLE34220 / DCLE34520 Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda del láser 510 – 530 nm visible Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 DE ≤1,0 mW Rango de trabajo 100 pies (30 m) 165 pies (50 m) con el detector Exactitud: todas las líneas y los...
  • Page 40 : Renseignements sur le laser • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Le laser en croix 2 points DCLE34220 et le laser en • Augmentez la distance entre l'équipement et croix 5 points DCLE34520 sont des produits laser de le récepteur.
  • Page 41 L'étiquette sur votre niveau laser peut inclure les Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce symboles ci-après indiqués. produit ou d'un autre outil D WALT appeler au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Symbole Sens ou aller sur www.DEWALT.com. volts AVERTISSEMENT :...
  • Page 42 Final, Trimmed: Étiquettes de mise en garde • Ne pas utiliser d'outils optiques comme lunette ou passage pour regarder le faisceau du laser. Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes Cela pourrait entraîner une blessure oculaire grave. suivantes sont apposées sur votre laser. •...
  • Page 43 • Utilisez un équipement de protection individuel. • Utilisez le laser seulement avec les blocs-piles Portez toujours une protection oculaire. Selon les spécifiquement conçus. L'utilisation d'autres blocs- conditions de travail, porter un équipement de piles peut créer un risque de blessure et d'incendie. protection comme un masque antipoussières, des •...
  • Page 44 L'indicateur de niveau de charge de Type de Pile Blocs-piles la batterie DCB120, DCB122, DCB124, DCB127 Lorsque le niveau laser est en marche, l'indicateur de niveau de charge sur le clavier (Figure ) indique le DCB201, DCB203, DCB203BT, niveau de charge restant. Chacun des quatre voyants à DCB204, DCB204BT, DCB205, DEL sur l'indicateur de niveau de charge correspond à...
  • Page 45 • Appuyer une quatrième fois pour arrêter la projection des lignes laser. • Appuyer une fois sur pour projeter des points au-dessus et au-dessous du DCLE34220 niveau laser (Fig. • Appuyer une deuxième fois pour DCLE34520 arrêter la projection des points.
  • Page 46 Contrôle de calibrage sur site Contrôle de précision - faisceau horizon- tal, direction d’inclinaison (Fig. E) Contrôle de précision - faisceau Le contrôle de calibrage horizontal de l’inclinaison horizontal, direction de balayage du laser nécessite un mur d’au moins 30' (9 m) de longueur.
  • Page 47 • Distance au plafond autorisée entre les hauteurs des Distance entre Distance autorisée repères 8’ les murs entre Distance entre Distance autorisée 9.0 m 6.2 mm les murs entre 12.0 m 8.3 mm 1/16" 15.0 m 10.4 mm 3/32" Contrôle de précision - faisceau vertical 1/8 "...
  • Page 48 • Si votre mesure est supérieure à la distance • Tournez le laser sur 180° et visez le point laser autorisée entre (b) et (c) pour la distance proche (a) sur le premier, puis marquez le point (c) correspondante entre plafond et sol dans le tableau (Figure H #2).
  • Page 49 Placez le laser de sorte que le point du bas soit Distance (D1) Distance autorisée centré sur le point (a) et veillez à ce que le point entre avant soit pointé vers l’extrémité la plus éloignée & & de la pièce (Figure I #1). 7/32"...
  • Page 50 Utilisation du support pivotant • Après utilisation, ranger le laser dans la mallette fournie à cet effet. Ne pas ranger le laser à un Le niveau laser est équipé d'un support pivotant endroit où la température est inférieure à -20 °C magnétique (Figure ) intégré...
  • Page 51 Les faisceaux laser bougent sans cesse Carte cible Le laser est un instrument de précision. Aussi, s'il Certains ensembles laser comprennent une carte de n'est pas placé sur une surface stable (et immobile), il cible laser (Figure ) pour faciliter la localisation et le continuera à...
  • Page 52 Le Support de Montage au Plafond Le support de montage du laser au plafond (Figure ), si inclus, offre plus d'options de montage pour le laser. Le support de montage au plafond est doté d'une pince (Figure ) à une de ses extrémités.
  • Page 53 Caractéristiques techniques DCLE34220 / DCLE34520 Source de lumière Diodes laser Longueur d'onde du laser 510 – 530 nm visible Puissance du laser PRODUIT LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW Portée 30 m (100 pi) 50 m (165 pi) avec détecteur Précision - tous les points et lignes,...
  • Page 54 Notes:...
  • Page 55 © 2020 D WALT 701 East Joppa Road Towson, Maryland 21286 N856412 March 2020...

This manual is also suitable for:

Dcle34520

Table of Contents