Blomberg SSM 1350 XA+ Operating Instructions Manual
Blomberg SSM 1350 XA+ Operating Instructions Manual

Blomberg SSM 1350 XA+ Operating Instructions Manual

Cooler/freezer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Cooler/Freezer
Køl/Frys
Kyl/Frys
Kjøl/Frys
Jääkaappi/Pakastin
SSM 1350 XA+
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg SSM 1350 XA+

  • Page 1 Cooler/Freezer Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin SSM 1350 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Cooler/Freezer 4 Preparation Reversing the doors ......13 2 Important Safety Warnings 5 5 Using your refrigerator Intended use ........5 General safety ........5 Setting the operating temperature ...14 For products with a water dispenser; .7 The operating temperature is regulated by the temperature control.
  • Page 4: Cooler/Freezer

    Cooler/Freezer 1. Interior light 7. Crisper 2. Thermostat knob 8. Adjustable front feet 3. Movable shelves 9. Dairy compartment 4. Defrost water collection channel - 10. Egg compartment Drain tube 11. Adjustable door shelves 5. Crisper cover 12. Bottle shelf 6.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 mains supply by either turning off • This cooler/freezer is intended for the relevant fuse or unplugging your only storing food items. It must not be appliance. used for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling • Label of technical specifications is off the plug.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not spray substances containing • When you have to place your product inflammable gases such as propane next to another cooler/freezer gas near the cooler/freezer to avoid or freezer, the distance between fire and explosion risk. devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may • Never place containers filled with be humidified.
  • Page 8: Package Information

    and natural resources by recycling used Type of gas used in the product is products. For children's safety, cut the stated in the type label which is on the power cable and break the locking left wall inside the cooler/freezer. mechanism of the door, if any, so that it Never throw the product in fire for will be non-functional before disposing...
  • Page 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be 3.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    • The voltage stated on the label Before disposing of your cooler/ located at left inner side of your freezer, cut out the electric plug and, if product should be equal to your there are any locks on the door, make network voltage.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Page 12: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Page 14: Using Your Refrigerator Setting The Operating Temperature

    Using your refrigerator Setting the operating temperature Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. Using interior compartments Body shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary.
  • Page 15: Defrost

    Defrost Stopping your product The fridge compartment defrosts If your thermostat is equipped with automatically. thawing water “0” position: flows through the drain channel into a - Your product will stop operating collection container at the rear of the when you turn the thermostat button to device.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Page 18 The operation noise increases when the cooler/freezer is running. • The operating performance of the cooler/freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The cooler/freezer is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one.
  • Page 19 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 20 Bad odour inside the cooler/freezer. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 21 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 22 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning Vende dørene ........12 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af køleskabet Tilsigtet brug ........4 Børnesikkerhed .........6 Indstilling af driftstemperaturen ..13 Overholdelse af WEEE-direktivet og Driftstemperaturen reguleres ved bortskaffelse af affald: .......6 temperaturstyringen......13 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..7 Anvendelse af de indvendige rum ..13 Emballagegsoplysninger ....7 Køling ..........13...
  • Page 23: Køleskabet

    Køleskabet Indvendigt lys Grøntsagsskuffe Termostatknap Justerbare forreste fødder Flytbare hylder Mejeriafdeling Opsamlingskanal til optøet vand - Afdeling for æg Afløbsrør Justerbare hylder i lågen Låg til grøntsagsskuffe Flaskehylde Køleafdeling Flaskegriber Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 24: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; Undlad Hvis undlader overholde at spise vaffelis eller isterninger lige disse informationer, kan det forårsage efter, du har taget dem ud af fryseren! kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil (Det kan forårsage forfrysninger i alle garantier og løfter om driftssikkerhed munden.) blive ugyldige.
  • Page 25 • I tilfælde af fejlfunktion • Sæt aldrig køl/frys ind i under vedligeholdelses- eller stikkontakten under installationen. reparationsarbejde skal køl/fryss Hvis det sker, kan der opstå risiko for forsyningsnet afbrydes ved enten at dødsfald eller alvorlig skade. slukke for den relevante sikring eller • Dette køle-/fryseskab er kun ved at tage apparatets stik ud af beregnet til at opbevare madvarer.
  • Page 26: Børnesikkerhed

    • Undlad at sprøjte substanser, der • Hvis produktet skal placeres ved indeholder brændbare gasser, som. siden af et andet køle-/fryseskab eller f.eks. propangas, nær ved køl/ fryser, skal afstanden mellem de to frys for at undgå risiko for brand og apparater være mindst 8 cm.
  • Page 27: Overholdelse Af Rohs-Direktivet

    Overholdelse af RoHS- Energibesparende direktivet: foranstaltninger Det produkt, du har købt, er i • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå overensstemmelse RoHS- åbne i lang tid. direktivet (2011/65/EU). Det indeholder • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ ikke skadelige og forbudte materialer frys.
  • Page 28: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. kølesystemet, kan også...
  • Page 29: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation • Mellemkabler og stikdåser med flere stik skal ikke bruges til tilslutningen. Ungå at placere køl/frys ved Beskadiget netledning skal udskiftes varmekilder, fugtige steder og direkte af autoriseret el-installatøren. sollys. Produktet må ikke betjenes, før det Der skal være tilstrækkelig ventilation er repareret! Der er fare for elektrisk rundt om køl/frys for at opnå...
  • Page 30: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontrollere, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind.
  • Page 31: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 32: Vende Dørene

    Vende dørene...
  • Page 33: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug. Anvendelse af de indvendige Hylder: Afstanden mellem hylderne kan justeres efter behov. Grøntsagsrum: Grøntsager og frugt Driftstemperaturen reguleres kan opbevares i denne afdeling i lange...
  • Page 34: Afrimning

    Afrimning Slukning af køleskabet Hvis termostaten er udstyret med "0" Køleskabsafdelingen afrimer -position: automatisk. Det optøede vand - Køleskabet vil stoppe driften, når flyder gennem afløbskanalen ned i du drejer termostatknappen til "0" (nul) en opsamlingsbakke på apparatets -position. Køleskabet starter først, når du bagside.
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller For at fjerne dørhylder tømmes lignende substanser til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. Brug aldrig rengøringsmidler eller vand, der indeholder klorin, til Anvend aldrig skarpe, slibende rengøring af de ydre overflader og de...
  • Page 36: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 37 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køl/frys fornylig. Varm mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Page 38 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køl/frys. Ting oven på køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
  • Page 39 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Page 40 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse Byte av dörrar ........12 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda kylskåpet Avsedd användning ......4 För produkter med vattenbehållare; ...6 Ställ in driftstemperaturen ....13 Barnsäkerhet ........6 Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget......13 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ...6 Använda de invändiga facken ..13 I enlighet med RoHS-direktivet: ..6...
  • Page 41: Kyl/Frys

    Kyl/frys 1. Innerlampa 7. Grönsakslåda 2. Termostatvred 8. Justerbara frontfötter 3. Flyttbara hyllor 9. Utrymme för mejeriprodukter 4. Uppsamlingskanal för 10. Äggfack avfrostningsvatten - dräneringstub 11. Justerbara dörrhyllor 5. Lock till grönsakslåda 12. Flaskställ 6. Kylfack 13. Flaskhållare Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 42: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. • För produkter med frysfack; Placera underlåter följa här inte flaskprodukter och konserverade informationen kan det orsaka person- drycker i frysfacket. De kan och materialskador. Annars blir alla explodera. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden • Rör inte vid fryst mat med händerna; ogiltiga.
  • Page 43 • Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Koppla aldrig in kylskåpet till energibesparande system; de kan • Placera drycker i kylskåpet ordentligt skada kylskåpet. stängda och upprätt. • Om det finns en blå lampa på • Förvara aldrig spraymedel som kylskåpet får du inte titta rakt in i innehåller antändbara och explosiva den eller titta på...
  • Page 44: För Produkter Med Vattenbehållare

    För produkter med • Överbelasta inte kylskåpet med vattenbehållare; för stora mängder mat. Om det överbelastas kan mat falla ned och Vattentrycket ska vara minst 1 bar. skada dig och kylskåpet när du Vattentrycket ska vara max 8 bar. öppnar dörren. Placera aldrig föremål •...
  • Page 45: Paketinformation

    Paketinformation • Installera inte kylskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter Produktens förpackningsmaterial såsom ugn, diskmaskin eller element. tillverkas återvinningsbara • Observera att mat ska förvaras i material enlighet våra tillslutna behållare. nationella miljöregler. Kassera inte • För produkter med frysfack; Du kan förpackningsmaterial tillsammans lagra maximal mängd mat i frysen när...
  • Page 46: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i Kyl/frysmåste spännas fast ordentligt som visas är bara ett exempel och med tejp före ompaketering.
  • Page 47: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation • Den angivna spänningen måste överensstämma med strömkällans Om entrén till rummet där kyl/frysskall spänning. installeras är inte bred nog för att kyl/ • Förlängningskablar och grenkontakter frysskall kunna passera skall du ringa får inte användas för anslutningen. till auktoriserad fackman så...
  • Page 48: Byte Av Innerbelysningens Glödlampa

    Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1. Gör skåpet strömlöst.Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2. Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3. Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontrollera att den är säkert fastskruvad i hållaren.
  • Page 49: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/frysskall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 50: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar...
  • Page 51: Använda Kylskåpet Ställ In Driftstemperaturen

    Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. Använda de invändiga facken Hyllplan: Avståndet mellan hyllplanen kan justeras vid behov. Grönsakslåda: Grönsaker och frukt Driftstemperaturen regleras kan lagras i det här facket under längre...
  • Page 52: Avfrostning

    Avfrostning Stoppa produkten Om termostaten är utrustad med Kylen avfrostas automatiskt. positionen ”0”: Avfrostningsvattnet rinner - Produkten slutar arbeta när du vrider till dräneringsröret via en termostaten till position “0” (noll). Din uppsamlingsbehållare på enhetens produkt startar inte om du inte vrider baksida.
  • Page 53: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Page 54: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 55 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt.
  • Page 56 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort.
  • Page 57 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 58 INNHOLD 1 Kjøl/frys 4 Forberedelse Omhengsling av dørene ....12 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Stille driftstemperaturen ....13 Beregnet bruk ........4 Driftstemperaturen justeres med For produkter med en vanndisplenser: 6 temperaturkontrollen......13 Barnesikring ........6 Bruke de indre oppbevaringsdelene .13 Samsvar med WEEE-direktivet og Nedkjøling ........13 Deponering av avfallsproduktet: ..6 Tining ..........14...
  • Page 59: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 1. Innvendig lys 8. Justerbare fremben 2. Termostatknapp 9. Avdeling for oppbevaring av melkeprodukter 3. Flyttbare hyller 10. Oppbevaringshylle for egg 4. Smeltevannsoppsamlingskanal - avløpsrør 11. Justerbare hyller i døren 5. Grønnsaksoppbevaringslokk 12. Flaskehylle 6. Kjøledel 13. Flaskeholder 7. Grønnsaksoppbevaring Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 60: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis • For produkter med en fryserdel: Ikke denne informasjonen ikke overholdes, putt drikkevarer på flaske eller bokser kan det forårsake personskader eller i fryseren. Dette kan føre til at de materialskader Videre vil garanti og sprekker.
  • Page 61 • Ikke trekk etter ledningen når du • Koble aldri kjøl/frys til trekker ut støpslet. strømsparesystemer, de kan skade kjøl/frys. • Plasser drikkebeholdere tett lukket og stående. • Dersom det er et blått lys på kjøl/frys, ikke se på det med det blotte øye •...
  • Page 62: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Barnesikring • Ikke overbelast kjøl/frys med for mye mat. Hvis det overlastes, kan maten • Hvis du har en lås på døren, skal falle ned og skade deg og kjøl/frys nøkkelen oppbevares utilgjengelig for når du åpner døren. Ikke plasser barn.
  • Page 63: Informasjon Om Emballasjen

    Informasjon om emballasjen • Se til å holde maten i lukkede beholdere. Emballasjen for dette produktet er • For produkter med en fryserdel: produsert av resirkulerbart materiale, i Du kan lagre maksimale mengder hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast mat i fryseren hvis du fjerner emballasjen sammen med normalt hyllen eller skuffen i fryseren.
  • Page 64: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ kjøl/frys må...
  • Page 65: Bortskaffing Av Emballasjen

    Plassering og installasjon • Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling. 1. Plasser ikke kjøl/frys ved varmekilder, En ødelagt strømledning skal skiftes fuktige steder og i direkte sollys. ut av en kvalifisert elektriker. 2. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt kjøl/frys for å Produktet skal ikke brukes før det er oppnå...
  • Page 66: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis lyset ikke virker, gå frem på følgende måte. 1. Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og trekk ut støpselet.Det kan være nyttig å fjerne hyller for lett tilgang. 2. Bruk en flattuppet skrutrekker for å fjerne lysdemmingsdekslet..
  • Page 67: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøl/frys plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 68: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene...
  • Page 69: Bruke Kjøleskapet Stille Driftstemperaturen

    Bruke kjøleskapet Stille driftstemperaturen Hvis døren åpnes ofte, kan temperaturen inne i kjøleskapet øke. Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. Bruke de indre oppbevaringsdelene Hovedhyller: Avstanden mellom hyllene kan justeres ved behov. Grønnsaksoppbevaring: Grønnsaker Driftstemperaturen justeres og frukt kan lagres i denne delen over...
  • Page 70: Tining

    • OBS Stoppe produktet Lagre aldri eksplosive stoffer eller Hvis termostaten er utstyrt med en beholdere med brennbar drivgass "0"-posisjon: (trykkbeholder for krem, sprayflasker - Produktet vil stoppe driften når du og liknende) i kjøleskapet. Det er fare stiller termostatknappen til "0" (null). for eksplosjon.
  • Page 71: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller For å demontere dørstativene tar du lignende stoffer til rengjøring. først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra Vi anbefaler at du trekker ut støpselet bunnen. på appartet før rengjøring. C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri noen skarpe redskaper eller som inneholder klor til å...
  • Page 72: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 73 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 74 Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
  • Page 75 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 76 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastin 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus ....12 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Jääkaapin käyttäminen Käyttötarkoitus ........4 Käyttölämpötilan asettaminen ..13 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Käyttölämpötilaa säädetään Lasten turvallisuus ......6 lämpötilasäätimellä......13 Sähkö- ja elektroniikkaromua Sisälokeroiden käyttäminen .....13 koskevan direktiivin (WEEE) Jäähdytys ........13 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen Sulatus ..........14...
  • Page 77: Jääkaappi/Pakastin

    Jääkaappi/pakastin 1. Sisävalo 7. Vihanneslokero 2. Termostaattivalitsin 8. Säädettävät etujalat 3. Irrotettavat hyllyt 9. Meijerituotteiden osasto 4. Sulatusveden keräyskanava - 10. Kananmunalokero kuivatusputki 11. Säädettävät ovihyllyt 5. Vihanneslokeron kansi 12. Pullohylly 6. Jäähdytyslokero 13. Pullonpidin Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 78: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Tuotteet joissa on pakastusosasto: ohjeiden noudattamatta jättäminen Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki pakastettaessa särkyä. takuu- käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua mitätöityvät.
  • Page 79 • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti • Älä liitä jääkaappi/pakastina suljettuna pystyasennossa. sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat vahingoittaa jääkaappi/pakastina. • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, aineita. älä katso siihen pitkään paljain silmin tai optisilla laitteilla. •...
  • Page 80: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Laitteet, joissa on • Älä täytä jääkaappi/pakastina liian vesiautomaatti suurella elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi/pakastin on ylikuormitettu, Vesijohdon paineen tulee olla se saattaa kaatua ja vahingoittaa vähintään 1 bar. Vesijohdon paineen sinua, ja rikkoa jääkaapin ovea tulee olla enintään 8 bar. avattaessa. Älä aseta esineitä •...
  • Page 81: Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus

    RoHS-direktiivin Energian säästötoimet vaatimustenmukaisuus: • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan aikaa. unionin tiettyjen vaarallisten aineiden • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia käytön rajoittamisesta sähkö- jääkaappi/pakastinin. elektroniikkalaitteissa koskevaa • Älä ylikuormita jääkaappi/pakastina direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). niin, että...
  • Page 82: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Page 83: Pakkauksen Hävittäminen

    Sijoittaminen ja asennus • Liitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. Jos oviaukko jääkaapin Vahingoittunut virtakaapeli on asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi jätettävä pätevän sähköteknikon leveä, soita valtuutettuun huoltoon vaihdettavaksi. ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta Tuotetta ei saa käyttää...
  • Page 84: Sisälampun Vaihtaminen

    Sisälampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2. Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä valosuojuksen irrottamiseen. 3. Tarkista ensin, ettei lamppu ole löystynyt ruuvaamalla se tiukasti lamppupesään. Laita pistoke takaisin ja kytke virta päälle.Jos lamppu toimii, laita valosuojus paikoilleen asettamalla takakorvake paikoilleen ja työntämällä...
  • Page 85: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 86: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus...
  • Page 87: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Sisälokeroiden käyttäminen Rungon hyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää. Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä Käyttölämpötilaa säädetään voidaan säilyttää tässä lokerossa lämpötilasäätimellä. pidempiä...
  • Page 88: Sulatus

    Sulatus Laitteen pysäyttäminen Jos termostaatti on varustettu Jääkaappiosasto sulattaa itsensä 0-asennolla: automaattisesti. Sulatusvesi poistuu - Laite lopettaa toiminnan, kun poistoputkea pitkin laitteen takana käännät termostaattipainikkeen 0 olevaan keräysastiaan. (nolla) -asentoon. Laite ei käynnisty, Haihduttimen vuoksi jääkaapin jollet käännä termostaattipainiketta takaosaan voi kertyä vesipisaroita 1-asentoon tai johonkin muuhun sulatuksen aikana.
  • Page 89: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Page 90: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 91 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Page 92 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
  • Page 93 Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. • Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Page 94 57 3979 0000/AC EN-DA-SV-NO-FIN...

Table of Contents