Blomberg MDND 1880 Operating Instructions Manual

Blomberg MDND 1880 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MDND 1880:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
        • Elektrischer Anschluss
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Untere Belüftungsöffnungabdeckung Anbringen
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

      • Anzeigefeld
      • Hygiene - Ion
      • Einstellbare Flaschenhalter
      • Einstellbare Flaschenhalter Anbringen
      • Geruchsfilter
      • Snack-Ablagen
      • Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber
      • Eisbereiter und Eisbehälter
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
      • Tür-Glasscheiben
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage des Pieds
      • Remplacement de la Lampe
      • Installation du Cache de Ventilation Inférieur
      • Inversion de la Direction de L'ouverture de la Porte
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation de Votre Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Hygiène - Ion
      • Clayette Porte-Bouteille Réglable
      • Installation des Clayettes Porte-Bouteille Réglables
      • Filtre À Odeurs
      • Compartiments Amuse-Gueule
      • Bac À Légumes: Utilisation des Curseurs de Réglage de L'humidité (Dans Certains Modèles)
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
      • Vitres de Porte
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Regolazione Dei Piedini
      • Cambiamento Della Direzione DI Aperture Della Porta
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Installazione Della Copertura DI Ventilazione Inferiore
    • 4 Preparazione

    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Pannello Dei Comandi
      • Hygiene - Ioni
      • Portabottiglie Regolabile
      • Installazione Dei Portabottiglie Regolabili
      • Filtro Odori
      • Scomparti Snack
      • Cursori DI Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
      • Vetri Sportello
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Αλλαγή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
      • Ρύθμιση Των Ποδιώ Ν
      • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
      • Τοποθέτηση Του Κάτω Καλύμματος Αερισμού
      • Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Ρυθμιζόμενη Υποδοχή Μπουκαλιών
      • Εγκατάσταση Των Ρυθμιζόμενων Υποδοχών Μπουκαλιών
      • Φίλτρο Οσμών
      • Θάλαμοι Σνακ
      • Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών
      • Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών
      • Επιφανειών
      • Τζάμια Πόρτας
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Правила Транспортировки Холодильника
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Утилизация Упаковки
      • Выбрасывание Старого Холодильника
      • Выбор Места И Установка
      • Изменение Направления Открывания Дверцы
      • Регулировка Ножек
      • Замена Лампочки
      • Установка Нижней Вентиляционной Панели
    • 4 Подготовка

    • 5 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Hygiene - Ion
      • Регулируемый Держатель Для Бутылок
      • Установка Регулируемых Держателей Для Бутылок
      • Фильтр Запахов
      • Лотки Для Закусок
      • Пользование Ползунковыми Регуляторами Влажности Контейнера Для Фруктов И Овощей (В Некоторых Моделях)
      • Ледогенератор Icematic И
      • Контейнер Для Хранения Льда
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
      • Стекла Дверцы
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Български

    • 1 Вашият Хладилник

    • 2 Важни Предупреждения Относно Безопасността

      • Употреба На Уреда
      • За Продукт С Воден Разпределител
      • Защита От Деца
      • HCA Предупреждение
      • Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия
      • Препоръки За Отделението За Съхранение На Пресни Храни
    • 3 Монтаж

      • На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника
      • Преди Да Започнете Работа С Хладилника
      • Електрическо Свързване
      • Изхвърляне На Опаковъчните Материали
      • Изхвърляне На Стария Ви Хладилник
      • Регулиране На Крачетата
      • Смяна Посоката На Отваряне На Вратата
      • Монтиране На Долния Вентилационен Капак
      • Подмяна На Осветителната Лампичка
    • 5 Използване На Хладилника

      • Индикаторен Панел
      • Регулируем Държач За Бутилки
      • Монтиране На Регулируемите Държачи За Бутилки
      • Филтър За Миризми
      • Отделения За Бърза Закуска
      • Плъзгачи На Регулатора На Влажността В Контейнера За Запазване На Свежестта
      • Icematic И Контейнер За Съхранение На Лед
    • 6 Поддръжка И Почистване

      • Предпазване На Пластмасовите Повърхности
      • Стъкла На Вратите
    • 7 Възможни Решения На Възникнали Проблеми

  • Hrvatski

    • 1 Vaš Hladnjak

    • 2 Važna Sigurnosna Upozorenja

      • Predviđena Namjena
      • Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu
      • Sigurnost Djece
      • Upozorenje Za HCA
      • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
      • Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu
    • 3 Instalacija

      • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
      • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
      • Električno Spajanje
      • Odlaganje Pakiranja
      • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
      • Postavljanje I Instalacija
      • Promjena Lampice Za Osvjetljenje
      • Montaža Donjeg Ventilacijskog Poklopca
      • Prilagođavanje Nogu
      • Promjena Smjera Otvaranja Vrata
    • 4 Priprema

    • 5 Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

      • Podesivi Držač Boca
      • Montiranje Podesivih Držača Boca
      • Filtar Mirisa
      • Odjeljci Za Male Obroke
      • Klizne Tipke Za Kontrolu Vlažnosti U Odjeljku Za Voće I Povrće
      • Ledomat I Posuda Za Led
    • 6 Održavanje I ČIšćenje

      • Zaštita Plastičnih Površina
      • Stakla Na Vratima
    • 7 Preporučena Rješenja Za Probleme

  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Naudojimo Paskirtis
      • Bendrieji Saugos Reikalavimai
      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • Vaikų Sauga
      • HCA Įspėjimas
      • Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo
      • Nepaisykite Šio Įspėjimo, Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R134A
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
      • Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo
    • 3 Įrengimas

      • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
      • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
      • Elektros Prijungimas
      • Pakuotės Išmetimas
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
      • Pastatymas Ir Instaliacija
      • Durų Atidarymo Krypties Pakeitimas
      • Kojelių Reguliavimas
      • Apšvietimo Lemputės Pakeitimas
      • Apatinio Ventiliacijos Dangčio Montavimas
      • Įspėjimas Apie Atidarytas Dureles
    • 4 Aruošimas

    • 5 Šaldytuvo Naudojimas

      • Valdymo Skydelis
      • Funkcija Hygiene -Ion
      • Reguliuojamas Butelių Laikiklis
      • Reguliuojamų Butelių Laikiklių Montavimas
      • Kvapų Sulaikymo Filtras
      • Nulinės Temperatūros Skyrius
      • Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai
      • Ledukų Dėklas Ir Ledukų Saugojimo Talpykla
    • 6 Techninė PriežIūra Ir Valymas

      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
      • Durelių Stiklai
    • 7 Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Kühl-/Gefriergerät
Réfrigérateur
Frigorifero
MDND 1880
MDND 1880A+++
MDND 1881A++
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg MDND 1880

  • Page 1 Refrigerator Kühl-/Gefriergerät Réfrigérateur Frigorifero MDND 1880 MDND 1880A+++ MDND 1881A++ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Indicator Panel ......... 12 For products with a water dispenser; . 6 Hygiene - Ion ........14 Child safety ........6 Adjustable bottle holder ....
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1-Freezer compartment shelf 12-Crispers 2-Icematic 13-Lower ventilation cover 3-Ice storage container 14-Adjustable legs 4-Odour filter (in the air duct) 15-Control panel 5-Ionizer (in the air duct) 16-Freezer compartment door shelf 6-Adjustable glass shelves 17-Egg holders 7-Movable horizontal bottle shelf 18-Fridge compartment door shelves 8-Illumination lens 19-Wire door shelf...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    refrigerator when you open the door. • Children must be supervised to Never place objects on top of the prevent them from tampering with the refrigerator; otherwise, these objects product. may fall down when you open or close the refrigerator's door. HCA Warning •...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Reccomendations for Things to be done for energy saving freshfood compartment * OPTIONAL • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature •...
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    3. There must be appropriate air A damaged power cable must be ventilation around your refrigerator replaced by a qualified electrician. in order to achieve an efficient Product must not be operated before operation. If the refrigerator is to be it is repaired! There is danger of placed in a recess in the wall, there electric shock!
  • Page 11: Changing The Door Opening Direction

    Changing the illumination Adjusting the feet lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs as shown in the call your Authorized Service. illustration below.
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel 1- Fast Freeze Function If you want to freeze large amounts Fast Freeze indicator will remain of fresh food, press the Fast Freeze lit when the Fast Freeze function button before putting the food into the is enabled.
  • Page 14 will remain lit when the Quick Fridge function is enabled. To cancel this 2- Fast Freeze Indicator function press Quick Fridge button This icon flashes in an animated style again. Quick Fridge indicator will turn when the Fast Freeze function is off and return to its normal settings.
  • Page 15: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion 11- High Temperature/ Error Warning Indicator Hygiene+: The photocatalyst filter in This light comes on during high the air channel of refrigerator helps temperature failures and error to clean the air inside. Also this filter warnings. reduces bad smells. Ion+: Ionizer, that is in the air channel 12.
  • Page 16: Adjustable Bottle Holder

    Adjustable bottle holder Odour filter You can use the adjustable bottle Odour filter in the air duct of the fridge holders without sacrificing any place compartment prevents the build-up of by sliding them to left or right or by unpleasant odours in the refrigerator. interlacing them.
  • Page 17: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Icematic and ice storage sliders container Using the crisper humidity control Using the Icematic sliders Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready Crisper of your refrigerator is designed approximately in two hours.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Door Glasses Never use gasoline, benzene or C Remove the protective foil on the glasses. similar substances for cleaning C There is a coating on the surface of the purposes. glasses. This coating minimizes the stain We recommend that you unplug the build-up and helps to remove the possible appliance before cleaning.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 21 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Anzeigefeld ........12 Sicherheit Hygiene - Ion+ ......... 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Einstellbare Flaschenhalter ....15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Einstellbare Flaschenhalter Kinder –...
  • Page 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1-Tiefkühlfach 12-Gemüsefächer 2-Eisbereiter 13-Untere 3-Eisbehälter Belüftungsöffnungabdeckung 4-Geruchsfilter (im Luftkanal) 14-Einstellbare Füße 5-Geruchsfilter (im Luftkanal) 15-Bedienfeld 6-Verstellbare Glasablagen 16-Tiefkühlfach-Türablage 7-Verstellbares horizontales 17-Eierhalter Flasschengestell 18-Kühlbereich-Türablagen 8-Beleuchtungslinse 19-Türablage 9-Snack-Fächer 20-Flaschenhalter 10-Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber 21-Tiefkühlbereich 11-Gemüsefachabdeckung 22-Kühlbereich * FAKULTATIV Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 25: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen. kommen.
  • Page 26 • Decken Sie keinerlei • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Belüftungsöffnungen des ist nur dann gewährleistet, wenn Kühlschranks ab. das hausinterne Erdungssystem den • Elektrogeräte dürfen nur von zutreffenden Normen entspricht. autorisierten Fachkräften repariert • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, werden.
  • Page 27: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Netzkabel ab. Berühren Sie den Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzstecker niemals mit feuchten nicht nutzen. Andernfalls können oder gar nassen Händen. Brände durch defekte Netzkabel nicht gänzlich ausgeschlossen werden. • Die Kontakte des Netzsteckers sollten regelmäßig gereinigt werden;...
  • Page 28: Hca-Warnung

    HCA-Warnung Kühlschranks wurden bei maximaler Beladung mit herausgenommenen Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel Ablagen oder Schubladen ermittelt. R600a arbeitet: Ansonsten ist es Ihnen natürlich Dieses Gas ist leicht entflammbar. freigestellt, die Ablagen oder Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Schubladen zu verwenden. und Leitungen während Betrieb und •...
  • Page 29: Installation

    Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Kunststoffkeile wie in der Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank und Wand –...
  • Page 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Altgeräte entsorgen Elektrischer Anschluss Entsorgen Sie Altgeräte auf Schließen Sie das Gerät an eine umweltfreundliche Weise. geerdete (Schuko-) Steckdose an. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Diese Steckdose muss mit einer wenden Sie sich bitte an Ihren passenden Sicherung abgesichert Händler, an eine Sammelstelle oder werden.
  • Page 31: Füße Einstellen

    Auswechseln der 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf Beleuchtung einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich Füße einstellen vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Untere Sie können den Kühlschrank – wie in Belüftungsöffnungabdeckung der Abbildung gezeigt –...
  • Page 32: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Wenn Sie den Kühlschrank zum cm von Hitzequellen wie Kochstellen, ersten Mal in Betrieb nehmen, Öfen, Heizungen, Herden und halten Sie sich bitte an die folgenden ähnlichen Einrichtungen aufgestellt Anweisungen für die ersten sechs werden.
  • Page 33: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld 1- Schnellgefriertaste Die Schnellgefrieranzeige leuchtet Wenn Sie große Mengen frischer weiter, wenn das Schnellgefrieren Lebensmittel einfrieren möchten, eingeschaltet wird. Zum Abbrechen drücken Sie die Schnellgefriertaste, dieser Funktion drücken Sie die bevor Sie die Lebensmittel in Schnellgefriertaste noch einmal.
  • Page 34 weiter abgesenkt. Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im Diese Funktion wird nach einem Kühlbereich aufbewahrt werden, Stromausfall nicht automatisch wieder schnell herunterzukühlen. Wenn Sie eingeschaltet. große Mengen Lebensmittel kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion 2- Schnellgefrieranzeige vor dem Einlagern der Lebensmittel Dieses Symbol blinkt, wenn die einschalten.
  • Page 35: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion+ 10- Eco-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Zum Einschalten der Eco- Hygiene+: Der fotokatalytische Fuzzy-Funktion halten Sie die Filter im Luftkanal des Kühlschranks Schnellgefriertaste 3 Sekunden lang unterstützt die Reinigung der Luft im gedrückt. Wenn diese Funktion aktiv Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen ist, arbeitet das Kühlgerät nach etwa schlechte Gerüche.
  • Page 36: Einstellbare Flaschenhalter

    Einstellbare Flaschenhalter Geruchsfilter Die einstellbaren Flaschenhalter Der Geruchsfilter im Luftkanal des können Sie verwenden, ohne dafür Kühlfaches verhindert die Entstehung Platz zu verschwenden - schieben unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. Sie die Flaschenhalter einfach nach links oder rechts oder lassen Sie sie überlappen.
  • Page 37: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Eisbereiter und Eisbehälter Feuchtigkeitsschieber Eisbereiter verwenden So benutzen Sie die Gemüsefach- Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Feuchtigkeitsschieber setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Zum Entnehmen des Eises nehmen bleibt Gemüse länger frisch und behält Sie den Eisbereiter nicht heraus.
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Geben Sie keine Öle oder stark Reinigungszwecken niemals Benzin fetthaltige Speisen offen in Ihren oder ähnliche Substanzen. Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Page 39: Tür-Glasscheiben

    Tür-Glasscheiben • Nicht alkalische und nicht ätzende Materialien müssen zur Reinigung • Entfernen Sie die Schutzfolie von den verwendet werden, so dass die Scheiben. Beschichtung lange hält. • Die Oberfläche der Scheiben ist • Diese Glasscheiben wurden beschichtet. Die Beschichtung speziell behandelt, um die minimiert die Fleckenbildung.
  • Page 40: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 41 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 42 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 43 • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 44 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 45 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation de votre pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bandeau indicateur ......12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Hygiène - Ion ........14 à eau ; ..........6 Clayette porte-bouteille réglable ..
  • Page 46: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1-Étagère du compartiment 11-Couvercle du bac à légumes congélation 12-Bacs à légumes 2-Distributeur de glaçons 13-Cache de ventilation inférieur 3-Récipient de conservation de 14-Pieds ajustables glaçons 15-Bandeau de commande 4-Filtre à odeurs (dans le conduit 16-Etagère de la porte du compartiment d’aération) congélateur 5-Ioniseur (dans le conduit d’aération)
  • Page 47: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations ne mangez pas de cônes de suivantes : Le non respect de ces crème glacée ou des glaçons consignes peut entraîner des blessures immédiatement après les avoir sortis ou dommages matériels. Sinon, tout du compartiment de congélation ! engagement lié...
  • Page 48 • Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur à la les compétences requises peuvent prise murale au cours de l’installation.
  • Page 49: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Évitez de brancher le réfrigérateur • Le réfrigérateur peut bouger si ses lorsque la prise de courant électrique pieds réglables ne sont pas bien a lâché. fixés sur le sol. Bien fixer les pieds • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, réglables sur le sol peut empêcher le évitez de vaporiser directement réfrigérateur de bouger.
  • Page 50: Mesures D'économie D'énergie

    l’incendie de l’appareil. De même, fonction des formes et tailles des placez le produit dans une pièce denrées à congeler. aérée. • La décongélation des aliments dans le compartiment réfrigérateur permet Ne tenez pas compte de cet de faire des économies d'énergie et avertissement si le système de de préserver la qualité...
  • Page 51: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant l’air peut circuler librement à l’arrière? ne pourra être tenu responsable 2. Insérez les 2 cales en plastique si les informations fournies dans entre les câbles du condenseur, tel cette notice d’utilisation ne sont pas qu’illustré...
  • Page 52: Mise Au Rebut De L'emballage

    Branchement électrique chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la Branchez votre réfrigérateur à une mise au rebut de votre produit. prise de mise à la terre protégée Avant de procéder à la mise au rebut par un fusible ayant une capacité...
  • Page 53: Réglage Des Pieds

    Remplacement de la lampe La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à Pour remplacer la lampe d’éclairage l'intérieur de l'appareil. Elle stipule les du réfrigérateur, veuillez contacter le températures ambiantes de fonctionnement service après-vente agréé. appropriées comme suit.
  • Page 54: Préparation

    Préparation - Ne débranchez pas le réfrigérateur. •Votre réfrigérateur doit être installé Si une panne de courant se à au moins 30 cm des sources produit, veuillez vous reporter aux de chaleur telles que les plaques avertissements dans la section de cuisson, les fours, appareils de «...
  • Page 55: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide Si vous souhaitez congeler de grandes L’indicateur de congélation rapide quantités de produits frais, appuyez restera allumé pendant que sa sur le bouton Congélation rapide fonction est activée. Pour annuler avant d’introduire ces produits dans cette fonction, appuyez à...
  • Page 56 Cette fonction n’est pas reprise de réfrigération que l’on souhaite lorsque le courant est rétabli après une refroidir rapidement. Si vous souhaitez panne de courant. introduire de grandes quantités de produits frais dans le réfrigérateur, 2- Indicateur de congélation rapide nous vous recommandons d’activer L’icône clignote de manière animée au préalable cette option.
  • Page 57: Hygiène - Ion

    10- Fonction Eco-Fuzzy (économie congélation de votre produit restera d’énergie spéciale) ouverte pendant un certain temps. Appuyez sur le bouton Congélation Ce signal d’avertissement sonore rapide pendant 3 secondes pour sera coupé si l’un des boutons de activer la fonction Eco Fuzzy. Si cette l’indicateur est appuyé...
  • Page 58: Clayette Porte-Bouteille Réglable

    Clayette porte-bouteille Filtre à odeurs réglable Le filtre à odeurs placé dans le conduit Les clayettes porte-bouteilles peuvent d’aération de l’appareil empêche la être utilisées sans perdre d’espace formation d’odeurs désagréables dans de rangement, en les faisant coulisser le réfrigérateur. vers la gauche ou vers la droite, ou en les emboîtant.
  • Page 59: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Distributeur et récipient de des curseurs de réglage conservation de glaçons de l’humidité (dans certains Utilisation du distributeur modèles) Remplissez le distributeur de glaçons Le bac à légumes de votre avec de l'eau et remettez-le à sa réfrigérateur a été...
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 61: Vitres De Porte

    Vitres de porte • Les produits de nettoyage à base d’eau qui sont différents de l’alcaline • Enlever le film protecteur qui recouvre et des produits corrosifs doivent être les vitres. utilisés pour un nettoyage régulier. • Il y a un revêtement sur la surface •...
  • Page 62: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 63 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 64 • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 65 • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Page 66 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 67 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Hygiene - Ioni ........14 Sicurezza generale ......4 Portabottiglie regolabile ....15 Sicurezza bambini ......6 Installazione dei portabottiglie Avvertenza HCA ........
  • Page 68: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1-Mensola dello scomparto freezer 12-Scomparti frutta e verdura 13-Copertura di ventilazione inferiore 2-Icematic 14-Piedini regolabili 3-Contenitore per la conservazione del 15-Quadro di comando ghiaccio 16-Mensola dello sportello dello 4-Filtro odori (nel condotto dell’aria) scomparto freezer 5-Ionizzatore (nel condotto dell’aria) 17-Porta uova 6-Mensole di vetro regolabili 18-Ripiani dello sportello dello...
  • Page 69: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti (Ciò potrebbe causare sintomi di informazioni. Se queste informazioni congelamento in bocca). non vengono rispettate, possono • Non mettere bottiglie e lattine di bibite verificarsi lesioni personali o danni liquide nello scomparto del freezer. materiali.
  • Page 70 • Non tirare dal cavo quando si estrae • Non collegare il frigorifero a sistemi di la spina. risparmio energetico poiché possono • Posizionare le bibite più alte molto danneggiare l'apparecchio. vicine e in verticale • Se il frigorifero presenta una luce •...
  • Page 71: Sicurezza Bambini

    • Non mettere oggetti pieni di acqua distanza tra gli apparecchi deve sopra al frigorifero poiché potrebbero essere almeno 8 cm. Altrimenti si può provocare uno shock elettrico o un creare condensa sulle pareti laterali incendio. che sono l’una di fronte all’altra. •...
  • Page 72: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino calde nell'elettrodomestico. in contatto con il sensore della •...
  • Page 73: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. 3.
  • Page 74: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • Le prolunghe e le prese multiple installazione non devono essere usate per il collegamento. Nel caso in cui la porta di ingresso Un cavo di alimentazione della stanza in cui il frigorifero deve danneggiato deve essere sostituito essere posizionato non è...
  • Page 75: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Cambiare la lampadina di illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare la lampadina utilizzata è possibile bilanciare il frigorifero per illuminare il frigorifero, rivolgersi al ruotando i piedini anteriori come Servizio Assistenza Autorizzato. illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più...
  • Page 76: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 77: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione di congelamento raggiunto la temperatura richiesta. rapido Se si vogliono congelare grandi L’indicatore di congelamento rapido quantità di cibo fresco, premere il rimane acceso quando la funzione pulsante di congelamento rapido congelamento rapido è attiva. Per prima di inserire il cibo nello scomparto annullare questa funzione premere freezer.
  • Page 78 rimane acceso quando la funzione Questa funzione non viene frigo rapido è attiva. Per annullare ripristinata quando viene ripristinata questa funzione premere nuovamente l’alimentazione in seguito a il tasto di frigo rapido. L’indicatore un’interruzione della stessa. di Frigo rapido si spegnerà e tornerà 2- Indicatore di congelamento alle sue normali impostazioni.
  • Page 79: Hygiene - Ioni

    Hygiene - Ioni 11- Indicatore alta temperatura/ avvertenza errore Questa spia si accende in caso Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel di problemi di alta temperatura e canale dell’aria del refrigeratore facilita avvertenze di errore. la pulizia dell’aria interna. Questo filtro inoltre reduce i cattivi odori.
  • Page 80: Portabottiglie Regolabile

    Portabottiglie regolabile Filtro odori È possibile usare i portabottiglie Il filtro per gli odori nel condotto regolabili senza sacrificare spazio, dell’aria dello scomparto frigo evita facendoli scorrere verso sinistra o la formazione di odori sgradevoli nel verso destra o incrociandoli. frigorifero.
  • Page 81: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Icematic e contenitore per dell’umidità dello scomparto conservare il ghiaccio frutta e verdura Uso di Icematic Uso dei cursori di controllo dell’umidità * Riempire Icematic con acqua e per frutta e verdura metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
  • Page 82: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 83: Vetri Sportello

    Vetri sportello C Prodotti per la pulizia a base di acqua, non alcalini e corrosivi, C Rimuovere la pellicola di protezione dai devono essere usati per le normali vetri. C C'è un rivestimento sulla superficie dei procedure di pulizia. C Per la pulizia devono essere usati vetri.
  • Page 84: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona.
  • Page 85 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Page 86 • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 87 48 7786 00 05/AH EN-DE-FR-IT...
  • Page 88 Ψυγείο Холодильник Хладилник Hladnjak ‫یخچال‬ MDND 1880 MDND 1880A+++ MDND 1881A++ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 89 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 90 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 12 Πίνακας ενδείξεων ......12 2 Σημαντικές Ρυθμιζόμενη υποδοχή μπουκαλιών 15 προειδοποιήσεις Εγκατάσταση των ρυθμιζόμενων ασφαλείας υποδοχών μπουκαλιών ....15 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Φίλτρο οσμών ........ 15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 Θάλαμοι...
  • Page 91: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 11-Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 1-Ράφι χώρου κατάψυξης 2-Icematic 12-Συρτάρια λαχανικών 13-Κάτω κάλυμμα αερισμού 3-Δοχείο φύλαξης πάγου 4-Φίλτρο οσμών (στον αεραγωγό) 14-Ρυθμιζόμενα πόδια 15-Πίνακας ελέγχου 5-Ιονιστής (στον αεραγωγό) 16-Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης 6-Ρυθμιζόμενα γυάλινα ράφια 7-Κινητό ράφι οριζόντιας τοποθέτησης 17-Αυγοθήκες...
  • Page 92: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν κουτιά.
  • Page 93 • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε το καλώδιο. συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας, • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα στο ψυγείο. σφικτά...
  • Page 94: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να Ασφάλεια των παιδιών προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν παιδιά.
  • Page 95: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών Τι πρέπει να κάνετε για τροφίμων εξοικονόμηση ενέργειας * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά με...
  • Page 96: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν είναι φυσιολογικό. δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται 5. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία...
  • Page 97: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Ηλεκτρική σύνδεση Τοποθέτηση και εγκατάσταση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη 1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια προσφέρει ευκολία στη χρήση. κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από Σημαντική παρατήρηση: πηγές...
  • Page 98: Αλλαγή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντικατάσταση της λάμπας Ρύθμιση των ποδιώ ν φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ισορροπημένο: ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο εξουσιοδοτημένο σέρβις. σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως...
  • Page 99: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 100: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, πιέστε το 1- Λειτουργία Fast Freeze (Ταχεία κουμπί Fast Freeze (Ταχείας κατάψυξης) Κατάψυξη) πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο χώρο Η ένδειξη Fast Freeze θα παραμένει κατάψυξης. Ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει αναμμένη...
  • Page 101 2- Ενδεικτική λυχνία Fast Freeze ψύξης. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία (Ταχεία Κατάψυξη) αυτή πιέστε πάλι το κουμπί Quick Fridge. Η ένδειξη Quick Fridge θα σβήσει και η Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως λειτουργία της συντήρησης θα επιστρέψει κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η λειτουργία...
  • Page 102 12- Ένδειξη οικονομικής χρήσης Υγιεινή - Ιονιστής Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει όταν ο χώρος κατάψυξης ρυθμίζεται στους Hygiene+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο φωτοκαταλύτη -18°C. Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης στο κανάλι αέρα του ψυγείου συντελεί στον σβήνει όταν επιλεγεί η λειτουργία Quick καθαρισμό...
  • Page 103: Ρυθμιζόμενη Υποδοχή Μπουκαλιών

    Ρυθμιζόμενη υποδοχή Φίλτρο οσμών μπουκαλιών Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη συσσώρευση Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις δυσάρεστων οσμών στο εσωτερικό του ρυθμιζόμενες υποδοχές μπουκαλιών ψυγείου. χωρίς να θυσιαστεί χώρος, σύροντάς τις προς τα αριστερά ή δεξιά ή συνδυάζοντάς τα. Οριζόντια...
  • Page 104: Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών

    Σύστημα Icematic και δοχείο Συρόμενοι ρυθμιστές φύλαξης πάγου υγρασίας συρταριών Χρήση του Icematic λαχανικών * Γεμίστε το Icematic με νερό και Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας υγρασίας συρταριών λαχανικών θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην Τα...
  • Page 105: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Προστασία των πλαστικών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον επιφανειών καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας συσκευή από την πρίζα πριν τον σε...
  • Page 106: Τζάμια Πόρτας

    Τζάμια πόρτας • Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη *Το άλκαλι είναι μια βάση η οποία σχηματίζει από τα τζάμια. ιόντα υδροξυλίου (OH¯) όταν διαλύεται • Υπάρχει μια επικάλυψη στην επιφάνεια σε νερό. των τζαμιών. Αυτή η επικάλυψη Τα μέταλλα Li (λίθιο), Na (νάτριο), K (κάλιο), ελαχιστοποιεί...
  • Page 107: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 108 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Page 109 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Page 110 Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 111 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 112 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника 5 Пользование 2 Важные указания по холодильником технике безопасности Панель индикаторов ....12 Использование по назначению ..4 Hygiene - Ion ........14 Для изделий с раздатчиком Регулируемый держатель для охлажденной воды: ......6 бутылок...
  • Page 113: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1- Полка морозильного отделения 12- Контейнеры для фруктов и овощей 2- Ледогенератор Icematic 13- Нижняя вентиляционная панель 3- Контейнер для хранения льда 14- Регулируемые ножки 4- Фильтр запахов (в воздухопроводе) 15- Панель управления 5- Ионизатор (в воздухопроводе) 16- Полка на дверце морозильного 6- Съемные...
  • Page 114: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей • Для изделий с морозильным информацией. Игнорирование данной отделением: не помещайте напитки информации может привести к в бутылках и банках в морозильное причинению травм или повреждению отделение. Они могут лопнуть. имущества. Кроме того, гарантийные •...
  • Page 115 вертикальном положении. оптические устройства. • Нельзя хранить в холодильнике • При отключении от сети электропитания банки с горючими и взрывоопасными холодильника с ручным управлением веществами. подождите не менее 5 минут, прежде • Для ускорения процесса чем подключать его снова. размораживания не используйте •...
  • Page 116: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    температурных условий, такие как Предупреждение органов вакцины, термочувствительные медикаменты, материалы для научных здравоохранения исследований и т.п. Если система охлаждения вашего • Холодильник следует отключить изделия содержит R600a: от электросети, если он не будет Этот газ огнеопасен, поэтому будьте использоваться в течение длительного осторожны, чтобы...
  • Page 117: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по Рекомендации по экономии использованию отделения электроэнергии для свежих продуктов • Не оставляйте дверцу холодильника *необязательный открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта • Не перегружайте холодильник, чтобы не продуктов...
  • Page 118: Установка

    Установка Учтите, что при несоблюдении указаний, приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую ответственность. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры...
  • Page 119: Выбрасывание Старого Холодильника

    обычными бытовыми отходами. Климатический Температура класс окру жающей среды Упаковка холодильника изготовлена из материалов, подлежащих вторичной Климатический Температура класс переработке. окру жающей среды Выбрасывание старого SN......от +10 °C до 32 °C холодильника N ......от +16 °C до 32 °C Если нужно избавиться от старого ST ......от...
  • Page 120: Изменение Направления Открывания Дверцы

    Регулировка ножек Замена лампочки Если холодильник расположен Для замены лампочки освещения неустойчиво: холодильника обратитесь в авторизированный сервисный центр. Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, Установка нижней если...
  • Page 121: Подготовка

    Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Т...
  • Page 122: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов 1- Функция быстрого замораживания как положите продукты в камеру Индикатор быстрого замораживания морозильника. Если нажать кнопку будет светиться, пока включена быстрого замораживания несколько функция быстрого замораживания. Для раз с короткими промежутками, то отмены данной функции снова нажмите компрессор...
  • Page 123 данной функции снова нажмите кнопку быстрого охлаждения. Индикатор 2- Индикатор быстрой заморозки быстрого охлаждения выключится, а Эта пиктограмма мигает как температура вернется к нормальному анимированное изображение, значению. Если пользователь не отменит когда включена функция быстрого эту настройку, функция быстрого замораживания. охлаждения...
  • Page 124: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion 11- Индикатор повышенной температуры / предупреждения об Hygiene+: фотокатализирующий фильтр ошибке в воздухопроводе холодильника помогает Этот индикатор загорается при очищать воздух внутри устройства. Кроме повышениях температуры и того, этот фильтр устраняет неприятные предупреждениях об ошибках. запахи. 12- Индикатор экономичного режима Ion+: ионизатор, расположенный...
  • Page 125: Регулируемый Держатель Для Бутылок

    Регулируемый держатель Фильтр запахов для бутылок Фильтр запахов в воздухопроводе холодильного отделения предотвращает Вы можете пользоваться накопление неприятных запахов внутри регулируемыми держателями холодильника. для бутылок, не выделяя для них места, сдвигая их вправо или влево, или сдвигая их вместе. Голизонтальные прутки Лотки...
  • Page 126: Пользование Ползунковыми Регуляторами Влажности Контейнера Для Фруктов И Овощей (В Некоторых Моделях)

    Пользование Ледогенератор Icematic и ползунковыми контейнер для хранения регуляторами влажности льда контейнера для фруктов и Использование ледогенератора Icematic овощей (в некоторых моделях) Наполните ледогенератор Icematic водой Контейнер для фруктов и овощей и вставьте его на место. Лед будет готов предназначен специально для их приблизительно...
  • Page 127: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Стекла дверцы Ни в коем случае не используйте Снимите со стекол защитную фольгу. бензин, бензол или подобные вещества для чистки. На поверхности стекол имеется покрытие. Это покрытие сводит Перед чисткой рекомендуем к минимуму образование пятен и отсоединить изделие от электросети. способствует...
  • Page 128: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 129 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Page 130 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Page 131 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
  • Page 132 Съдържание 4Подготовка 1 Вашият хладилник 5 Използване на 2 Важни предупреждения хладилника относно безопасността Индикаторен панел ......12 Употреба на уреда......... 4 Регулируем държач за бутилки ..15 За продукт с воден разпределител; ..6 Монтиране на регулируемите държачи Защита от деца ........6 за...
  • Page 133: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Рафт на фризера Контейнери за запазване на свежестта Icematic Долен вентилационен капак Контейнер за съхранение на лед Регулируеми крачета Филтър за миризми (във въздушния Контролен панел канал Рафт на вратата на фризерното Йонизатор (във въздушния канал) отделение Регулируеми стъклени рафтове Поставки...
  • Page 134: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във наранявания или материални щети. В фризерното отделение. В противен противен случай всякаква гаранция и случай...
  • Page 135 • Високоградусови спиртни напитки светлина с оптически устройства. трябва да се поставят в хладилника • За ръчно контролирани хладилници, само вертикално и плътно затворени. изчакайте поне 5 минути за да • Никога не съхранявайте спрейове рестартирате хладилника след съдържащи възпламеними или прекъсване...
  • Page 136: За Продукт С Воден Разпределител

    Защита от деца • Тъй като се нуждаят от точно определена температура на • Ако на вратата е поставена ключалка, съхранение (ваксини, температурно- ключът трябва да се държи далеч от зависими лекарства, научни достъпа на деца. материали, и др.) не бива да се •...
  • Page 137: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с Препоръки за отделението цел пестене на енергия за съхранение на пресни • Не оставяйте вратите на хладилника храни отворени за дълго. * Незадължително • Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника. • Не оставяйте хранителните продукти •...
  • Page 138: Монтаж

    Монтаж Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника. 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 3.
  • Page 139: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Климатичният клас на уреда ви е посочен на Ако кабелът е повреден, той трябва табелката с данните разположена вътре в него. да се подмени от квалифициран На нея е посочена подходящата температура на техник. средата на работа, както е обяснено по-долу. Уредът...
  • Page 140: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Монтиране на долния вентилационен капак Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника Може да монтирате долния като завъртите предните крачета вентилационен капак както е както е показано на илюстрацията. показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при...
  • Page 141 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Температурата в стаята, където ще...
  • Page 142: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника Индикаторен панел приберете храната във фризерното 1- Функция Бързо замразяване отделение. Компресорът няма да Индикаторът за бързо замразяване започне да работиведнага след като остава осветен когато функция Бързо натиснете бутон Бързо замразяване замразяване е активна. За отказ от повече...
  • Page 143 изключва и се връща на нормалната си настройка. Ако не изключите 3- Функция настройка на фризера бързото охлаждане, то ще се изключи Благодарение на тази функция от само себе си след 2 часа или когато можете да настроите температурата хладилното отделение достигне във...
  • Page 144 Хигиена: Филтърът за миризми във въздушния 12. Индикатор за Икономична канал на хладилното отделение употреба осигурява прочистването на въздуха Индикаторът за икономична употреба в хладилника. Този филтър намалява се вклюва когато фризерното образуването на лоши миризми чрез отделение е настроено на -18°C. специалното...
  • Page 145: Регулируем Държач За Бутилки

    Регулируем държач за Филтър за миризми бутилки Филтърът за миризми във въздушния канал на хладилника предпазва от Може да ползвате регулируемите застояването на неприятни миризми в държачи за бутилки без да жертвате хладилника. от пространството като ги плъзнете наляво или надясно или като ги преплетете.
  • Page 146: Плъзгачи На Регулатора На Влажността В Контейнера За Запазване На Свежестта

    Плъзгачи на регулатора на Icematic и контейнер за влажността в контейнера съхранение на лед за запазване на свежестта Употреба на Icematic * Напълнете Icematic с вода и го Употреба на плъзгачите на регулатора поставете в гнездото му. Ледът ще на влажността в контейнера за бъде...
  • Page 147: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Стъкла на вратите Никога не използвайте газ, безнзин • Свалете предпазното фолио на или подобни вещества за почистване стъклата. на уреда. Препоръчваме ви да изключите • Върху повърхността на стъклата има уреда от контакта преди почистване. специално покритие. ова покритие •...
  • Page 148: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 149 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи...
  • Page 150 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Page 151 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Page 152 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 153 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora ....... 12 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Podesivi držač boca ......15 Sigurnost djece ......... 6 Montiranje podesivih držača boca ... 15 Upozorenje za HCA ......
  • Page 154: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1- Polica odjeljka za zamrzavanje 12- Odjeljci za povrće 2- Ledomat 13- Donji poklopac ventilacije 3- Posuda za led 14- Podesive noge 4- Filtar mirisa (na cijevi za zrak) 15- Upravljačka ploča 5- Ionizator (na cijevi za zrak) 16- Polica na vratima ledenice 6- Podesive staklene police 17- Držači za jaja...
  • Page 155: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Page 156 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ako na hladnjaku postoji plavo uspravno. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Nikada ne držite konzerve sa optičkim alatima. sprejevima koji sadrže zapaljive i • Za hladnjake kojima se upravlja eksplozivne tvari u hladnjaku. manualno, sačekajte bar 5 minuta da •...
  • Page 157: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Proizvodi za koje je potrebna precizna Upozorenje za HCA kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni Ako rashladni sustav vašeg materijali, itd. se ne smiju držati u uređaja sadrži R600a: hladnjaku. Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da •...
  • Page 158: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Preporuke za odjeljak za Stvari koje se trebaju uraditi svježu hranu za uštedu energije * Izborni • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Molimo, nemojte dopustiti da bilo • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u kakva hrana dođe u kontakt sa hladnjak.
  • Page 159: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 160: Odlaganje Pakiranja

    Odlaganje pakiranja 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati Materijali pakiranja mogu biti opasni odgovarajuća ventilacija. Ako se za djecu. Čuvajte materijale pakiranja hladnjak treba postaviti u otvor u zidu, dalje od dohvata djece ili ih odložite mora postojati udaljenost najmanje svrstavanjem u skladu s uputama 5 cm od plafona i 5 cm od zida.
  • Page 161: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Promjena lampice za Prilagođavanje nogu osvjetljenje Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Da biste zamijenili lampicu koja se Možete postaviti hladnjak u ravnotežu koristi za osvjetljavanje, molimo okretanjem prednjih nožica kako je nazovite svoj ovlašteni servis. prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru.
  • Page 162: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 163: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora 1-Funkcija brzog zamrzavanja Ako želite zamrznuti velike količine Oznaka brzog zamrzavanja će ostati svježe hrane, pritisnite tipku Brzo uključena kad je uključena opcija zamrzavanje prije stavljanja hrane u brzog zamrzavanja. Da biste opozvali odjeljak hladnjaka. Kompresor neće ovu funkciju, pritisnite ponovno tipku početi raditi odmah ako pritisnete za brzo zamrzavanje.
  • Page 164 ovu funkciju prije stavljanja hrane Ova funkcija se ne poziva ponovno u hladnjak. Oznaka brzog hlađenja kad se vrati napajanje nakon kvara će ostati uključena kad je uključena napajanja. opcija brzog hlađenja. Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite 2-Oznaka brzog zamrzavanja ponovno tipku za brzo hlađenje.
  • Page 165 11 - Oznaka upozorenja Visoka Higijena-Ion temperatura / greška Higijena+: Fotokatalistički filtar u Ovo svjetlo se uključuje tijekom zračnom kanalu hladnjaka pomaže u greške visoke temperature i pročišćavanju zraka u unutrašnjosti. upozorenja o grešci. Ovaj filtar također smanjuje neugodne 12. Oznaka ekonomične uporabe mirise.
  • Page 166: Podesivi Držač Boca

    Podesivi držač boca Filtar mirisa Možete koristiti podesive držače Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku boca bez žrtvovanja prostora tako da hladnjaka sprječava nakupljanje ih povučete lijevo ili desno ili da ih neugodnih mirisa u hladnjaku. preklopite. Horizontalne žice Odjeljci za male obroke Možete povećati unutarnji volumen vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog...
  • Page 167: Klizne Tipke Za Kontrolu Vlažnosti U Odjeljku Za Voće I Povrće

    Klizne tipke za kontrolu Ledomat i posuda za led vlažnosti u odjeljku za voće i Uporaba ledomata povrće * Ispunite ledomat vodom i stavite ga Uporaba kliznih tipki za kontrolu na mjesto. Vaš led će biti gotov za vlažnosti u odjeljku za voće i povrće otprilike dva sata.
  • Page 168: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Stakla na vratima A Nikada za čišćenje nemojte koristiti • Uklonite zaštitnu foliju na staklima. benzin ili slične materijale. • Na površini stakala je premaz. B Savjetujemo da isključite uređaj iz Ovaj preman smanjuje nakupljanje struje prije čišćenja. mrlja i pridonosi lakšem uklanjanju C Nikada za čišćenje nemojte koristiti mogućih mrlja i prljavštine.
  • Page 169: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 170 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 171 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak.
  • Page 172 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 173 ‫محتویات‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 10 .......... ‫پانل نشانگر‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 13 ......‫بطری نگهدار قابل تنظیم‬ 5 .......... ‫ایمنی کودکان‬ 13 ....
  • Page 174 ‫یخچال شما‬ ‫-21 محل نگهداری سبزیجات‬ ‫-1 محفظه فریزر‬ ‫-31 کاور تهویه پایین‬ ‫-2 آیس متیک‬ ‫-41 پایه های قابل تنظیم‬ ‫-3 ظرف نگهداری یخ‬ ‫-51پنل کنترل‬ )‫-4 فیلتر بو (در محفظه هوا‬ ‫-61 طبقه درب محفظه فریزر‬ )‫-5 یونیزه کننده (در مجرای هوا‬ ‫-71 جا...
  • Page 175 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ .‫الکتریکی گردد‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات‬ .‫از...
  • Page 176 ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که‬ • ‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با‬ • ‫در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی‬ ‫سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر‬ ‫ممکن...
  • Page 177 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ HCA ‫هشدار‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ :‫می باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته‬ .‫حرارت...
  • Page 178 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫3. داخل یخچال را به صورت توصیه شده در‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه‬ .‫بخش "نگهداری و تمیز کردن" تمیز کنید‬ .‫مسئول نخواهد بود‬ .‫4. دوشاخه یخچال را در پریز برق بزنید‬ ‫نکاتی...
  • Page 179 ‫می توانید با فروشنده مجاز دستگاه یا مرکز جمع‬ • ‫آوری زباله شهرداری خود در مورد دور انداختن‬ .‫یخچال تماس بگیرید‬ ‫قبل از دور انداختن یخچال، دوشاخه برق را بچینید‬ ‫و اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار‬ ‫بیاندازید...
  • Page 180 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 181 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫مواد غذایی در محفظه فریزر فشار دهید. اگر دکمه‬ ‫-1 دکمه فریز سریع‬ ‫فریز سریع را بیشتر از یکبار با فواصل کوتاه فشار‬ ‫نشانگر فریز سریع هنگامی که عملکرد فریز سریع‬ ‫دهید کمپرسور بکا نخواهد افتاد چون سیستم حفاظت‬ ‫فعال...
  • Page 182 ‫این عملکرد هنگامی که برق دستگاه بعد از قطع‬ ‫-2 نشانگر فریز سریع‬ ‫برق مجددا وصل شود مجددا شروع به کار نخواهد‬ ‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد‬ .‫کرد‬ .‫فریز سریع فعال است چشمک خواهد زد‬ ‫-8 نشانگر سرد کردن سریع‬ ‫-3 عملکرد...
  • Page 183 ‫-41 نشانگر رطوبت‬ ‫چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند. این نشانگر‬ ‫بهداشت+: فیلتر فتوکاتالیست واقع در کانال هوای‬ ‫مشخص می کند که غذای نگهداری شده در یخچال‬ .‫یخچال کمک میکند تا هوای داخل تمیز گردد‬ ‫برای مدت طوالنی در رطوبت ایده آل نگهداری شده‬ .‫همچنین...
  • Page 184 ‫فیلتر بوگیر‬ ‫بطری نگهدار قابل تنظیم‬ ‫فیلتر بوگیر در مجرای هوای بخش یخچال قرار‬ ‫می توانید از نگهدارنده بطری قابل تنظیم بدون فدا‬ ‫گرفته است و از ایجاد بوی نامطبوع در یخچال‬ ‫کردن فضا استفاده کنید و آنها را با قراردادن در‬ .‫جلوگیری...
  • Page 185 ‫کشویی کنترل رطوبت محل نگهداری‬ ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫سبزیجات‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫استفاده از کشوییهای کنترل رطوبت در محفظه‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ ‫نگهداری سبزیجات‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫شد.
  • Page 186 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫درهای شیشه ای‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫کلیه فویلهای حفاظتی روی شیشه ها را بردارید‬ • .‫استفاده نکنید‬ .‫یک الیه روی سطح شیشه ها کشیده شده است‬ • ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫این...
  • Page 187 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ ..‫از...
  • Page 188 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های‬ • .‫بزرگ برای یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫درجه حرارت محیط اتاق ممکن است باال باشد. این مسئله کامال عادی است‬ •...
  • Page 189 .‫صدایی شبیه صدای تیک تاک ساعت آنالوگ از یخچال به گوش می رسد‬ ‫این صدا توسط شیر سلونوئیدی یخچال ایجاد می شود. شیر سلونوئیدی برای اطمینان عبور ماده‬ • ‫خنک کننده از بخشی که باید درجه حرارت سرمایش یا انجماد آن تنظیم شود به کار می افتد و‬ ‫عملکردهای...
  • Page 190 48 7786 00 05/AH EL-RU-BG-HR-FA...
  • Page 191 Šaldytuvas Frigorífico Køleskab MDND 1880 MDND 1880A+++ MDND 1881A++ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 192 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 193 TURINYS 1 Šaldytuvas aruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo naudojimas 12 saugos Valdymo skydelis ......12 Naudojimo paskirtis ......4 Funkcija Hygiene -Ion ......14 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Reguliuojamas butelių laikiklis ..15 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 Reguliuojamų...
  • Page 194: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 1- Šaldiklio skyriaus lentynos 11- Uždengiamos dėžutės dangtis 2- Ledukų gaminimo įtaisas 12- Uždengiamos dėžutės 3- Ledukų saugojimo talpykla 13- Apatinis ventiliacijos dangtis 4- Kvapų sulaikymo filtras (įrengtas 14- Reguliuojamos kojelės ventiliacijos vamzdelyje) 15- Valdymo skydelis 5- Jonizatorius (įrengtas ventiliacijos 16- Šaldiklio skyriaus durų...
  • Page 195: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau • Užšaldytų maisto produktų nelieskite pateiktą informaciją. Nepaisant šios rankomis – jie gali prilipti prie rankų. informacijos, galima susižaloti arba • Prieš valydami arba atšildydami padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo. jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai.
  • Page 196 • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas • Gabendami šaldytuvą, stenkitės naudoti asmenims (įskaitant vaikus) nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas su fiziniais, jutimo ar protiniais kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo sutrikimais arba asmenims, kurie turi kabelio niekada nestatykite sunkių nepakankamai patirties ir žinių naudoti daiktų.
  • Page 197: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Nepaisykite šio įspėjimo, • Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti, kitaip jis gali sukelti gaisrą. jeigu gaminyje įrengta • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti aušinimo sistema, kurioje sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. naudojama R134a. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta remsis į...
  • Page 198: Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo

    Patarimai dėp šviežio maisto skyriaus naudojimo * PAPILDU PIEDERUMS • Sudėti maisto produktai neturi liesti šviežio maisto skyriuje esančio temperatūros jutiklio. Norint, kad šviežio maisto skyriuje išliktų ideali maisto produktų saugojimo temperatūra, maisto produktai neturi užstoti šio jutiklio. • Į prietaisą nedėkite karštų maisto produktų.
  • Page 199: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Page 200: Pakuotės Išmetimas

    3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų, Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija. nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje, smūgio pavojus! nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti Pakuotės išmetimas mažiausiai 5 cm tarpas.
  • Page 201: Durų Atidarymo Krypties Pakeitimas

    Kojelių reguliavimas Apšvietimo lemputės pakeitimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai, Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo jį galite išlyginti sukdami priekines lemputę, susisiekite su artimiausia kojeles, kaip pavaizduota toliau įgaliotąja techninio aptarnavimo tarnyba. esančiame paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės kryptimi ir Apatinio ventiliacijos dangčio pakeliamas kojelę...
  • Page 202: Aruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Page 203: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis 1- Greito šaldymo šaldiklyje funkcija Jei norite uzšaldyti didelį kiekį šviezių Veikiant greito šaldymo šaldiklyje produktų, mygtuką „ Fast Freeze“ funkcijai, dega greito šaldymo šaldiklyje (greitas šaldymas šaldiklyje) nuspauskite indikatorius. Šiai funkcijai atšaukti, dar prieš įdėdami produktus į šaldiklio kartą...
  • Page 204 Kai nutrūkus elektros tiekimui elektra vėl Šiai funkcijai atšaukti, dar kartą atsiranda, ši funkcija nėra atkuriama. paspauskite mygtuką „Quick Fridge“ (greitas šaldymas šaldytuve). Greito šaldymo šaldytuve indikatorius užges 2- Greito šaldymo šaldiklyje ir vėl galios normalios nuostatos. Jeigu funkcijos indikatorius jos neišjungsite, po 2 valandų...
  • Page 205: Funkcija Hygiene -Ion

    Funkcija 11- Aukštos temperatūros / įspėjimo Hygiene -Ion apie klaidą indikatorius Ši lemputė dega esant gedimams ir dėl Funkcija „Hygiene+“:Šaldytuvo oro po pakilus aukštai temepratūrai bei esant kanale esantis fotokatalizatorinis filtras įspėjimų apie klaidas. padeda valyti viduje esantį orą. Be to šis filtras mažina prastą...
  • Page 206: Reguliuojamas Butelių Laikiklis

    Reguliuojamas butelių Kvapų sulaikymo filtras laikiklis Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo skyriaus ventiliacijos Galite naudoti reguliuojamus butelių vamzdelyje, apsaugo šaldytuvą, kad laikiklius, nesumažindami vietos, jame nesusidarytų nemalonių kvapų. patraukdami juos kairėn arba dešinėn, arba užslinkdami juos vieną ant kito. Horizontalios grotelės Nulinės temperatūros skyrius Šis skyrius skirtas laikyti užšaldytus maisto produktus, kuriuos reikia...
  • Page 207: Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai

    Dėžės daržovėms drėgmės Ledukų dėklas ir ledukų reguliavimo slankikliai saugojimo talpykla Dėžės daržovėms drėgmės reguliavimo Ledukų dėklo naudojimas slankiklių naudojimas * Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. Ledukai sušals Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai maždaug per dvi valandas. Norėdami sukurta taip, kad joje laikomos daržovės išimti ledukus, neištraukite ledukų...
  • Page 208: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Durelių stiklai Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Nuplėškite nuo stiklų apsaugines Prieš valymą rekomenduojama išjungti plėveles. buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. Stiklų paviršiai padengti specialia Valymui niekada nenaudokite aštrių danga. Ši danga maksimaliai sumažina abrazyvinių...
  • Page 209: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 210 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 211 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Page 212 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 213 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 12 segurança Painel indicador ....... 12 Uso pretendido ........4 Suporte para garrafas ajustável ..15 Para produtos com um dispensador de Instalação dos suportes para garrafas água;...
  • Page 214: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1- Prateleira do compartimento do legumes congelador 12- Gavetas para frutos e legumes 2- Icematic 13- Tampa da ventilação inferior 3- Reservatório para armazenamento 14- Pés ajustáveis de gelo 15- Painel de controlo 4- Filtro de odores (na conducta de ar) 16- Prateleira da porta do 5- Ionizador (na conducta de ar) compartimento do congelador...
  • Page 215: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Para produtos com compartimento seguintes. A não-observância destas de congelador; Não coloque bebidas informações pode causar ferimentos líquidas enlatadas ou engarrafadas no ou danos ao material. Caso contrário, compartimento do congelador. Caso todas as garantias e compromissos de contrário, podem rebentar.
  • Page 216 retirando a ficha da tomada. • A etiqueta das especificações técnicas • Não puxe pelo cabo quando for retirar está localizada na parede esquerda no a ficha da tomada. interior do frigorífico. • Coloque as bebidas com teor alcoólico • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas mais elevado bem fechadas e na de poupança de electricidade, pois vertical.
  • Page 217: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Para produtos com um • Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do dispensador de água; frigorífico, visto que tal poderá resultar A pressão da conduta de água deve em choque eléctrico ou incêndio. ser de no mínimo 1 bar. A pressão •...
  • Page 218: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Recomendações para o O que se pode fazer para compartimento de alimentos economizar energia frescos • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. * OPCIONAL • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não deixe que nenhum alimento •...
  • Page 219: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 220: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação • A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica. Se a porta de entrada do • Não devem ser usados cabos de compartimento onde o frigorífico será extensão e fichas multiusos para a instalado não for o suficientemente larga ligação.
  • Page 221: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Substituir a lâmpada de iluminação Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Para substituir a lâmpada utilizada para Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando a iluminação do seu frigorífico, por favor os seus pés frontais conforme ilustrado chame o seu Serviço de Assistência na figura.
  • Page 222: Preparação

    Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 223: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1- Função Congelação rápida Se desejar congelar quantidades (‘Quick Freeze’) maiores de alimentos frescos, prima o O indicador da função Congelação botão ‘Fast Freeze’ antes de colocar rápida permanecerá aceso enquanto os alimentos no compartimento a função Congelação rápida estiver do congelador.
  • Page 224 active esta função antes de colocar os 2- Indicador de Fast Freeze alimentos no refrigerador. O indicador Este ícone pisca num estilo animado de ‘Quick Fridge’ permanecerá aceso quando a função de Congelação rápida enquanto a função Refrigeração rápida está activa. estiver activada.
  • Page 225 económica acenderá. Prima novamente Higiene – Ião o botão ‘Fast Freeze’ durante 3 segundos para desactivar a Função Eco Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal Fuzzy. de ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno. Este filtro também reduz o mau 11- Indicador de aviso de erro / cheiro.
  • Page 226: Suporte Para Garrafas Ajustável

    Suporte para garrafas Filtro de odores ajustável O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o Pode utilizar os suportes para garrafas surgimento de odores desagradáveis no ajustáveis sem prejuízo de espaço, frigorífico. deslizando-os para a esquerda ou para a direita ou então entrecruzando-os.
  • Page 227: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Icematic e reservatório de controlo da humidade da armazenamento de gelo gaveta de frutos e legumes Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e Utilização das calhas deslizantes de coloque-o no seu lugar devido. O seu controlo da humidade da gaveta de gelo ficará...
  • Page 228: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Vidros da porta Nunca use gasolina, benzeno ou Remova a película protectora dos vidros. substâncias semelhantes para a limpeza. Há um revestimento na superfície dos Recomendamos que desligue a ficha vidros. Este revestimento minimiza a do equipamento da tomada antes da criação de manchas e ajuda a remover limpeza.
  • Page 229: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 230 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Page 231 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Page 232 • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. •...
  • Page 233 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 234 INDHOLD 1 Køleskabet ilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........12 For produkter med en vanddispenser; 6 Justerbar flaskeholder ..... 15 Børnesikkerhed ......... 6 Isætning af de justerbare HCA Advarsel ........6 flaskeholdere ........15 Energibesparende foranstaltninger ..
  • Page 235: Køleskabet

    Køleskabet 1-Hylde til fryserrum 12-Grøntsagsskuffe 2-Ismaskine 13-Nederste ventilationsdæksel 3-Isopbevaringsbeholder 14-Justerbare fødder 4-Lugtfilter (i luftkanalen) 15-Betjeningspanel 5-Ionisator (i luftkanalen) 16-Hylde til fryserlåge 6-Regulerbare glashylder 17-Æggeholdere 7-Flaskehylde, der kan flyttes vandret 18-Lågehylde til køleskab 8-Belysningsglas 19-Rillet lågehylde 9-Rum til snack 20-Flaskeholder 10-Skydere til fugtighedsstyring til 21-Fryserrum grøntsagsrum 22-Køleskabsrum...
  • Page 236: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; læg Hvis man undlader at overholde ikke flydende drikkevarer på flaske disse informationer, kan det forårsage eller kande i fryseren. De kan kvæstelser eller materiel skade. eksplodere. Ellers vil alle garantier og løfter om •...
  • Page 237 • Træk ikke i ledningen, når stikket skal venstre væg i køleskabet. tages ud. • Tilslut aldrig køleskabet til el- • Placer de drikkevarer, der indeholder besparende systemer; de kan højere alkoholprocent, stramt lukket beskadige køleskabet. og lodret. • Hvis der er et blåt lys i køleskabet, så •...
  • Page 238: For Produkter Med En Vanddispenser

    køleskabet, når lågen åbnes. Placer Børnesikkerhed aldrig genstande oven på køleskabet; disse genstande kan falde ned, når • Hvis døren har en lås, bør nøglen du åbner eller lukker køleskabslågen. opbevares uden for børns • Vacciner, varmefølsome rækkevidde. medikamenter, videnskabelige •...
  • Page 239: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende Anbefalinger til ferskvare- foranstaltninger rummet • Undlad at lade lågerne i køleskabet *VALGFRI stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i • Lad ikke nogen fødevarer komme køleskabet. i kontakt med temperaturføleren i • Overfyld ikke køleskabet, så ferskvare-rummet.
  • Page 240: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets 3.
  • Page 241: Bortskaffelse Af Emballagen

    • Mellemkabler og stikdåser med flere 1. Installér køleskabet på et sted, hvor stik skal ikke bruges til tilslutningen. det er nemt at bruge. 2. Hold køleskabet væk fra Beskadiget netledning skal udskiftes varmekilder, fugtige steder og direkte af autoriseret elektriker. sollys.
  • Page 242: Wechseln Des Türanschlags

    Justering af fødder Udskiftning af belysningslampen Hvis køleskabet står stabilt, kan du justere det ved at dreje de forreste For at skifte lampen, der belyser ben som illustreret på tegningen. Det køleskabet, bedes du ringe til den hjørne, hvor benet befinder sig, bliver autoriserede service.
  • Page 243: Ilberedning

    Tilberedning C Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Page 244: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel 1- Hurtigfrys funktion Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når fryseren. Kompressoren vil ikke starte Hurtigfrys funktionen er tændt. For med det samme, hvis du trykker at annullere denne funktion skal du hurtigfrys knappen mere end én trykke på Hurtig-frys knappen igen. gang med korte intervaller, da det Hurtig-frys indikatoren vil gå...
  • Page 245 igen. Hurtigkøl indikatoren vil gå ud og 2- Indikator for Hurtigfrys gå tilbage til de normale indstillinger. Ikonet blinker på en animeret måde, Hvis du ikke kan annullere den, vil når Hurtigfrys funktionen er aktiv. hurtigkøl annullere sig selv efter 2 timer, eller når køleskabet når den 3- Fryserindstillingsfunktion ønskede temperatur.
  • Page 246 12- Indikator for Økonomisk Hygiejne - Ion anvendelse Økonomisk anvendelse tænder, når Hygiejne+: Fotokatalysatorfilteret fryseren indstilles til -18°C. Indikatoren i køleskabets luftkanal hjælper til at for økonomisk anvendelse slukker, når rense luften inde i køleskabet. Dette Hurtigkøl eller Hurtigfrys funktionen filter reducerer desuden dårlig lugte.
  • Page 247: Justerbar Flaskeholder

    Justerbar flaskeholder Lugtfilter Du kan bruge de justerbare Lugtfilteret i køleskabets luftkanal flaskeholdere uden af spilde plads ved forhindrer, at der opbygges at skubbe dem til venstre eller højre ubehagelige lugte i køleskabet. eller ved at sammenlægge dem. Vandrette riller Rum til snack Du kan øge den indre volumen af køleskabet ved at fjerne det ønskede...
  • Page 248: Skydere Til Fugt Ved Grøntsagsskuffe

    Skydere til fugt ved Ismaskine og grøntsagsskuffe isopbevaringsbeholder Brug af skydere til fugt ved Brug af ismaskinen grøntsagsskuffe Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. Dit køleskabs grøntsagsskuffe er to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin specielt fremstillet til at holde dine plads for at tage is.
  • Page 249: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Lågeglas Anvend aldrig benzin, benzen eller • Fjern det beskyttende folie på glasset. lignede stoffer til rengøring. • Der er et lag på glassets overflade. Laget Vi anbefaler at koble køleskabet fra mindsker opbygningen af pletter og strømmen inden rengøring.
  • Page 250: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 251 • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 252 Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på...
  • Page 253 48 7786 00 05/AH LT-PT-DA...

This manual is also suitable for:

Mdnd 1880a+++Mdnd 1881a++

Table of Contents