Download Print this page

AEG VS4-1-4AG Manual page 6

Deli vacuum sealer
Hide thumbs Also See for VS4-1-4AG:

Advertisement

Tootel või pakendil olev sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi
käsitleda olmejäätmena. See tuleb viia sobivasse
elektri- ja elektrooniliste jäätmete kogumispunkti.
Kõrvaldades toote õigel viisil, aitate ära hoida
võimalikke negatiivseid mõjusid keskkonnale
ja inimeste tervisele, mis võivad selle toote vale
kõrvaldamise tõttu tekkida. Lisateavet selle toote
kõrvaldamise kohta saate kohalikust omavalit-
susest, oma kohalikust jäätme-ettevõttest või
kauplusest, kust te toote ostsite.
Vältige kottidesse vedelike lisamist
Vaakum ja sulgemine: Vajutage, et käivitada
automaatfunktsioon
Sulgemine: Vajutage, et käivitada ainult sulge-
mine
Pulss: Vajutage, et käsitsi valida
vaakumi tase. Vajutage sulgemisnuppu, kui sobiv
vaakumitase on saavutatud
ES - Precauciones
de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de
utilizar la unidad y guarde las mismas para su uso
en el futuro.
Asegúrese de que la cubierta superior no está blo-
queada antes de enchufar la unidad. Desenchufe
la unidad del suministro eléctrico siempre que no
esté en uso y antes de su limpieza.
Esta unidad no es un juguete, requiere super-
visión siempre que sea utilizada por o cerca de
niños. Guarde la unidad en un lugar seguro, fuera
del alcance de los niños.
Utilice únicamente piezas originales de AEG.
Compruebe siempre la unidad, el cable y el cua-
dro de mandos antes del uso. Si el cable estuviese
dañado, deberá ser sustituido por un profesional.
No toque las piezas móviles.
No toque el elemento calefactor cuando esté
caliente.
No intente reparar la unidad usted mismo.
No utilice la unidad si se ha caído o pareciese
dañada.
Evite tirar o transportar la unidad por el cable,
utilizar el cable como asa, dejar el cable atrapado
en alguna parte o tirar del cable sobre bordes o
esquinas afiladas. No utilice la unidad si el cable/
enchufe están húmedos.
Mantenga la unidad alejada de gases calientes,
un horno encendido, un quemador eléctrico o
cualquier otra superficie caliente. No utilice la
unidad sobre una superficie húmeda o caliente, ni
cerca de una fuente de calor.
Se recomienda no utilizar cables alargadores
con la unidad. No obstante, si los utilizase, estos
deben tener una potencia igual o superior a la de
la unidad.
Para evitar daños al desenchufar la unidad, agarre
el enchufe, no el cable.
Antes de conectar o poner en funcionamiento
la unidad, asegúrese de tener las manos secas y
correctamente para llevar a cabo las acciones.
Siempre que la unidad esté en "ON" o en posición
de funcionamiento, déjela sobre una superficie
estable como una mesa o encimera.
No es necesario utilizar lubricantes, por ejemplo
aceites o agua, en la unidad.
No sumerja ninguna pieza de la unidad, el cable o
enchufe en agua ni en otro líquido.
Esta unidad está diseñada exclusivamente para
uso doméstico.
Esta unidad no está diseñada para ser utilizada
por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimientos, a menos
que lo hagan bajo supervisión o después de
haber recibido formación sobre el uso de la
misma por parte de una persona responsable de
su seguridad.
Si la unidad se utiliza cerca de niños, se requiere
una amplia supervisión.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico o
un profesional para evitar riesgos.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el
producto cuenta con un enchufe polarizado (una
patilla es más ancha que la otra). El enchufe solo
encajará en una toma polarizada en una posición.
Si el enchufe no encaja totalmente en la toma,
dele la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en
contacto con un electricista cualificado para que
instale una toma adecuada. No cambie el enchufe
de ningún modo.
Si la unidad se utiliza para fines distintos a los
previstos, o no se emplea conforme al manual de
instrucciones, el usuario será el responsable único
de las consecuencias. Todo daño resultante de
ello que sufra el producto no estará cubierto por
la garantía.
Resolución de problemas
1. Al aplicar el proceso de vacío al envase no
ocurre nada
Compruebe que la envasadora al vacío esté
conectada a una toma operativa
Asegúrese de que la bolsa está correctamente
colocada en la cámara de vacío y debajo de la
entrada de aire
2. El aire no sale totalmente de la bolsa
Asegúrese de que el lateral abierto de la bolsa
se encuentra totalmente dentro de la zona de la
cámara de vacío.
Compruebe la tira de sellado, la superficie del
elemento calefactor y la junta de espuma situada
bajo la tapa para comprobar que no existen
residuos y la colocación es adecuada. Asegúrese
de que no existen roturas o deformaciones en
las juntas de sellado de espuma de la cubierta y
la base situada alrededor de la cámara de vacío.
Límpielas y colóquelas correctamente en su sitio.
La bolsa de vacío podría tener fugas. Vuela a
sellarla o utilice otra bolsa.
Asegúrese de que la cubierta superior está
colocada y bloqueada en ambos extremos de
la unidad al inicio del funcionamiento antes de
comenzar el proceso de vacío.
Las fugas pueden estar provocadas por arrugas,
acumulación de residuos, grasa o líquidos de la
bolsa. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte supe-
rior interior de la bolsa y coloque la tira de sellado
antes de sellarla de nuevo.
3. La unidad no cambia a sellado tras el vacío
La unidad no volverá al sellado automático si la
presión de vacío del interior de la bolsa no alcan-
za la presión de vacío predeterminada. Comprue-
be la tira de sellado y la junta de espuma bajo la
tapa para comprobar si existen residuos, limpie
las mismas e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de que no existen roturas o deforma-
ciones en las juntas de sellado de espuma de la
cubierta y la base situada alrededor de la cámara
de vacío. Extráigala de la muesca, lávela y séquela
cuidadosamente; o sustitúyala por una junta de
espuma nueva (acuda a su lugar de compra o
centro de servicio más cercano).
La bolsa de vacío podría tener fugas. Vuela a
sellarla o utilice otra bolsa.
Asegúrese de que la cubierta superior está
colocada y bloqueada en ambos extremos de
la unidad al inicio del funcionamiento antes de
comenzar el proceso de vacío.
Las fugas pueden estar provocadas por arrugas,
acumulación de residuos, grasa o líquidos de
la bolsa. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte
superior del interior de la bolsa y coloque la tira
de sellado antes de sellarla de nuevo.
4. Tras el sellado se ha vuelto a introducir aire
en la bolsa.
Las fugas pueden estar provocadas por arrugas,
acumulación de residuos, grasa o líquidos de
la bolsa. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte
superior del interior de la bolsa y coloque la tira
de sellado antes de sellarla de nuevo.
Puede producirse una liberación de gases natura-
les o fermentación de los alimentos (por ejemplo
frutas y verduras frescas). Abra la bolsa, si cree
que los alimentos han comenzado a estropearse,
y deseche los mismos. La falta de refrigeración
o la fluctuación de temperaturas en el frigorífico
pueden hacer que los alimentos se estropeen. Si
los alimentos no se han estropeado: Consuma los
mismos de manera inmediata.
Compruebe la bolsa en busca de perforaciones u
orificios que pudieran impedir el vacío. No envase
al vacío productos duros con puntas afiladas (por
ejemplo huesos o trozos de cáscara de frutos
secos). Proteja los bordes afilados del contenido
de la bolsa con papel absorbente.
5. La bolsa se está
derritiendo
El elemento calefactor se ha sobrecalentado. Deje
que la unidad se enfríe durante unos minutos e
inténtelo de nuevo.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se puede tratar como des-
perdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la sa-
lud pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase.
Evite usar líquidos en la bolsa.
Vacío y sello: presione para la función automá-
tica
Sello: presione para crear un sello solamente
Pulso: presione para controlar manualmente el
nivel de vacío. Presione el sello cuando se logre el
vacío deseado
FI - Turvallisuus-
ohjeet
Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen laitteen käyt-
töä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
Varmista ennen koneen kytkemistä, että kannen
yläosa on avattu.
Irrota aina pistoke pistorasiasta kun laitetta ei
käytetä ja ennen laitteen puhdistamista.
Tämä laite ei ole lelu. Tarkkaavaisuus on tarpeen,
kun sitä käytetään lasten lähellä tai kun lapset
käyttävät tuotetta.
Säilytä tätä laitetta turvallisessa paikassa, lasten
ulottumattomissa.

Advertisement

loading