Page 12
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage If you have any questions or comments about this or any dewalt tool, go to www.2helpU.com on the internet. WARNING: Never modify the tool or any part of it.
Page 13
• Tool service MUST be performed by qualified repair personal injury. personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in injury. To locate your nearest DEWALT Tool Use and Care service center go to www.2helpU.com. • Do not use the laser if the Power/Transport Lock switch does Do not use tool if switch does not turn it on or off.
Page 14
Powering the Laser CAUTION: To reduce the risk of serious injury, never stare directly into the laser beam with or without these glasses. This laser can be powered by either a DEWALT 12 V or 18V Li‑ion Refer to Accessories for important information. Battery Pack.
Page 15
English • Mark the center of the laser beam. DISTANCE ALLOWABLE DISTANCE Horizontal Beam ‑ Scan Direction BETWEEN WALLS BETWEEN B AND C Checking the horizontal scan calibration of the laser requires 10.0 m 6.0 mm two walls 30' (9m) apart. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the 12.0 m 7.2 mm...
Page 16
English 5. Pick up and move the laser to b. studs, steel door frames, and structural steel beams. Before attaching the pivot bracket against a stud (Figure J) the Metal 6. Press to turn on the front vertical beam too (Figure G 2). Enhancement Plate (Figure J) opposite side of the stud.
Page 17
WALT have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWalt recommended accessories should be used with this product. If you need any assistance in locating any accessory, please contact your nearest DEWALT service center or go to www.2helpU.com.
Page 18
4 LEDs Flashing on Battery meter Lock Switch Flashing Laser Beams Tilt range exceeded/unit is not level Power Source DEWALT 12V or 18V Battery Pack Operating Temperature ‑10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F) Storage Temperature ‑20 °C to 60 °C (‑5 °F to 140 °F) Humidity Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C (88 °F), decreasing...
Page 19
Pусский 3‑ЛУЧЕВОЙ 360 ° ЛАЗЕРНЫЙ УРОВЕНЬ DCE089D1G18, DCE089NG18 Содержание части. Это может привести к повреждению лазера и травмам. • Информация о лазере ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите все • Безопасность пользователя инструкции. Несоблюдение правил и инструкций • Правила безопасности при работе с аккумуляторными может привести к поражению электрическим током, батареями...
Page 21
риск воспламенения. Правила безопасности при работе Питание лазера с аккумуляторными батареями Данный лазерный инструмент работает от аккумуляторных (DCE089D1G18‑QW) батарей DEWALT 12 В или 18 В. ВНИМАНИЕ: Аккумуляторные батареи могут ТИП БАТАРЕИ АККУМУЛЯТОРНАЯ взорваться или может произойти утечка БАТАРЕЯ электролита, что может привести к пожару. Для...
Page 22
Pусский 4. Когда аккумуляторная батарея полностью зарядится питания/блокировки для транспортировки (Рисунок С (светодиодный индикатор перестает мигать), нажмите и 2) вправо. удерживайте отпирающую кнопку на батарее (Рисунок Каждый из лучей включается нажатием на соответствующую А 2) и сдвиньте аккумуляторную батарею из зарядного кнопку на панели управления (Рисунок С 3). Для выключения устройства...
Page 23
Pусский 6. Отрегулируйте высоту лазера таким образом, чтобы Вертикальный луч центр луча был совмещен с точкой а (Рисунок D 2). Наиболее точную вертикальную калибровку (отвесность) 7. Непосредственно над или под точкой b отметьте на лазерного инструмента можно произвести при наличии лазерной линии точку с (Рисунок D 3). значительного...
Page 24
Pусский Отметка b должна располагаться точно в середине лазерного инструмента может привести к лазерной линии (Рисунок G 1). тяжелым травмам. 5. Переместите лазерный прибор к отметке b. • Кронштейн имеет ручку точной настройки (Рисунок H 2), которая помогает выровнять лазерные лучи. 6. Нажмите на кнопку и включите передний вертикальный Поместите...
Page 25
Pусский Если вам нужна помощь при поиске какой‑либо батареи зарегистрированных марок, чтобы свести к принадлежности, свяжитесь с ближайшим сервисным центром минимуму риск их протечки. WALT или посетите наш веб‑сайт www.2helpU.com. • Если лазерный инструмент нагрелся до температуры выше +50˚ C, он не включится. Если лазерный Лазерная...
Page 26
Мигание 4 светодиодов на индикаторе помощи маятникового затвора Мерцание лазерных лучей Превышение амплитуды наклона/инструмент не выровнен Источник питания Аккумуляторная батарея DEWALT 12 В или 18 В Рабочая температура от ‑10 ° C до +50 ° C Температура хранения от ‑20 ° C до +60 ° C Уровень влажности...
Page 29
українська ЛАЗЕРНИЙ НІВЕЛІР 3 X 360° DCE089D1G18, DCE089NG18 Зміст УВАГА! Вплив лазерного випромінювання. Не розбирайте та не змінюйте лазерний нівелір. • Інформація про лазер Всередині відсутні деталі, які користувач може • Безпека користувача обслуговувати самостійно. Це може призвести • Правила техніки безпеки щодо батареї...
Page 30
Надійно встановіть лазерний нівелір на рівній проведене некваліфікованим спеціалістом, може поверхні. Падіння лазерного нівеліра привести до його призвести до травми. Ви можете знайти найближчій пошкодження або серйозних травм. сервісний центр компанії DEWALT за посиланням: Особиста безпека www.2helpU.com. • Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, •...
Page 31
• Ретельно дотримуйтесь всіх інструкцій та 1. Якщо в лазерний нівелір встановлена літій‑іонна застережень, які містяться на етикетці та упаковці акумуляторна батарея DEWALT 12 В/18 В, вийміть її. батареї, а також в інструкції з техніки безпеки батареї. Натиснувши кнопку фіксатора на акумуляторній ‑...
Page 32
українська Перевірка точності лазерного нівеліра переконайтеся, що блокувальний перемикач живлення/ переміщення знаходиться ЗЛІВА в заблокованому/вимк. Лазерні інструменти герметично ущільнюються та положенні (рис. C 2). регулюються на заводі виробника. Перевірку точності Рекомендації щодо експлуатації рекомендовано виконати перед першим використанням лазерного нівеліра (якщо він зазнав впливу граничних •...
Page 33
українська 1. Помістіть лазер біля краю стіни на гладку, пласку, стійку нівелір необхідно обслуговувати в авторизованому поверхню, вирівняну в обох напрямках (рис. E 1). сервісному центрі. 2. Посуньте блокувальний перемикач живлення/ ВИСОТА СТЕЛІ ДОПУСТИМА ВІДСТАНЬ переміщення, щоб увімкнути лазер. МІЖ ПОЗНАЧКАМИ 3. Натисніть , щоб...
Page 34
українська Використання лазерних нівелірів лазерний нівелір за температури нижче ‑20 ˚C (‑5 ˚F або вище 60 ˚C (140 ˚F). Вирівнювання лазерного нівеліра • Не зберігайте свій лазерний нівелір у коробці, якщо він Доти, доки лазерний нівелір є добре відрегульованим, він вологий. Перед зберіганням лазерний нівелір необхідно здійснює...
Page 35
Гарантія Якщо вам необхідна допомога у встановленні будь‑якого приладдя, зверніться до найближчого сервісного центра Для отримання останньої інформації про гарантії відвідайте компанії DEWALT або завітайте до нашого веб‑сайту: веб‑сайт www.2helpU.com. www.2helpU.com. Мішень В деякі лазерні комплекти входить лазерна мішень (рис.
Page 36
маятникового замку Блимання лазерних променів Діапазон нахилу перевищений/пристрій не вирівняний Джерело живлення Акумуляторна батарея DEWALT 12 В або 18 В Робоча температура Від ‑10 °C до 50 °C (від 14 °F до 122 °F) Температура зберігання Від ‑20 °C до 60 °C (від ‑5 °F до 140 °F) Вологість...