Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Cooler/Freezer
Køl/Frys
Kyl/Frys
Kjøl/Frys
Jääkaappi/Pakastin
FNT 9683 A++
FNT 9683 XA++
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg FNT 9683 A++

  • Page 1 Cooler/Freezer Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin FNT 9683 A++ FNT 9683 XA++ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 5 Using your cooler/freezer 13 Intended use ........5 Icematic and ice storage container ..15 General safety ........5 Dual cooling system: .......16 For products with a water dispenser; .7 Freezing fresh food ......16 Child safety ........7 Recommendations for preservation of frozen food ........17...
  • Page 4: Your Cooler/Freezer

    Your cooler/freezer 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 • Never plug the cooler/freezer into • In case of any failure or during a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your cooler/freezer’s Otherwise, risk of death or serious mains supply by either turning off injury may arise. the relevant fuse or unplugging your • This cooler/freezer is intended for appliance.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not plug the cooler/freezer if the • When carrying the cooler/freezer, wall outlet is loose. do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for • When you have to place your product safety purposes.
  • Page 8: Package Information

    authorities to learn the nearest collection Type of gas used in the product is point. Help protect the environment stated in the type label which is on the and natural resources by recycling used left wall inside the cooler/freezer. products. For children's safety, cut the Never throw the product in fire for power cable and break the locking disposal.
  • Page 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation 3.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    • The voltage stated on the label Before disposing of your cooler/ located at left inner side of your freezer, cut out the electric plug and, if product should be equal to your there are any locks on the door, make network voltage.
  • Page 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the door opening direction If your cooler/freezer is unbalanced; You can balance your cooler/freezer Door opening direction your by turning its front legs as illustrated refrigerator can be changed according in the figure. The corner where the leg to the place you are using it.
  • Page 12: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your cooler/freezer should at least be 10°C.
  • Page 13: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Indicator Panel 1. Quick Freeze Function: Quick Freeze indicator turns on when If you press the QuickFreeze button the Quick Freeze function is on. Press repeatedly with short intervals, the QuickFreeze button again to cancel this electronic circuit protection will be function.
  • Page 14 3. Freezer Set Function: 9-Energy Saving Function This function allows you to make When you press this button, Energy the freezer compartment temperature saving icon will light up and Energy setting. Press this button to set the Saving Function will be activated. If temperature of the freezer compartment energy saving function is active, all to -18, -20, -22 and -24 respectively.
  • Page 15: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Page 16: Dual Cooling System

    Dual cooling system: • Frozen food must be used immediately after they are thawed Your refrigerator is equipped with and they should never be re-frozen. two separate cooling systems to • Please observe the following cool the fresh food compartment and instructions to obtain the best results. freezer compartment. Thus, air in the 1.
  • Page 17: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    F r e e z e r F r i d g e Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C...
  • Page 18: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil- We recommend that you unplug the cooked meals in your cooler/freezer appliance before cleaning. in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your Never use any sharp abrasive cooler/freezer.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Page 21 The cooler/freezer is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger cooler/freezers operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 22 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 23 Bad odour inside the cooler/freezer. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 24 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 25 INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 5 Anvendelse af køl/frys Tilsigtet brug ........4 Ismaskine og isopbevaringsbeholder 14 Børnesikkerhed .........6 Frysning af friske madvarer ....15 Overholdelse af WEEE-direktivet og Anbefalinger til opbevaring af frossen bortskaffelse af affald: .......6 mad ..........16 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..7 Placering af maden ......16...
  • Page 26: Køl/Frys

    Køl/frys 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 27: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; læg ikke Hvis undlader overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 28 • Kontakt autoriseret service, hvis der • I tilfælde af fejlfunktion er et beskadiget strømkabel, for at under vedligeholdelses- eller undgå fare. reparationsarbejde skal køl/fryss forsyningsnet afbrydes ved enten at • Sæt aldrig køl/frys ind i slukke for den relevante sikring eller stikkontakten under installationen.
  • Page 29: Børnesikkerhed

    • Vand bør ikke blive sprayet direkte • Når køl/frys skal bæres, må man ikke på indre og ydre dele af produktet af holde i lågens håndtag. Hvis det sker, sikkerhedsmæssige årsager. kan det brække. • Undlad at sprøjte substanser, der • Hvis produktet skal placeres ved indeholder brændbare gasser, som.
  • Page 30: Overholdelse Af Rohs-Direktivet

    Energibesparende slutningen af dets levetid. Bring det foranstaltninger til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå Kontakt dine lokale myndigheder for at åbne i lang tid. finde nærmeste opsamlingssted. • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ Overholdelse af RoHS- frys.
  • Page 31: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 4.
  • Page 32: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Bortskaffelse af det gamle køleskab Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med Bortskaf det gamle køleskab uden at passende kapacitet. skade miljøet. • Du kan spørge din forhandler eller Vigtigt: genbrugsstationen i din kommune • Tilslutningen skal være i angående bortskaffelse af køl/frys.
  • Page 33: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Hvis Køl/frys ikke er i balance; Du kan bringe Køl/frys i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Page 34: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 35: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indikatorpanel på Hurtigfrys knappen gentagne gange med korte intervaller, vil den elektroniske 1. Hurtigfrys funktion: kredsløbsbeskyttelse blive aktiveret, og Indikatoren for Hurtigfrys tænder, kompressoren vil ikke starte op med det når Hurtigfrys funktionen er tændt. samme. Tryk på Hurtigfrys knappen igen for at 2.
  • Page 36 4. Fryser - Indikator for 9. Energibesparende funktion temperaturjustering Når du trykker på denne knap, vil Indikerer temperaturindstillingen for ikonen for energibesparende funktion fryseren. lyse, og funktionen vil blive aktiveret. Når 5. Øko-Fuzzy (speciel økonomisk energibesparende funktion er aktiveret, anvendelse) funktion: vil alle andre ikoner på...
  • Page 37: Ismaskine Og Isopbevaringsbeholder

    Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. Drej knapperne på den 90° i urets retning.
  • Page 38: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. -20,-22 eller -24 Disse indstillinger anbefales, når den 4°C °C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Page 39: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Anbefalinger til opbevaring af frossen mad Frugt og grønt Grøntsagsskuffe • Præpakkede industrielt frosne madvarer bør opbevares i henhold til instruktioner, der er givet af producenten af de frosne madvarer Delikatesseprodukter Freshzone-sektion om et (4-stjernet) fryserrum. (ost, smør, salami osv.) • For at sikre, at den høje kvalitet, som producenten af de frosne madvarer, og som detailhandleren af maden har...
  • Page 40 ADVARSEL! • Madvarerne skal deles i portioner, der svarer til familiens daglige behov eller efter måltider. • Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, selv om de bliver opbevaret i kort tid. Nødvendige materialer til emballering: • Kuldebestandigt selvklæbende tape • Selvklæbende label • Gummiringe...
  • Page 41: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Vi anbefaler, at apparatet tages ud af forkromede dele af produktet. Klorin stikkontakten inden rengøring.
  • Page 42: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 43 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køl/frys fornylig. Varm mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Page 44 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køl/frys. Ting oven på køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. • Væske- og gasstrømning sker i henhold til køl/fryss driftsprincipper. Det er normalt og ikke en fejl.
  • Page 45 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen • Hjälper dig använda enheten på...
  • Page 46 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda kyl/frys Avsedd användning ......4 Isbehållare ........14 För produkter med vattenbehållare; ...6 Infrysning av färsk mat .....15 Barnsäkerhet ........6 Rekommendationer för bevarande av fryst mat ..........15 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ...6 Placering av mat ......16 I enlighet med RoHS-direktivet: ..6...
  • Page 47: Kyl/Frys

    Kyl/frys 1. Kontrolna tabla 2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) 3. Tacna za kockice leda i ledara 4. Lådor 5. Justerbara frontfötter Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Page 48: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. • För produkter med frysfack; Placera underlåter följa här inte flaskprodukter och konserverade drycker i frysfacket. De kan informationen kan det orsaka person- och materialskador. Annars blir alla explodera. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden • Rör inte vid fryst mat med händerna; ogiltiga.
  • Page 49 • Placera drycker i kyl/frysordentligt • Om det finns en blå lampa på kyl/ stängda och upprätt. frysfår du inte titta rakt in i den eller titta på den genom optiska verktyg • Förvara aldrig spraymedel som under en längre stund. innehåller antändbara och explosiva ämnen i kylskåpet.
  • Page 50: För Produkter Med Vattenbehållare

    För produkter med • Överbelasta inte kyl/frysmed för stora vattenbehållare; mängder mat. Om det överbelastas kan mat falla ned och skada dig och Vattentrycket ska vara minst 1 bar. Kyl/frysnär du öppnar dörren. Placera Vattentrycket ska vara max 8 bar. aldrig föremål på...
  • Page 51: Paketinformation

    Paketinformation • Installera inte kyl/frysi direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter Produktens förpackningsmaterial såsom ugn, diskmaskin eller element. tillverkas återvinningsbara • Observera att mat ska förvaras i material enlighet våra tillslutna behållare. nationella miljöregler. Kassera inte • För produkter med frysfack; Du kan förpackningsmaterial tillsammans lagra maximal mängd mat i frysen när...
  • Page 52: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i 3.
  • Page 53: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation • Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen. Om entrén till rummet där kyl/frysskall En skadad strömkabel måste bytas installeras är inte bred nog för att kyl/ av en behörig elektriker. frysskall kunna passera skall du ringa till auktoriserad fackman så...
  • Page 54: Justera Benen

    Justera benen Om kyl/frysär obalanserat; Du kan balansera kyl/frysgenom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
  • Page 55: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/frysskall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 56: Använda Kyl/Frys

    Använda kyl/frys Indikatorpanel du trycker på snabbfrysningsknappen 1. Sabbfrysningsfunktion: upprepade gånger korta Snabbfrysningsindikatorn slås på mellanrum aktiveras det elektroniska när snabbfrysningsfunktionen är på kretsskyddet och kompressorn startar Tryck på snabbfrysningsknappen inte direkt. igen för avbryta funktionen. 2. Snabbfrysningsindikator Snabbfrysningsindikatorn slås Den här ikonen blinkar animerat när och normala inställningar återupptas.
  • Page 57 4. Frysfackets När energisparfunktionen är aktiverad temperaturinställningsindikator kommer energisparfunktionen Indikerar temperaturen för frysfacket. stängas och ikonerna på displayen 5. Eco-Fuzzy (lägre återgår till normalläge. energiförbrukning): trycker på den här knappen igen Tryck på knappen Eco-Fuzzy för att släcks energisparikonen aktivera funktionen energisparfunktionen blir inte aktiv.
  • Page 58: Isbehållare

    Isbehållare Vrid ratten 90 grader moturs. Iskuberna i behållarna faller ned i islagringsbehållaren nedan. När vattnet fryst till is. Du kan ta ut isbehållaren och servera iskuberna. Om du vill kan du förvara iskuberna i ett isfack. Isfack Isfacket är endast avsett för att samla iskuber.
  • Page 59: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Page 60: Placering Av Mat

    1. Placera förpackningarna i frysen så Det går endast att förvara mat under snabbt som möjligt efter inköpet. längre tid i temperaturer på -18°C eller lägre. 2. Se till att innehåller är märkt med Du kan bevara färskheten för mat innehåll och datum.
  • Page 61: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda Vi rekommenderar att du kopplar ur delarna på produkten. Klorin orsakar utrustningen före rengöring. korrosion på...
  • Page 62: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 63 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt. • Stora mängder mat kanske har placerats i kyl/frysnyligen. Varm mat gör att kyl/ frysarbetar längre för att uppnå önskad temperatur. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i kyl/frysgör att kyl/frysarbetar under längre perioder.
  • Page 64 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort. Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind.
  • Page 65 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 66 INNHOLD 1 Kjøl/frys Forberedelse 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ........4 Frysing av ferske matvarer ....14 For produkter med en vanndisplenser: 6 Anbefalinger for bevaring av frossen mat ..........14 Barnesikring ........6 Plassering av mat ......15 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ..6 Dypfrysningsinformasjon ....15 Samsvar med RoHS-direktivet: ..6...
  • Page 67: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Isbitbrett og isbank 4. Skuffer 5. Justerbare fremben Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 68: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis • For produkter med en fryserdel: Ikke denne informasjonen ikke overholdes, putt drikkevarer på flaske eller bokser kan det forårsake personskader eller i fryseren. Dette kan føre til at de materialskader Videre vil garanti og sprekker.
  • Page 69 • Ikke trekk etter ledningen når du • Koble aldri kjøl/frys til trekker ut støpslet. strømsparesystemer, de kan skade kjøl/frys. • Plasser drikkebeholdere tett lukket og stående. • Dersom det er et blått lys på kjøl/frys, ikke se på det med det blotte øye • Lagre aldri spraybokser som eller ved hjelp av optiske verktøy over inneholder antennelig og eksplosive...
  • Page 70: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Barnesikring • Ikke overbelast kjøl/frys med for mye mat. Hvis det overlastes, kan maten • Hvis du har en lås på døren, skal falle ned og skade deg og kjøl/frys nøkkelen oppbevares utilgjengelig for når du åpner døren. Ikke plasser barn. gjenstander oppe på kjøl/frys, da • Barn må passes på for å sikre at de disse kan falle ned ved åpning eller ikke tukler med produktet.
  • Page 71: Informasjon Om Emballasjen

    Informasjon om emballasjen Ting å gjøre for å spare energi Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne over hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast lang tid. emballasjen sammen med normalt • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ husholdningsavfall eller annet avfall. Ta frys.
  • Page 72: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Page 73: Bortskaffing Av Emballasjen

    Plassering og installasjon • Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling. 1. Plasser ikke kjøl/frys ved varmekilder, En ødelagt strømledning skal skiftes fuktige steder og i direkte sollys. ut av en kvalifisert elektriker. 2. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt kjøl/frys for å Produktet skal ikke brukes før det er oppnå...
  • Page 74: Juster Føttene

    Juster føttene Hvis kjøl/frys ikke er balansert: Du kan balansere kjøl/frys ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning.
  • Page 75: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 76: Bruke Kjøl/Frys

    Bruke kjøl/frys Indikatorpanel 1. Hurtigfrys-funksjon: knappen flere ganger med korte Hurtigfrysindikatoren tennes når mellomrom, elektroniske hurtigfrys-funksjonen på. Trykk kretsvernet aktiveres, og kompressoren på hurtigfrys-knappen igjen for å vil ikke starte umiddelbart. avbryte denne funksjonen. Hurtigfrys- 2. Hurtigfrysindikator indikatoren vil slås av, og normale Dette ikonet blinker som en animasjon innstillinger vil gjenopptas.
  • Page 77 4. Fryserdel - er aktiv og det trykkes en knapp eller temperaturinnstillingsindikator døren åpnes, vil energisparefunksjonen Indikerer temperaturen som er stilt inn avsluttes, og ikonene på displayet for fryserdelen. vil gå tilbake til normalt. Hvis du 5. Øko-fuzzy-funksjon (spesiell trykker på denne knappen på nytt, økonomisk bruk): energispareikonet slås...
  • Page 78: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Page 79: Plassering Av Mat

    Dypfrysningsinformasjon • For å sikre den høye kvaliteten fra frossenmatprodusenten og Mat må fryses så snart som mulig når matforhandleren, skal følgende den legges i kjøleskapet for å beholde huskes: god kvalitet. 1. Legg pakningene i fryseren så snart TSE-standarden krever (etter som mulig etter kjøpet.
  • Page 80: Icematic Og Islagringsbeholder

    Icematic og islagringsbeholder Bruke Icematic Fyll Icematic med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil være klar om ca. to timer. Ikke fjern Icematic fra setet for å ta is. Vri knottene 90 grader med klokken. Iskuber i cellene faller ned i islagringsbeholderen nedenfor.
  • Page 81: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri bensin, benzen eller som inneholder klor til å rense de ytre lignende stoffer til rengjøring. overflatene og krombelagte delene av Vi anbefaler at du trekker ut støpselet produktet. Klor forårsaker korrosjon på...
  • Page 82: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 83 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøl/frys nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av kjøl/frys inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet inn i kjøl/frys gjør at kjøl/frys kjører over lang tid.
  • Page 84 Driftslyden øker når kjøl/frys går. • Ytelsen til kjøl/frys kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøl/frys og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøl/frys. Gjenstander oppå kjøl/frys skal fjernes. Det kommer lyder fra kjøl/frys som ligner væskesøl eller spraying. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøl/frys. Dette er helt normalt og er ingen feil.
  • Page 85 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaappi/pakastina/pakastina käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 86 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastina 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaappi/pakastina turvallisuusvaroituksia käyttäminen Käyttötarkoitus ........4 Tuoreen ruoan pakastaminen ...14 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 14 Lasten turvallisuus ......6 Elintarvikkeiden sijoittaminen ....15 Sähkö- ja elektroniikkaromua Pakastustiedot .........15 koskevan direktiivin (WEEE) Jääpala-automaatti ja jääsäiliö...
  • Page 87: Jääkaappi/Pakastina

    Jääkaappi/pakastina 1. Ohjauspaneeli 2. Läppä (pikapakastusosasto) 3. Jääkuutiorasia ja jääpankki 4. Laatikot 5. Säädettävät etujalat Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa, eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 88: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Tuotteet joissa on pakastusosasto: ohjeiden noudattamatta jättäminen Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki pakastettaessa särkyä. takuu- käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua mitätöityvät.
  • Page 89 • Älä vedä johdosta irrottaessasi • Tekniset tiedot sisältävä tyyppikilpi pistokkeen. sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla seinällä. • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti suljettuna pystyasennossa. • Älä liitä jääkaappi/pakastina sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, vahingoittaa jääkaappi/pakastina. jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä aineita.
  • Page 90: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Laitteet, joissa on • Älä aseta vettä sisältäviä astioita vesiautomaatti jääkaapin päälle, sillä sellainen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Vesijohdon paineen tulee olla • Älä täytä jääkaappi/pakastina liian vähintään 1 bar. Vesijohdon paineen suurella elintarvikemäärällä. Jos tulee olla enintään 8 bar. jääkaappi/pakastin on ylikuormitettu, •...
  • Page 91: Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus

    RoHS-direktiivin Energian säästötoimet vaatimustenmukaisuus: • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan aikaa. unionin tiettyjen vaarallisten aineiden • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia käytön rajoittamisesta sähkö- jääkaappi/pakastinin. elektroniikkalaitteissa koskevaa • Älä ylikuormita jääkaappi/pakastina direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). niin, että...
  • Page 92: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten paikoilleen kunnolla teipillä niiden on suositeltu osassa "Ylläpito ja suojaamiseksi tärinältä...
  • Page 93: Pakkauksen Hävittäminen

    Sijoittaminen ja asennus • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. Jos oviaukko jääkaapin • Liitäntään ei saa käyttää asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. leveä, soita valtuutettuun huoltoon Vahingoittunut virtakaapeli on ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin jätettävä pätevän sähköteknikon ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta vaihdettavaksi.
  • Page 94: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen jääkaappi/pakastin epätasapainossa Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti nousee, sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappi/ pakastina.
  • Page 95: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 96: Jääkaappi/Pakastina Käyttäminen

    Jääkaappi/pakastina käyttäminen Näyttötaulu 1. Quick Freeze- painiketta ennen kuin sijoitat ruuan pikapakastustoiminto: pakastelokeroon. Mikäli painat Quick Freeze-ilmaisin palaa QuickFreese-painiketta toistuvasti Quick Freeze-toiminto on käytössä. lyhyesti, sähköpiiri aktivoituu mutta Paina QuickFreeze-näppäintä kompressori ei käynnisty välittömästi. uudelleen peruaksesi tämän toiminnon. 2. QuickFreezer-ilmaisin Quick Freeze-ilmaisin sammuu...
  • Page 97 4. Pakastinosaston lämpötila- 9. Energiansäästötoiminto asetuksen ilmaisin painat tätä painiketta, Osoittaa pakastusosastolle asetetun energiansäästö-kuvake syttyy lämpötilan. energiansäästötoiminto aktivoituu. Jos 5. Eco-Fuzzy (energiaa säästävä energiansäästötoiminto on käytössä, käyttö) -toiminto: kaikki näytön kuvakkeet, paitsi Näpäytä Eco-Fuzzy –painiketta energiansäästö-kuvake, sammuvat. Kun aktivoidaksesi energiansäästötoiminto on aktiivinen, Eco Fuzzy –toiminnon.
  • Page 98: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Page 99: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    Pakastustiedot • Jotta varmistetaan pakasteruoan valmistajan ja jälleenmyyjän Ruoat on pakastettava niin nopeasti saavuttaman elintarvikkeiden korkean kuin mahdollista laadun säilyminen, on muistettava pakastimeen asetettaessa, jotta niiden seuraavaa: hyvä laatu säilyisi. 1. Aseta pakkaukset pakastimeen niin TSE-normin vaatimuksena on (tietyissä nopeasti kuin mahdollista ostamisen mittausolosuhteissa), että...
  • Page 100: Jääpala-Automaatti Ja Jääsäiliö

    Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Jääpala-automaatin käyttäminen Täytä jääpala-automaatti vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Älä irrota jääpala-automaattia paikoiltaan otaaksesi jäitä. Kierrä sen nuppia myötäpäivään 90 astetta. Jääpalat putoavat lokeroista alla olevaan jääsäiliöön. Voit ottaa jääsäiliön ulos ja tarjoilla jääkuutioita.
  • Page 101: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaappi/pakastin Älä koskaan käytä puhdistamiseen muovipintoja.
  • Page 102: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 103 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Page 104 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
  • Page 105 Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. • Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Page 106 57 3824 0000 / AC EN-DA-SV-NO-FIN...

This manual is also suitable for:

Fnt 9683 xa++

Table of Contents