Download Print this page

Medisana BU 530 Instruction Manual page 12

Hide thumbs Also See for BU 530:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
CZ/HU
Vérnyomásmérő készülék
BU 530
Használati utasítás
Kérjük, gondosan olvassa el!
HU Készülék és LCD-kijelző
8
7
4 x LR03,
1,5 V, AAA
6
5
1
p
o
(b)
2-3 cm
(a)
2
i
u
z
t
r
(c)
3
Rendeltetésszerű használat
A készülék felnőttek vérnyomásának felső karon
történő mérésére szolgál.
Nem javasolt használat
A készülék gyermekek vérnyomásmérésére nem
alkalmas. Az idősebb gyermekeknél történő
használatról kérdezze orvosát.
Az aritmiás, diabéteszes, keringési problémával
rendelkező vagy szélütést szenvedett személyek
a készüléket háziorvosuk utasítása szerint
használhatják.
Hibás mérések általános okai
Jelmagyarázat
A mérés előtt pihenje ki magát 5-10 percig, és ne
FONTOS
egyen semmit, ne igyon alkoholt, ne dohányozzon,
Kövesse a használati útmutatót!
ne végezzen fizikai munkát, ne sportoljon és ne
Ezeknek az utasításoknak afigyelmen
fürödjön. Ezek a tényezők mind befolyásolhatják a
kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy
mérési eredményt.
a készülék meghibásodásához vezethet.
Vegye le az órát és az ékszereket a mérendő a
csuklóról.
FIGYELMEZTETÉS
Mindig ugyanazon a csuklón végezze a mérést
A következő figyelmeztetéseket be kell
(általában a bal karon).
tartani, hogy a felhasználót fenyegető
Vérnyomását rendszeresen, naponta azonos
sérüléseket el lehessen kerülni.
időpontban mérje, mivel a vérnyomás a nap folya-
mán változik.
FIGYELEM
A kar megtámasztásának minden kísérlete növelheti
A következő figyelmeztetéseket be kell
a vérnyomást.
tartani, hogy a készülék károsodását el
Helyezkedjen el kényelmesen és lazán, és a mérés
lehessen kerülni.
folyamán ne feszítse meg a mérésre szolgáló
karjának izmait. Szükség esetén használjon
MEGJEGYZÉS
támasztópárnát.
Ezek az útmutatások fontos információk-
Ha csuklóját szívénél magasabban vagy alacsony-
kal szolgálnak az összeszerelésről és az
abban tartja, a mérési eredmény helytelen lesz.
üzemeltetésről.
A lazán felhelyezett vagy nyitott mandzsetta hibás
mérést okoz.
A készülék osztályba sorolása: B típusú
Ismétlődő mérések esetén a vér feltorlódik a karban,
amely hibás eredményhez vezethet. Egymást követő
vérnyomásmérések 1 perces szünetek beiktatásával
LOT szám
végezhető, vagy miután a kar magasra emelésével
a feltorlódott vér újra lefolyhatott.
Gyártó
Gyártási időpont
HU
Biztonsági útmutatások
A készülék használatba vétele előtt olvassa el
figyelmesen a használati útmutatót, különös
tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és
őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket
továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a
használati útmutatót.
Ÿ
A készülék csak otthoni használatra alkalmas. Egészségügyi kétségek esetén
használat előtt konzultáljon orvosával.
Ÿ
A készüléket csak a használati útmutató szerinti rendeltetésnek megfelelően
használja. Nem rendeltetésszerű használat esetén a garanciaigény
megszűnik.
Ÿ
Ha betegségben szenved (mint pl. artériás elzáródás), akkor a készülék
használata előtt egyeztessen orvosával.
Nem szabad a készüléket szívritmus-szabályozó frekvenciájának ellenőr-
Ÿ
zésére használni.
Várandósság esetén ügyeljen a szükséges óvintézkedések betartására és
Ÿ
egyéni terhelhetőségére; adott esetben egyeztessen orvosával.
Vérnyomásával kapcsolatban orvosától kaphat további információkat. A mért
Ÿ
eredmények alapján végzett öndiagnózis és önkezelés veszélyes lehet.
Kövesse orvosa utasításait.
Ÿ
Ha mérés közben kellemetlenségek lépnek fel, mint pl. fájdalom a felkarban
4
vagy más panaszok, nyomja meg a START/STOP
elindítsa a mandzsetta azonnali légtelenítését! Lazítsa meg a mandzsettát és
vegye le a felkarjáról!
Ÿ
A készülék csak a hozzá való mandzsettával működik megfelelően.
Ÿ
A készülék gyermekeken nem használható.
Ÿ
Gyermekek a készüléket nem használhatják. A gyógyászati termékek nem
1
játékszerek!
Ÿ
A készüléket gyermekektől távol kell tartani.
Ÿ
A légtömlőt – fulladásveszély miatt – ne tegye a nyak köré.
Ÿ
Apró alkatrészek (például csomagolóanyag, elem, elemtartó fedél stb.)
2
lenyelése fulladást okozhat.
Ÿ
A készülék használatba vétele előtt a felhasználónak meg kell győződnie arról,
3
hogy a készülék biztonságosan és rendeltetésszerűen működik.
Ÿ
A méréshez csak a mellékelt mandzsetta használható. A mandzsettát nem
lehet másikkal helyettesíteni vagy kicserélni. Az csak pontosan azonos típusú
4
mandzsettára cserélhető.
A készüléket nem szabad erős sugárzásnak kitett helyiségekben vagy erős
Ÿ
sugárzást kibocsátó készülékek (például rádióadók, mobiltelefon vagy
mikrohullámú sütő) környezetében üzemeltetni. Ilyen hatások működési
zavarokat vagy pontatlan mérési értékeket eredményezhetnek.
Ne használja a készüléket éghető gáz (például altatógáz, oxigén vagy
Ÿ
hidrogén) vagy éghető folyadék (például alkohol) közelében.
Ÿ
Tilos a készüléken módosításokat végezni.
9
Ÿ
Meghibásodás esetén ne próbálkozzon a készülék javításával. A javításokat
szakszervizzel végeztesse.
Ÿ
Óvja a készüléket nedvességtől. Ha mégis folyadék kerülne a készülékbe,
0
azonnal távolítsa el az elemeket, és ne használja tovább a készüléket. Ebben
az esetben forduljon a szakkereskedőhöz, vagy közvetlenül bennünket
értesítsen.
Ÿ
A készülék tisztításához nem szabad hígítót (oldószert), alkoholt vagy benzint
használni.
q
Ÿ
Óvja a készüléket súlyos ütésektől és a leejtéstől.
Ÿ
A készülék közelében ne használjon mobilt. Ez működési hibákhoz vezethet.
w
Ÿ
Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
e
ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK
Ne szedje szét az elemeket!
Cserélje ki az elemeket, ha a kijelzőn megjelenik az elem szimbólum.
A kimerült elemeket haladéktalanul távolítsa el az elemtartóból, mivel
kifolyhat és a készüléket károsíthatja!
Az elemek kifolyásának fokozott veszélye; kerülje a bőrrel, a szemmel és a
nyálkahártyákkal való érintkezést! Az elemsavval való érintkezés esetén
rögtön öblítse le bő, tiszta vízzel az érintett helyeket, és azonnal forduljon
orvoshoz!
Ha az elem lenyelésére kerülne sor, azonnal orvoshoz kell fordulni!
Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet!
Csak azonos típusú elemeket helyezzen be, és ne használjon egyszerre
különböző típusú vagy használt és új elemeket!
Ügyeljen az elemek helyes elhelyezésére és a polaritásra!
Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket legalább 3 hónapig nemhasználja.
Az elemeket ne tartsa gyermekek által elérhető helyen!
Ne töltse újra az elemeket! Robbanásveszély áll fenn!
Ne zárja rövidre azokat! Robbanásveszély áll fenn!
Ne dobja tűzbe azokat! Robbanásveszély áll fenn!
Az elhasznált elemeket és akkumulátorokat ne a háztartási hulladékkal
dobja ki, hanem tegye az erre szolgáló gyűjtőtárolókba, vagy adja le a
szakkereske dések elemgyűjtő helyein!
Készülék és LCD-kijelző
1
2
Csatlakozó a tápegységhez
Felkaros vérnyomásmérő készülék
3
MEM gomb (memórialehívás)
4
START/STOP gomb
5
SET gomb
6
Elemtartó (a készülék alján)
7
Dugaszcsatlakozó
8
9
légtömlőhöz
LCD-kijelző
Dátum/idő kijelzése
0
q
Szisztolés nyomás kijelzése
Diasztolés nyomás kijelzése
w
e
Pulzus szimbóluma
Pulzusfrekvencia kijelzése
t
z
szimbóluma
Aritmia kijelzése (szívritmuszavar)
u
Memória szimbóluma
i
Bluetooth -szimbólum
®
o
p
(zöld - sárga - narancs - piros)
1 / 2 / vendég felhasználói memória
Mi van a dobozban?
Először azt ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalanul megvan-e.
A készülékhez az alábbiak tartoznak:
• 1 vérnyomásmérő készülék MEDISANA BU 530
• 1 tároló táska
• 4 elem (típus: AAA, LR03) 1,5V
• 1 mandzsetta légtömlővel
• 1 használati útmutató
Ha a kicsomagolásnál szállításból eredő kárt észlel, haladéktalanul lépjen
kapcsolatba a szakkereskedővel, ahol a készüléket vásárolta.
Mi az a vérnyomás?
A vérnyomás az a nyomás, amely minden egyes szívdobbanásnál létrejön az
erekben. Ha a szív összehúzódik (= szisztolé) és a vért az artériákba pumpálja,
az nyomásemelkedéshez vezet. Ennek legmagasabb értékét nevezzük szisz-
tolés nyomásnak, és vérnyomásmérésnél a készülék ezt adja meg első érték-
ként. Ha a szívizom elernyed, hogy új vért fogadjon, a nyomás csökken az
artériákban. Ha az erek ellazultak, a készülék ekkor méri a második értéket –
a diasztolés nyomást.
Hogyan történik a mérés?
Az MEDISANA BU 530 egy olyan vérnyomásmérő, amely a felkaron
történővérnyomásmérésre szolgál. A mérés mikroprocesszorral történik,
amely nyomásérzékelő segítségével értékeli ki a nyomásingadozásokat,
amelyek a vérnyomásmérő mandzsetta felpumpálásakor és leeresztésekor
keletkeznek.
A WHO szerinti vérnyomásosztályok
Ezeket az értékeket az Egészségügyi Világszervezet (WHO) az életkor
figyelembe vétele nélkül határozta meg.
Alacsony vérnyomás
szisztolés <100
diasztolés <60
o
Normál vérnyomás
(zöld kijelző-terület
)
szisztolés 100 - 139
diasztolés 60 - 89
A magas vérnyomás (hipertónia) formái
o
Enyhe hipertónia
(sárga kijelző-terület
)
szisztolés 140 – 159 diasztolés 90 – 99
o
Középsúlyos hipertónia
(narancsszínű kijelző-terület
)
szisztolés 160 – 179 diasztolés 100 – 109
Súlyos hipertónia
(piros kijelző-terület
o
)
szisztolés ≥ 180
diasztolés ≥ 110
FIGYELMEZTETÉS
A túl alacsony vérnyomás ugyanolyan egészségi kockázatot
jelent, mint a magas vérnyomás! A szédülési rohamok veszélyes
helyzetekhez vezethetnek (pl. lépcsőn vagy közúti forgalomban)!
A mérések befolyásolása és értékelése
Ÿ
Mérje meg többször a vérnyomását, mentse el az eredményeket és
hasonlítsa össze egymással! Egyetlen eredményből ne vonjon le következ-
tetéseket!
Vérnyomásértékeit mindig egy orvosnak kell kiértékelnie, aki az Ön kórelőz-
Ÿ
ményével is tisztában van. Ha rendszeresen használja a készüléket és
feljegyzi az értékeket az orvosa számára, időről időre orvosát is tájékoz-
tathatja a vérnyomás alakulásáról.
Vérnyomásméréseknél gondoljon arra, hogy a napi értékek sok tényezőtől
Ÿ
függenek. Így a dohányzás, az alkoholfogyasztás, a gyógyszerek és a testi
gombot, hogy
munka különböző módon befolyásolja a mért értékeket.
Ÿ
Vérnyomását étkezések előtt mérje meg!
Ÿ
Mielőtt vérnyomást mér, legalább 5-10 percig pihenjen!
Ÿ
Ha a szisztolés vagy diasztolés mérési érték a készülék helyes kezelése
ellenére szokatlan (túl magas vagy túl alacsony), és ez többször megismét-
lődik, akkor tájékoztassa az orvosát! Ez akkor is érvényes, ha ritka esetben
egy szabálytalan vagy nagyon gyenge pulzus nem teszi lehetővé a mérést.
Üzembe helyezés
Elemek behelyezése/cseréje
Használat előtt be kell helyeznie a készülékbe a mellékelt elemeket. A készülék
6
alján található az elemtartó fedele
. Nyissa ki és helyezze be a 4 db mellékelt
1,5 V-os AAA LR03 típusú elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (ez az elem
tartóban jelölve van). Zárja vissza az elemtartó fedelét. Cserélje ki az elemeket, ha
r
8
az elemcsere szimbóluma
a kijelzőn
megjelenik, vagy a kijelzőn semmi
nem jelenik meg a készülék bekapcsolásaután.
Tápegység használata
A készüléket speciális tápegységgel (MEDISANA cikksz. 51125 nem része a
szállított csomagnak) is lehet működtetni, amelyet a készülék hátoldalán található,
1
erre a célra szolgáló csatlakozóba
lehet bedugni. Az elemek közben a kés-
zülékben maradnak. Ha a dugós csatlakozót bedugja a vérnyomásmérő készülék
hátoldalán, az elemek mechanikusan kikapcsolnak. Ezért először a tápegységet
kell bedugni a dugaszolóaljzatba, aztán kell összekapcsolni a vérnyomásmérő
készülékkel. Ha a vérnyomásmérő készüléket már nem használja, először a
dugós csatlakozót kell kihúzni a vérnyomásmérő készülékből, majd a tápegységet
a dugaszolóaljzatból. Ezzel elkerülheti, hogy minden alkalommal újra be kelljen
állítani a dátumot és a pontos időt.
Beállítás
1. Felhasználó beállítása:
Kikapcsolt készüléknél nyomja meg és tartsa lenyomva a SET-gombot
3
kijelzőn megjelenik: „
" , „
" vagy „
". A MEM-gomb
megnyomásával
G
válthat a felhasználó „
", felhasználó „
" vagy „
" között. A felhasználó
G
5
i
jóváhagyásához nyomja meg a SET-gombot
. Ezt követően az évszám-
i
beállításhoz jut.
Útmutatás: A „
" választása esetén nem menti el a mérési értékeket.
G
i
2. Évszám beállítása:
3
Az év beviteli helye villog. Nyomja meg a MEM gombot
annyiszor, hogy
megjelenjen a kiválasztott évszám. Az évszám elfogadásához nyomja meg a SET
5
gombot
. Ezután a hónap és nap beállításába lép tovább.
i
i
i
3. Hónap és nap beállítása:
A hónap beviteli helye villog. Nyomja meg a MEM gombot
3
annyiszor, hogy
i
megjelenjen a kiválasztott hónap. A hónap elfogadásához nyomja meg a SET
i
gombot
5
. Folytassa a műveletet a nap beállításával. A hónap beállításánál
leírtaknak megfelelően járjon el. Nyomja meg a MEM gombot
3
annyiszor, hogy
i
megjelenjen a kiválasztott nap. A nap elfogadásához nyomja meg a SET gombot
i
5
. Ezután a pontos idő beállításába lép tovább.
i
i
4. Pontos idő beállítása:
Az óra beviteli helye villog. Nyomja meg a MEM gombot
3
annyiszor, hogy
megjelenjen a kiválasztott óra. Az óra elfogadásához nyomja meg a SET gombot
5
. A perc beviteli helye villog. Az óra beállításánál leírtaknak megfelelően járjon
el. Ezt követően a kijelzőn a CL látható. Itt törölheti az esetlegesen elmentett
értékeket - lásd: „Mentett értékek törlése" fejezet. A beállításokat a SET-gombbal
5
hagyhatja el. Elemcserénél a beírt idők elvesznek és azokat újból be kell
állítani.
A mandzsetta felhelyezése
1.
A használat előtt dugaszolja be a légtömlő végdarabját a készülék bal oldalán
r
Elemcsere
lévő nyílásba
7
.
Memória sorszáma
2.
A mandzsetta nyitott oldalát tolja át a fémkengyelen, hogy a tépőzár a külső
Vérnyomásjelző
oldalon legyen és hengeres forma (1. ábra) keletkezzen. Tolja fel a mandzsettát
a bal felső karjára!
3.
Helyezze el a légtömlőt a kar középvonalán, a középső ujj meghosszab-
bításában (2. ábra) (a)! A mandzsetta alsó széle 2 – 3 cm-rel a könyökhajlat
fölött legyen (b)! Húzza feszesre a mandzsettát és zárja le a tépőzárat (c)!
4.
Meztelen felsőkaron mérjen!
5.
Csak ha a mandzsettát nem lehet a bal karon elhelyezni, akkor tegye fel a jobb
karjára! A méréseket mindig ugyanazon a karon kell elvégezni.
6.
Helyes mérési pozíció ülő helyzetben (3. ábra).
A vérnyomás mérése
Miután a mandzsettát rendeltetésszerűen felhelyezte, megkezdheti a mérést.
4
1.
Kapcsolja be a készüléket a START/STOP gomb
megnyomásával.
4
2.
Ha megnyomja a START/STOP gombot
, akkor két rövid sípolás hallatszik,
és a kijelzőn megjelenik az összes jel. Ezzel a teszttel a kijelző működése
ellenőrizhető.
3.
A készülék mérésre kész és a 0 számjegy kb. 2 másodpercig villog. A készülék
ezt követően automatikusan elkezdi felpumpálni a mandzsettát a vérnyomás
méréséhez. A kijelző mutatja a növekvő nyomást.
4.
A mandzsetta felpumpálása mindaddig folytatódik, mígnem annak nyomása
eléri a méréshez szükséges értéket. Ezt követően a készülék lassan kiengedi a
levegőt a mandzsettából és elvégzi a mérést. Amint a készülék jelet rögzít, a
kijelzőn lévő pulzus szimbólum
villogni kezd. A készülék által vett minden
szívhanghoz egy sípolás hallatszik.
5.
A mérés befejezését a készülék hosszú sípolással jelzi és a mandzsettából
leengedi a levegőt. A szisztolés és a diasztolés vérnyomás, valamint a pulzus
8
értéke megjelenik a kijelzőn
.
A WHO szerinti vérnyomásosztályoknak megfelelően a vérnyomásjelző
o
a
hozzá tartozó színes oszlop mellett. Ha a készülék rendszertelen pulzust
érzékelt, akkor még az aritmia kijelzése
t
is megfelelő.
FIGYELMEZTETÉS
Az otthoni mérések alapján ne hozzon gyógykezelésre
vonatkozó döntéseket. Soha ne változtassa meg a rendelt
gyógyszerek adagolását.
6.
A mért értékeket automatikusan eltárolja az előzetesen kiválasztott felhasználói
memóriába (
vagy
) tárolja. Mindegyik memóriában legfeljebb 120 mért
érték tárolható a hozzá tartozó dátummal és időponttal együtt.
7.
A mérési eredmények a kijelzőn maradnak. Ha nem nyom meg egyetlen gombot
sem, akkor a készülék kb. 3 perc után automatikusan kikapcsol, ill. a
START/STOP gombbal
4
is kikapcsolható.
®
®
Bluetooth átvitel a VitaDock+ alkalmazásba
A MEDISANA Vérnyomásmérő készülék BU 530 lehetőséget nyújt a mérési
®
®
adatok Bluetooth kapcsolaton át való továbbítására a VitaDock+ alkal-
®
mazásba. A VitaDock+ alkalmazás lehetővé teszi a részletes kiértékelést, tárolást
és a mérési adatok szinkronizálását több iOS és Android készülék között. Így
mindig hozzáfér adataihoz és ezeket megoszthatja pl. barátaival vagy orvosával.
Ehhez egy ingyenes felhasználói fiókra van szüksége, amit a www.vitadock.com
címen hozhat létre. Androidra és iOS mobil készülékekre letölthetők a megfelelő
alkalmazások. Minden mérés után automatikus adatátvitel történik (amennyiben a
vevőkészüléken bekapcsolták és konfigurálták a Bluetooth kapcsolatot).
®
Az átvitel során a „
"
i
szimbólum villog. A sikeres átvitelt követően megjelenik:
„OK". Az „Err" átviteli hibát jelez. Az adatokat később Bluetooth segítségével is
®
átadhatja. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a START/STOP-gombot
4
kikap-
csolt készüléknél kb. 5 másodpercig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „
"
i
szimbólum. Az éppen beállított felhasználó elmentett adatai átadásra kerülnek
(
vagy
).
Mérés megszakítása
Amennyiben bármilyen okból kifolyólag (például a páciens rosszulléte miatt) meg
4
kell szakítani a vérnyomás mérését, akkor a START/STOP gomb
bármikor
megnyomható. Ilyen esetben a készülék automatikusan azonnal kiengedi a
levegőt a mandzsettából.
A tárolt értékek megjelenítése
Ez a készülék egyenként 120 tárolóhely kapacitású 2 külön memóriával
rendelkezik. Az eredményeket automatikusan elhelyezi a kiválasztott memó-
riában. A tárolt mért értékek lehívásához nyomja meg kikapcsolt készüléknél a
3
MEM gombot
. A kijelzőben megjelenik az utolsó 3 mérés átlaga. Ha újra
3
megnyomja a MEM gombot
, akkor az utoljára tárolt mérés eredménye jelenik
3
meg a kijelzőn. Az MEM gomb
újbóli megnyomásával az előző mért értékek
jeleníthetők meg. Ha az utolsó tárolt értékhez jutott és nem nyom meg semmilyen
gombot, akkor a készülék a memórialehívó üzemmódban kb. 8 másodperc után
4
automatikusan kikapcsol. A START/START gomb
megnyomásával a
memórialehívó üzemmódból bármikor kiléphet és a készüléket egyidejűleg ki is
kapcsolhatja. Ha a memóriában már 120 mért érték van tárolva és új érték
tárolására kerül sor, akkor a készülék a legrégebbi értéket törli.
Mentett értékek törlése
Amennyiben az elmentett értékeket tartósan törölni szeretné, úgy kikapcsolt
5
készüléknél nyomja meg kb. 3 mp-ig a SET-gombot
majd nyomja meg 6 x a
5
SET-gombot
, amíg meg nem jelenik e CL jelzés. Nyomja meg a START/STOP
4
gombot
, ekkor a CL kijelzés háromszori villogását követően a készülék a
3
tároló tartalmát törli. Ha ezt követően megnyomja a MEM gombot
, akkor a
kijelzőn az M és „no" érték jelenik meg, ami azt jelenti, hogy a tároló nem tartalmaz
adatokat.
5
. A
Hibák és megszüntetésük
Hibajelzések
Szokatlan méréseknél a következő szimbólumok jelennek meg a kijelzőn:
Szimbólum Ok
Megszüntetés
E-1
Gyenge jel vagy a
Megfelelően helyezze fel a mandzsettát.
nyomás hirtelen
Ismételje meg megfelelő módon a
változik
mérést.
E-2
Külső erőteljes
Rádiótelefon vagy más nagyfrekvenciás
zavar
készülék közelében a mérés hibás lehet.
A mérés során ne mozogjon és ne
beszéljen.
E-3
Hiba a
Megfelelően helyezze fel a mandzsettát.
felpumpálásnál
Győződjön meg arról, hogy a csatlakozó
megfelelően van-e bedugaszolva a
készülékbe. Mérjen újból.
E-5
Szokatlan
Ismételje meg a mérést 30 perces
vérnyomás
pihenőszünetután. Ha háromszor egymás
után szokatlan eredményeket kap, akkor
beszéljen orvosával.
Gyenge elemek
Az elemek nagyon gyengék vagy kimer-
ültek. Cserélje ki mind a négy elemet új
1,5 V-os, LR03 AAA típusú elemre.
Zavarok megszüntetése
Probléma
Ellenőrzés
Ok és megoldások
Nincs
Ellenőrizze az elemek
Helyezzen be új elemeket.
teljesítmény
erősségét. Ellenőrizze
Helyezze be az elemeket
az elemek helyzetét.
előírásszerűen.
Nem pumpál
Ellenőrizze, hogy a
Dugaszolja be a csatlakozót
fel
csatlakozó megfelelően
szilárdan.
van-e bedugva.
Ellenőrizze, hogy a
Használjon új mandzsettát.
csatlakozó nincs-e
megtörvevagy nem
szelel-e.
Err jelenik meg
Ellenőrizze, hogy a
Viselkedjen nyugodtan.
a kijelzőn és a
felpumpálásnál moz-
mérés
gatta-ea karját.
A mérés során ne beszéljen.
megszakad
Ellenőrizze, hogy a
mérés során beszélt-e.
Szivárgó
Ellenőrizze, hogy a
Helyezze fel a mandzsettát
mandzsetta
mandzsetta nincs-e
szilárdan.
túllazán felhelyezve.
Ellenőrizze, hogy a
Használjon új mandzsettát.
mandzsetta nem sérült-e
meg.
Ha egy problémát nem tud megoldani, akkor vegye fel a kapcsolatot a gyártóval.
Ne szerelje szét a készüléket saját kezűleg.
Tisztítás és karbantartás
A készülék és a mandzsetta tisztítása előtt vegye ki az elemeket. A készüléket
puha kendővel tisztítsa, melyet gyenge szappanos vízzel enyhén nedvesítsen
be. Soha ne használjon dörzshatású tisztítószert, alkoholt, naftát, hígítót vagy
benzint stb. Ne mártsa a készüléket vagy bármely kiegészítőjét vízbe. Ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön nedvesség a készülékbe. Csak akkor használja a
készüléket, ha teljesen száraz!
i
Csak akkor pumpáljon levegőt a mandzsettába, csak ha már a csukló köré
helyezte! A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, óvja a szenn-
yeződéstől és a nedvességtől. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges forróság-
nak vagy hidegnek. Ha nem használja a készüléket, tárolja azt a tárolódobozá-
ban. A készüléket tiszta és száraz helyen tárolja.
Ártalmatlanítási útmutató
Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden
egyes fogyasztó köteles minden elektromos vagy elektronikus készü-
léket leadni lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél – függet-
lenül attól, hogy tartalmaz-e káros anyagot vagy nem -, hogy továbbíta-
ni lehessen környezetkímélő ártalma-tlanításra!
A használt elemeket ne a háztartási szemétbe dobja ki, hanem a veszélyes
hulladékok közé vagy a szakkereskedésben található elemgyűjtőhelyre!
i
Ártalmatlanítás tekintetében forduljon az illetékes helyi hatósághoz vagy a
kereskedőhöz!
Irányelvek és szabványok
Ez a vérnyomásmérő készülék megfelel a külső alkalmazású vérnyomásmérő
készülékekre vonatkozó EU-szabvány előírásainak. Rendelkezik EU-irányelvek
szerinti tanúsítvánnyal és a „CE 0297" CE-jellel (megfelelőségi jel). A
vérnyomásmérő készülék megfelel az EN 1060-1 és EN 1060-3 számú európai
előírásoknak. Eleget tesz továbbá a „Tanács gyógyászati termékekre vonatkozó
93/42/EWG (1993. június 14.)" EU-irányelveinek előírásainak.
Elektromágneses összeférhetőség: (lásd külön melléklet)
Műszaki adatok
Név és modell
:
Vérnyomásmérő készülék MEDISANA BU 530
Kijelző rendszer
:
digitális kijelző
Tárolóhelyek
:
2 x 120 mérési adatokhoz
Mérési módszer
:
oszcillometrikus
Feszültségellátás
:
6 V=, 4 x 1,5 V elem (típus: AAA LR03)
Vérnyomás-mérési tartomány
:
0 – 299 mmHg
Pulzusmérési tartomány
:
40 – 199 szívverés/perc
A statikus nyomás maximális
méréseltérése
:
± 3 mmHg
Pulzusértékek maximális
méréseltérése
:
az érték ± 5%-a
Nyomáselőállítás
:
automatikus, mikropumpával
Levegőleeresztés
:
automatikus
Autom. kikapcsolás
:
kb. 3 perc után
Üzemeltetési feltételek
:
+5 °C és +40 °C,
15 és 85 % relatív páratartalom
Tárolási feltételek
:
-20 °C és +55 °C,
10 és 85 % relatív páratartalom
Méretek
:
kb. 149 x 100 x 60 mm
Mandzsetta
:
22 - 36 cm felnőttek számára
Súly (készülékegység)
:
kb. 333 g elemek nélkül
Cikkszám
:
51174
EAN kód
:
40 15588 51174 5
Speciális tartozék
:
- Hálózati adapter,
cikksz. 51125 / EAN 40 15588 51125 7
- M 22 – 36 cm mandzsetta felnőttek számára
átlagos felsőkarmérettel
cikksz. 51168 / EAN 40 15588 51168 4
- L 32 - 42 cm mandzsetta felnőttek számára
nagy felsőkarmérettel
cikksz. 51169 / EAN 40 15588 51169 1
A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk a jogot
a műszaki és formai változtatásokra.
A használati utasítás aktuális változata a www.medisana.com
internetoldalon található.
Garancia/javítási feltételek
Garanciális esetben forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a szervizhez.
Ha a készüléket be kell küldenie, akkor adja meg a meghibásodást és mellékelje a
vásárlási bizonylat (számla) másolatát.
Ennek során a következő garanciális feltételek érvényesek:
1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát
adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával
kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártáshibából eredő hiányosságok megszüntetése a garan-
ciaidőn belül költségmentesen történik.
3. Garanciaszolgáltatás esetén a garanciaidő sem a készülékre, sem a kicserélt
alkatrészekre vonatkozóan nem hosszabbodik meg.
4. Nem tartoznak a garancia alá az alábbiak:
a. minden olyan sérülés, amely (például a használati útmutató figyelmen kívül
hagyásából eredő) szakszerűtlen használat miatt következik be.
b. olyan sérülések, amelyek a vevő vagy illetéktelen harmadik fél általi javításra
vagy beavatkozásra vezethetők vissza.
c. olyan szállítási sérülések, amelyek a gyártótól a felhasználóig tartó úton vagy
a szervizbe történő beküldés során keletkeznek.
d. olyan tartozék alkatrészek, amelyek normál kopásnak vannak kitéve
(például mandzsetta, elemek stb.).
5. A készülék által okozott közvetett vagy közvetlen következményes károk esetén
a felelősség akkor is ki van zárva, ha a készüléken keletkezett sérülés garancia-
esetként lett elismerve.
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS,
NÉMETORSZÁG.
Javítás esetén, tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan forduljon ide:
Promedtron Kft
1037 Budapest
Kunigunda utja 60
Tel. +36-1-453-7100
eMail: info@promedtron.hu

Advertisement

loading