Download Print this page

Medisana BU 530 Instruction Manual page 6

Hide thumbs Also See for BU 530:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
ES/PT
Medidor da tensão arterial
BU 530
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
PT Aparelho e indicação LCD
8
7
4 x LR03,
1,5 V, AAA
6
5
1
p
o
(b)
2-3 cm
(a)
2
i
u
z
t
r
(c)
3
Utilização adequada
O aparelho destina-se a medir a tensão arterial no
antebraço em adultos.
Contra-indicações
O aparelho não é apropriado para medir a tensão
arterial em crianças. Para a utilização em crianças
mais velhas, consulte o seu médico.
Pessoas com arritmias, diabetes, problemas de
tensão ou que tenham sofrido um acidente vascular
cerebral devem usar o aparelho de acordo com as
instruções do seu médico.
Causas gerais para as medições erradas
Antes de uma medição, deve repousar durante
Descrição dos símbolos
5-10 minutos e não coma, não beba álcool, não
fume, não efectue trabalhos físicos ou exercício
IMPORTANTE
e não tome banho. Todos estes factores podem
Respeite o manual de instruções!
influenciar o resultado da medição.
O incumprimento destas instruções
Retire eventuais relógios e acessórios que possa ter
pode causar lesões graves ou danos no
colocados no pulso em que será feita a medição.
aparelho.
Faça a medição sempre no mesmo pulso
(normalmente do lado esquerdo).
AVISO
Meça a sua tensão regularmente, diariamente à
Estas indicações de aviso têm de ser
mesma hora, porque a sua tensão arterial varia
cumpridas para evitar possíveis lesões
durante o dia.
do utilizador.
Todas as tentativas do paciente apoiar o braço,
podem aumentar a tensão arterial.
ATENÇÃO
Garanta uma posição confortável e descontraída
Estas indicações têm de ser cumpridas
e não faça força com o músculo do braço no
para evitar possíveis danos no aparelho.
qual é medida a tensão. Caso necessário, use
uma almofada de apoio.
NOTA
Se o pulso estiver num plano acima o abaixo do
Estas notas fornecem informações
nível do coração, poderá verificar-se uma medição
adicionais úteis para a instalação ou a
errada.
operação.
Uma braçadeira solta ou aberta causa uma medição
errada.
Classificação do aparelho: Tipo B
Medições repetidas causam o congestionamento
do sangue no braço, o que pode levar a uma
medição errada. Medições de tensão repetidas
Número de LOTE
devem ser efectuadas com 1 minuto de intervalo
ou depois do braço ter sido colocado para cima,
para que o sangue volte a descer.
Fabricante
Data de produção
PT
Instruções de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o
manual de instruções, em especial as indicações de
segurança e guarde-o para uma utilização posterior.
Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também
este manual de instruções.
Ÿ
O aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. Se tiver questões a nível da
saúde, consulte o seu médico antes da utilização.
Ÿ
Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções de
utilização. Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia perde a
sua validade.
Ÿ
Caso padeça de doenças como, p.ex., enfermidade vascular arterial, por
favor, consulte o seu médico antes da utilização.
O aparelho não pode ser utilizado para o controlo da frequência do pulso de
Ÿ
um pacemaker.
As grávidas devem cumprir as medidas de precaução necessárias e ter
Ÿ
atenção à sua resistência pessoal, eventualmente, contacte o seu médico.
Consulte o seu médico para mais informações sobre a sua tensão arterial.
Ÿ
Pode ser perigoso auto-diagnosticar-se e auto-tratar-se com base nos
resultados medidos. Siga sempre as instruções do seu médico.
Ÿ
Se durante uma medição surgirem transtornos como, por exemplo, dores na
parte superior do braço ou outras queixas, tome a seguinte contra-medida:
4
Accione o botão START/STOP
, a fim de a braçadeira ser imediatamente
desinsuflada. Desaperte a braçadeira e retire-a da parte superior do braço.
Ÿ
O aparelho apenas funciona com a braçadeira certa.
Ÿ
O aparelho não é adequado para crianças.
Ÿ
As crianças não podem utilizar o aparelho. Os produtos medicinais não são
1
brinquedos!
Ÿ
Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
Ÿ
Não coloque a mangueira de ar à volta do pescoço devido a perigo de asfixia.
Ÿ
A ingestão de peças pequenas como material de embalamento, pilha, tampa
2
do compartimento das pilhas etc. pode causar asfixia.
Ÿ
Antes de utilizar o aparelho, o utilizador é obrigado a verificar o funcionamento
3
correcto e seguro do aparelho.
Ÿ
Deve ser usada apenas a braçadeira juntamente fornecida. Esta não pode ser
substituída ou trocada por uma outra braçadeira. Apenas pode ser substituída
4
por uma braçadeira de mesmo tipo.
O aparelho não deve ser usado em salas com radiações intensivas ou nas
Ÿ
proximidades de aparelhos com radiações intensivas como, por exemplo,
rádios, telemóveis ou microondas. Desta forma podem ocorrer avarias no
funcionamento ou medições incorrectas.
Não use o aparelho perto de gás inflamável (p.ex. gás de anestesia, oxigénio
Ÿ
ou hidrogénio) ou líquidos inflamáveis (p.ex. álcool).
Ÿ
Não faça alterações no aparelho.
9
Ÿ
Em caso de falhas, não tente reparar o aparelho. Deixe reparar o aparelho
pelos serviços de assistência autorizados.
Ÿ
Proteja o aparelho da humidade. Se, no entanto, alguma vez penetrar líquido
0
no aparelho, as pilhas devem ser removidas imediatamente e evitadas
quaisquer outras utilizações. Neste caso, entre em contacto com o
revendedor especializado ou informe-nos directamente.
Ÿ
Para a limpeza do aparelho, nunca use diluentes (solventes), álcool ou
benzina.
q
Ÿ
Proteja o aparelho contra impactos fortes e não o deixe cair.
Ÿ
Não use telemóveis próximos do aparelho. Isso pode causar anomalias.
w
Ÿ
Se não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, remova
as pilhas.
e
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS
Ÿ
Não abra as pilhas!
Ÿ
Renove as pilhas quando aparecer o símbolo de pilhas no display.
Ÿ
Pilhas fracas devem ser imediatamente retiradas do compartimento das
pilhas, porque se podem babar e danificar o aparelho!
Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e
Ÿ
mucosas! No caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água
potável abundante e consulte imediatamente um médico!
Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico!
Ÿ
Troque todas as pilhas em conjunto!
Ÿ
Utilize pilhas do mesmo tipo, não utilize pilhas de diferentes tipos ou pilhas
Ÿ
novas e gastas umas com as outras!
Coloque correctamente as pilhas, atenção à polaridade!
Ÿ
Ÿ
Retire as pilhas se não usar o aparelho durante mais de 3 meses.
Ÿ
Mantenha as pilhas afastadas das crianças!
Ÿ
Não volte a carregar as pilhas! Existe perigo de explosão!
Ÿ
Não conecte as pilhas em curto-circuito! Existe perigo de explosão!
Ÿ
Não coloque as pilhas no fogo! Existe perigo de explosão!
Ÿ
Não elimine as pilhas ou as pilhas recarregáveis vazias através do lixo
doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais para pilhas ou
coloque-as no pilhão!
Aparelho e indicação LCD
1
2
Conexão para adaptador de rede
Medidor da tensão arterial
3
4
Botão MEM (memória)
Botão START/STOP
6
Compartimento das pilhas (na parte inferior)
7
8
9
mangueira de ar
Indicação LCD
Indicação da data/hora
0
q
Indicação da pressão sistólica
Indicação da pressão diastólica
w
Símbolo do pulso
e
Indicação da frequência do pulso
t
substituição das pilhas
Indicação da arritmia (falha de ritmo cardíaco)
z
u
Número da posição de memória
Símbolo de memória
Bluetooth
®
o
Indicador da tensão arterial (verde - amarelo - laranja -
p
vermelho)
Memória do utilizador 1 / 2 / convidado
Material fornecido
Em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo.
O material fornecido é composto por:
• 1 medidor da tensão arterial MEDISANA BU 530
• 1 braçadeira com tubo de ar
• 4 pilhas de 1,5 V (tipo AAA, LR03)
• 1 bolsa
• 1 manual de instruções
Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor,
entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.
O que é a tensão arterial?
Tensão arterial é a pressão exercida nas artérias principais em cada batimento
cardíaco. Quando o coração se contrai (sístole) e bombeia sangue para as
artérias, tal causa um aumento de pressão. O seu valor máximo é designado
pressão sistólica e numa medição da tensão arterial medido como primeiro valor.
Quando o músculo do coração relaxa, a fim de receber novo sangue, desce
também a pressão nas artérias. Quando as artérias estão relaxadas mede – se o
segundo valor – a pressão diastólica.
Como funciona a medição?
O MEDISANA BU 530 é um medidor de tensão arterial concebido para medir a
tensão arterial na parte superior do braço. A medição é feita através dum
microprocessador que, através de um sensor de pressão, avalia as oscilações
surgidas nas artérias durante a insuflação e desinsuflação da braçadeira.
Classificação conforme a OMS
Estes valores foram determinados pela Organização Mundial de Saúde (OMS)
sem considerar a idade.
Tensão baixa
sistólica <100
diastólica <60
Tensão normal
(área de indicação verde
o
)
sistólica 100 - 139 diastólica 60 - 89
Formas da hipertensão
o
hipertensão leve
(área de indicação amarela
)
sistólica 140 – 159 diastólica 90 – 99
hipertensão média
(área de indicação laranja
o
)
sistólica 160 – 179 diastólica100 – 109
o
hipertensão forte
(área de indicação vermelha
)
sistólica ≥ 180
diastólica ≥ 110
AVISO
Uma tensão arterial demasiado baixa representa um risco de
saúde, tal como a tensão arterial elevada! As tonturas poderão
resultar em situações perigosas (p.ex. em escadas ou no
trânsito)!
Manipulações e análises das medições
Meça a sua tensão várias vezes, guarde os resultados e compare-os depois.
Não tire conclusões de um único resultado!
Os seus valores de tensão deveriam ser sempre analisados por um médico
que conhece o seu historial clínico. Se utilizar o aparelho regularmente e re-
gistar os valores para o seu médico, informe o seu médico de vez em quando
sobre a tendência que observa.
Não se esqueça que os valores de medição da tensão diários dependem de
muitos factores. Por exemplo, fumar, o consumo de álcool, medicamentos e
trabalho físico influenciam as medições de diferente maneira.
Meça a tensão antes das refeições.
Antes de medir a tensão deveria descansar, no mínimo, 5-10 minutos.
Se achar a sua tensão sistólica ou diastólica pouco normal (demasiado alta
ou baixa), apesar de ter manuseado o aparelho correctamente, e verificar que
isto acontece com frequência, deveria consultar o seu médico. Consulte o
médico também quando um pulso irregular ou muito baixo não permite fazer
medições.
Põr em funcionamento
Colocar/substituir as pilhas
Antes de poder utilizar o aparelho, as pilhas fornecidas têm de ser inseridas. Na
parte inferior do aparelho encontrase a tampa do compartimento das pilhas
Abra-a e insira as 4 pilhas de 1,5 V, tipo AAA LR03, fornecidas. Tenha atenção aos
pólos (assinalado no compartimento das pilhas). Volte a fechar o compartimento
das pilhas. Substitua as pilhas quando o símbolo de substituição das pilhas
exibido no mostrador
8
ou quando o mostrador não exibir nada depois de ligar o
aparelho.
Utilização de uma fonte de alimentação
Como alternativa pode utilizar o aparelho também com um adaptador de rede
especial (MEDISANA Art.–Nº 51125) que liga ao conector
1
previsto na parte de
trás do aparelho. Neste caso, as pilhas permanecem no aparelho. Com a inserção
da ficha na parte de trás do medidor de tensão arterial, as pilhas são desligadas
mecanicamente . Por isso, é necessário inserir primeiro a fonte de alimentação na
tomada e, depois, conectá-la ao medidor de tensão arterial. Se o medidor de
tensão arterial já não for utilizado, é preciso remover primeiro a ficha do medidor
de tensão arterial e, depois, a fonte de alimentação da tomada. Assim, deixa de
ser necessário introduzir constantemente a data e as horas.
Ajuste
1. Ajuste do utilizador:
5
Prima e mantenha premida a tecla SET
com o aparelho desligado. No visor
aparece »
» , »
» ou »
» . Se premir a tecla MEM
3
pode alternar entre
G
Utilizador »
» , »
» ou »
». Para confirmar o utilizador, prima a tecla SET
G
5
. Segue-se o ajuste do número do ano.
Nota: Se escolheu «
», os valores de medição não são memorizados.
G
2. Ajuste do ano:
Em seguida, a posição de introdução para o ano pisca. Pressione o botão MEM
3
as vezes necessárias até aparecer o ano seleccionado. Para confirmar o ano,
5
pressione o botão SET
. Depois, o aparelho comuta para o ajuste do mês e do
dia.
3. Ajuste do mês e do dia:
Em seguida, a posição de introdução para o mês pisca. Pressione o botão MEM
3
as vezes necessárias até aparecer o mês seleccionado. Para confirmar o
mês, pressione o botão SET
5
. Prossiga com o ajuste do dia. Proceda como no
3
ajuste do mês. Pressione o botão MEM
as vezes necessárias até aparecer o
5
dia seleccionado. Para confirmar o dia, pressione o botão SET
aparelho comuta para o ajuste da hora.
4. Ajuste da hora:
Em seguida, a posição de introdução para a hora pisca. Pressione o botão MEM
3
as vezes necessárias até aparecer a hora seleccionada. Para confirmar a
hora, pressione o botão SET
5
. Em seguida, a posição de introdução para os
minutos pisca. Proceda como no ajuste da hora. Por fim, aparece CL no visor.
Com isto pode eliminar valores eventualmente memorizados - ver capítulo
5
»Apagar a memória». Confirme com a tecla SET
para sair das configurações.
5
Botão SET
Durante a substituição das pilhas, as introduções são apagadas e têm de ser
Conexão para a
novamente realizadas.
Colocação da braçadeira
r
Símbolo da
1.
Antes da utilização, insira a peça final da mangueira de ar na abertura do lado
7
esquerdo do aparelho
.
i
Símbolo
2.
Desloque o lado aberto da braçadeira através do aro em metal de modo a que o
fecho de Velcro se encontre no lado exterior estabelecendo uma forma
cilíndrica (Fig.1). Desloque a braçadeira através da parte superior do seu braço
esquerdo.
3.
Posicione o tubo de ar no centro do braço no prolongamento do dedo médio
(Fig.2) (a). Para tal, a margem inferior da braçadeira deve encontrar-se 2 - 3 cm
acima da curva do cotovelo (b). Estique a braçadeira e feche o fecho de Velcro
(c).
4.
Meça na parte superior do braço despido.
5.
Só quando a braçadeira não pode ser colocada no braço esquerdo é que ela
deve ser colocada no braço direito. As medições devem ser sempre realizadas
no mesmo braço.
6.
Posição de medição correcta quando está sentado (Fig. 3).
Medir a tensão arterial
Após ter colocado a braçadeira de forma correcta, pode iniciar a medição.
4
1.
Ligue o aparelho premindo o botão START/STOP
.
4
2.
Depois de premir o botão START/STOP
, ouvem-se dois sinais acústicos
breves e todos os símbolos são exibidos no display. Através deste teste,
verificase se a indicação está completa.
3.
O aparelho está pronto para medição e o carácter 0 pisca durante aprox. 2
segundos. O aparelho bombeia automaticamente a braçadeira de modo lento
para medir a sua tensão arterial. A pressão crescente é exibida no display.
4.
O aparelho bombeia a braçadeira o tempo necessário até alcançar uma pressão
suficiente para a medição. Em seguida, o aparelho esvazia lentamente o ar da
braçadeira e efectua a medição. Assim que o aparelho detectar um sinal,
começa a piscar o símbolo do pulso
no display. Para cada batimento
cardíaco, que o aparelho recebe, ouve-se um sinal sonoro.
5.
Quando a medição estiver concluída, ouve-se um sinal sonoro prolongado e a
braçadeira é esvaziada. A pressão arterial sistólica e diastólica, bem como o
8
valor do pulso são exibidos no mostrador
. De acordo com a classificação da
o
tensão arterial conforme a OMS, o indicador da tensão arterial
aparece ao
lado da respectiva barra colorida. Se o aparelho detectar um pulso fortemente
t
irregular, aparece adicionalmente a indicação da arritmia
.
AVISO
Não proceda a medidas terapêuticas com base nas medições
de tensão realizadas por si. Nunca altere o doseamento do
medicamento prescrito.
6.
Os valores medidos são memorizados automaticamente na memória
anteriormente selecionada (
ou
). Em cada memória podem ser
guardados até 120 valores de medição com a hora e a data.
7.
Os resultados de medição permanecem no ecrã. Se não forem pressionados
mais botões, o aparelho desliga-se após aprox. 3 minutos de forma automática
4
ou pode ser desligado com o botão START/STOP
.
i
®
®
Transmissão Bluetooth para a aplicação VitaDock+
O medidor da tensão arterial MEDISANA BU 530 oferece a possibilidade de
®
transmitir os seus dados de medição, via Bluetooth , à aplicação VitaDock+ . A
®
aplicação VitaDock+ oferece a possibilidade de uma avaliação detalhada,
i
memorização e sincronização dos seus dados de medição entre vários aparelhos
iOS e Android. Assim, tem sempre acesso aos seus dados e pode p. ex. partilhá-
los com amigos ou o seu médico. Para isso, precisa de uma conta de utilizador
i
gratuita, que pode criar em www.vitadock.com. Para Android e aparelhos móveis
i
iOS, você pode descarregar as respetivas aplicações. Após cada medição, ocorre
i
uma transmissão automática dos dados (desde que o Bluetooth esteja ativado e
®
configurado no recetor).
Durante a transferência, o símbolo «
»
i
pisca no visor. Depois de uma
transferência bem-sucedida, aparece «OK». Se houver um erro na transferência,
®
aparece «Err». Pode transferir os dados também mais tarde via Bluetooth . Para
4
isso, prima e mantenha premida a tecla START/STOP
, com o aparelho
i
desligado, durante aprox. 5 segundos, até aparecer o símbolo «
»
no visor.
Segue-se uma transferência de todos os dados memorizados do utilizador
atualmente selecionado (
ou
).
6
.
Cancelar a medição
Caso seja necessário cancelar a medição, deve-se interromper a medição da
tenção, sendo por que razão for (p.ex. desconforto do paciente), pode ser
r
for
pressionado o botão START/STOP
4
em qualquer altura. O aparelho ventila
imediatamente a braçadeira de forma automática.
Indicação dos valores memorizados
Este aparelho dispõe de 2 memórias distintas com uma capacidade de
respectivamente 120 posições de memória. Os resultados são armazenados
automaticamente na memória seleccionada. Para consultar os valores de
medição memorizados, pressione o botão MEM
3
com o aparelho desligado.
Indicação dos valores memorizados. Se voltar a pressionar o botão MEM
3
display exibe a última medição efectuada. Se voltar a premir o botão MEM
3
mostrador exibe os respectivos valores de medição anteriores. Se, durante a
exibição do último registo, não premir um botão, o aparelho desliga-se
automaticamente após 8 segundos enquanto se encontrar no modo de consulta
4
da memória. Premindo o botão START/STOP
, existe a possibilidade de
abandonar a qualquer altura o modo de consulta da memória e de desligar
simultaneamente o aparelho. Se na memória estiverem memorizados 120 valores
de medição e se for memorizado um novo valor, o valor mais antigo é apagado.
Apagar a memória
Se tiver a certeza que quer eliminar permanentemente todos os valores
memorizados, prima e mantenha premida, com o aparelho desligado, a tecla SET
5
por aprox. 3 segundos e prima depois a tecla SET
5
mais 6 vezes até
aparecer CL. Se pressionar o botão START/STOP
4
, o CL pisca três vezes
enquanto a memória é apagada. Se, em seguida, pressionar o botão MEM
3
display exibe M e "no", o que significa que a memória não contém dados.
Erros e eliminação
Indicações de erro
No caso de mensagens anormais, o display exibe os seguintes símbolos:
Símbolo
Causa
Limpeza
E-1
Sinal fraco ou
Coloque a braçadeira correctamente.
pressão comuta
Repita a medição de forma correcta.
. Depois, o
espontaneamente
E-2
Grande falha
A medição pode ser errada na proximi-
externa
dade de um telemóvel ou de outro
aparelho de elevadas frequências.
Não se mexa e não fale durante a
medição.
E-3
Erro durante o
Coloque a braçadeira de forma correcta.
enchimento
Certifique-se de que a ligação ao
aparelho está correcta.
Volte a medir.
E-5
Tensão arterial
Repita a medição após um intervalo de
anormal
30 minutos. Se tiver três medições
anormais seguidas, consulte o seu
médico.
Pilha fraca
As pilhas estão fracas ou vazias.
Substitua todas as quatro pilhas por
pilhas novas 1,5 V LR03 do tipo AAA.
Eliminar avarias
Problema
Verificar
Causa e soluções
Sem serviço
Verifique a carga das
Coloque pilhas novas.
pilhas. Verifique a
Coloque as pilhas conforme
colocação das pilhas.
a prescrição.
Braçadeira não
Verifique se a ligação
Volte a colocar a ligação de
enche
está bem colocada.
forma firme.
Verifique se a ligação
está interrompida ou se
Use uma braçadeira nova.
tem fugas.
Err aparece e
Verifique se ao encher a
Mantenha-se quieto.
a medição é
braçadeira mexeu o
interrompida
braço. Verifique se falou
Não fale durante a medição.
durante a medição.
Problema
Verificar
Causa e soluções
Braçadeira
Verifique se a braçadeira
Coloque a braçadeira de forma
com fugas
está colocada de forma
fixa.
solta.
Use uma braçadeira nova.
Verifique se a braçadeira
está danificada.
Quando não conseguir resolver um problema, entre em contacto com o
fabricante. Não desmonte o aparelho.
Limpeza e conservação
Antes de limpar o aparelho, remova as pilhas. Limpe o aparelho e a braçadeira
com um pano macio e ligeiramente humedecido com detergente suave. Nunca
use agentes de limpeza agressivos, álcool, nafta, diluente ou benzina etc. Não
mergulhe o aparelho nem nenhuma peça do mesmo em água. Tenha atenção
para que não penetre humidade no interior do aparelho.
i
Só volte a utilizar o aparelho quando este estiver completamente seco.
i
Encha a braçadeira somente com ar quando se encontra colocada no braço.
Não exponha o aparelho aos raios solares directos e proteja-o da sujidade e da
humidade. Não exponha o aparelho a calor ou frio excessivo. Quando não usar
o aparelho, guarde o mesmo na caixa. Guarde o aparelho num local limpo e
seco.
Eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico.
Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou
electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públi-
®
cos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam
ser eliminados ecologicamente.
Antes de eliminar o aparelho, remova as pilhas. Não elimine as pilhas vazias
através do lixo doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais
para pilhas ou coloque-as no pilhão.
i
Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades
locais ou o seu revendedor.
Directivas e normas
Este medidor da tensão arterial corresponde às prescrições da norma UE para
medidores de tensão arterial não invasivos. O aparelho está certificado em
conformidade com as directivas CE e está provido do símbolo CE (símbolo de
conformidade) "CE 0297". O medidor da tensão arterial corresponde às prescrições
europeias EN 1060-1 e EN 1060-3. As prescrições da directiva UE "93/42/CEE do
Conselho de 14 de Junho de 1993 relativas a produtos médicos" estão cumpridas,
Compatibilidade electromagnética: (ver folha anexa)
Dados técnicos
Nome e modelo
:
MEDISANA medidor da tensão arterial BU 530
Sistema de indicação
:
indicação digital
Posições de memória
:
2 x 120 para dados de medição
Método de medição
:
oscilométrica
Alimentação de tensão
:
6 V=, 4 pilhas de 1,5 V, tipo AAA LR03
Âmbito de medição da tensão
arterial
:
0 – 299 mmHg
Âmbito de medição do pulso
:
40 – 199 batidas/min.
Desvio de medição máximo da
pressão estática
:
± 3 mmHg
Desvio de medição máximo
, o
dos valores do pulso
:
± 5 % do valor
, o
Criação de pressão
:
automática com bomba
Saída de ar
:
automática
Desactivação automática
:
após aprox. 3 min.
Condições de funcionamento
:
+5 °C até +40 °C,
15 até 85 % de humidade rel. do ar máx.
Condições de armazenamento
:
-20 °C até +55 °C,
10 até 85 % de humidade rel. do ar máx.
Dimensões
:
aprox. 149 x 100 x 60 mm
Braçadeira
:
22 - 36 cm para adultos
Peso (unidade do aparelho)
:
aprox. 333 g sem pilhas
Número de artigo
:
51174
Número EAN
:
40 15588 51174 5
Acessórios
:
- Fonte de alimentação
, o
art. n.º 51125 / EAN 40 15588 51125 7
- Braçadeira M 22 – 36 cm para adultos com
volume médio da parte superior do braço
art. n.º 51168 / EAN 40 15588 51168 4
- Braçadeira L 32 - 42 cm para adultos com
volume grande da parte superior do braço
art. n.º 51169 / EAN 40 15588 51169 1
Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos
o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.
A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada
em www.medisana.com
Garantia/Condições de reparação
Em caso de garantia, contacte a sua loja especializada ou directamente o
centro de assistência. Caso tenha que nos enviar o aparelho, por favor, indique
o defeito e junte uma cópia da factura de compra.
São válidas as seguintes condições de garantia:
1. Para os produtos MEDISANA concedemos uma garantia de 3 anos a partir da
data de compra. Em caso de garantia, a data de compra deve ser comprovada
com a factura de compra ou talão da compra.
2. Falhas derivadas de erros de material ou produção são eliminados dentro do
tempo de garantia de forma gratuita.
3. Com a prestação da garantia não é concedido um prolongamento do tempo
de garantia para o aparelho nem para os componentes substituídos.
4. Estão excluídos da garantia:
a. todos os danos derivados de manuseamento inadequado, p.ex. devido a não
cumprimento do manual de instruções.
b. danos devido a manutenção ou intervenções por parte do comprador ou
terceiros.
c. danos de transporte que tenham surgido no percurso do fabricante para o
consumidor ou no envio para o centro de assistência.
d. acessórios que estão sujeitos a um desgaste normal como a braçadeira, as
pilhas, etc..
5. Também é excluída a responsabilidade sobre danos seguintes a curto ou médio
prazo, que sejam causados pelo aparelho, quando a falha for detectada no
aparelho como caso de garantia.
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS,
ALEMANHA.
Em caso de assistência, acessórios e peças de substituição, por favor,
contacte:
GRUPO RP
Avda. D.Miguel, 330 - Zona Industrial
4435-678 Baguim do Monte
Tel.: +35 / 12 - 29 75 69 64
Fax: +35 / 12 - 29 75 60 15
eMail: rickiparodi@mail.telepac.pt
Internet: www.medisana.pt

Advertisement

loading