Hide thumbs Also See for JV001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Jig Saw
Аккумуляторный Лобзик
RU
Аккумуляторлы қыл ара
KK
JV001G
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚ
6
15
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JV001G

  • Page 1 Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Лобзик ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ Аккумуляторлы қыл ара НҰСҚАУЛЫҚ JV001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JV001G Length of stroke 26 mm Strokes per minute 800 - 3,500 min Blade type B type Max. cutting capacities Wood 135 mm Mild steel 10 mm Aluminum 20 mm Overall length (with BL4025) 283 mm Rated voltage D.C.
  • Page 7: Declarations Of Conformity

    Work area safety WARNING: Wear ear protection. Keep work area clean and well lit. Cluttered or WARNING: dark areas invite accidents. The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared Do not operate power tools in explosive atmo- value(s) depending on the ways in which the tool is spheres, such as in the presence of flammable used especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 8 Do not overreach. Keep proper footing and Keep cutting tools sharp and clean. Properly balance at all times. This enables better control maintained cutting tools with sharp cutting edges of the power tool in unexpected situations. are less likely to bind and are easier to control. Dress properly. Do not wear loose clothing or Use the power tool, accessories and tool bits jewellery.
  • Page 9 12. Use the batteries only with the products SAVE THESE INSTRUCTIONS. specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity 13.
  • Page 10: Functional Description

    CAUTION: Only use genuine Makita batteries. capacity Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Press the check button on the battery cartridge to indi- also void the Makita warranty for the Makita tool and cate the remaining battery capacity. The indicator lamps charger. light up for a few seconds. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button Tips for maintaining maximum Indicator lamps...
  • Page 11 NOTE: If the tool is left for 10 seconds without any Let the tool and battery(ies) cool down. operation in the standby mode, the tool automatically turns off and the lamp goes off. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTE: You can also stop and turn off the tool by pressing the lock switch while the tool is operating. Selecting the cutting action To decreases the brightness of the lamp, press and hold the lock switch when turning into the standby This tool can be operated with an orbital or a straight mode. About 1 second after you start pressing the lock...
  • Page 12: Electronic Function

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool "III" and slightly switch on the tool several times so consistently fails to quickly stop after the switch trigger that the jig saw blade holder moves to the bottom. is released, have the tool serviced at a Makita service Make sure the jig saw blade clamp lever is in the fixed center. position when switch on the tool. Remove the battery cartridge from the tool before installing or removing the jig saw blade.
  • Page 13: Operation

    To secure the dust nozzle, tighten the clamp screw at Insert the jig saw blade into this hole to start your cut. the front of the dust nozzle. The dust nozzle can be ► Fig.21 installed on either left or right side of the base. ► Fig.14: 1. Clamp screw Plunge cutting Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust You need not bore a starting hole or make a lead-in cut nozzle. if you carefully do as follows. ► Fig.15: 1. Dust nozzle 2. Hose for vacuum cleaner ► Fig.22 Tilt the tool up on the front edge of the base with the jig saw blade point positioned just above the workpiece surface.
  • Page 14: Straight Cuts

    These accessories or attachments ► Fig.26: 1. Rip fence (Guide rule) are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of...
  • Page 15: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: JV001G Длина хода 26 мм Ходов в минуту 800 - 3 500 мин Тип пильного полотна Тип В Макс. производительность Дерево 135 мм резки Мягкая сталь 10 мм Алюминий 20 мм Общая длина (с BL4025) 283 мм Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Масса нетто 2,6 - 2,9 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 16: Меры Безопасности

    Шум Декларации о соответствии Типичный уровень взвешенного звукового давления Только для европейских стран (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-11: Декларации о соответствии включены в Приложение Уровень звукового давления (L ): 87 дБ (A) A к настоящему руководству по эксплуатации. Уровень звуковой мощности (L ): 98 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ странения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. Общие рекомендации по ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- технике безопасности для странения шума можно также использовать для электроинструментов предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Используйте средства ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми защиты...
  • Page 17 Не подвергайте электроинструмент воздей- При эксплуатации устройства не тянитесь. ствию дождя или влаги. Попадание воды в Всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше управлять электроинструмент повышает риск поражения электрическим током. электроинструментом в непредвиденных ситуациях. Аккуратно обращайтесь со шнуром пита- ния. Запрещается использовать шнур Одевайтесь соответствующим образом. Не питания для переноски, перемещения или надевайте...
  • Page 18 Перед выполнением регулировок, сменой Когда аккумуляторный блок не использу- принадлежностей или хранением элек- ется, храните его отдельно от металличе- троинструмента всегда отключайте его от ских предметов, таких как скрепки, монеты, источника питания и/или от аккумулятора ключи, гвозди, шурупы или другие неболь- или...
  • Page 19 Для фиксации разрезаемой детали на устой- Важные правила техники безопасности чивой поверхности используйте зажимы для работы с аккумуляторным блоком или другие соответствующие приспосо- бления. Никогда не держите распиливаемые Перед использованием аккумуляторного блока детали в руках и не прижимайте их к телу, так прочитайте все инструкции и предупреждаю- как это не обеспечит устойчивого положения щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) детали и может привести к потере контроля над...
  • Page 20: Описание Работы

    18. Храните аккумулятор в недоступном для выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и детей месте. задвиньте его на место. Устанавливайте блок до СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ упора, чтобы он зафиксировался с небольшим ИНСТРУКЦИИ. щелчком. Если вы видите красный индикатор, как показано на рисунке, он не зафиксирован полностью. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте Использование аккумуляторных батарей, не про- блок аккумулятора до конца, чтобы красный изведенных Makita, или батарей, которые были индикатор не был виден. В противном случае подвергнуты модификациям, может привести к блок аккумулятора может выпасть из инструмента взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- и нанести травму вам или другим людям. дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 21: Защита От Перегрузки

    прекращения работы инструмента выполните все перечисленные ниже действия для устранения от 50 до 75% причины остановки. Выключите и снова включите инструмент для от 25 до 50% его перезапуска. Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) от 0 до 25% заряженным(и). Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- Зарядите торам) остыть. аккуму- ляторную Если после возврата системы защиты в исходное батарею. состояние ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. Возможно, аккумулятор- Выбор действия резки ная батарея неисправна. Данный инструмент может управляться таким обра- зом, чтобы производить резку по орбитальной или ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- прямолинейной траектории (вверх и вниз). Резка по плуатации и температуры окружающего воздуха орбитальной траектории создает осевое давление индикация может незначительно отличаться от на полотно ножовочной пилы и повышает скорость фактического значения. резки. ► Рис.3: 1. Рычаг переключения резки ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- каторная лампа будет мигать во время работы...
  • Page 22 Включение передней лампы Регулятор скорости ► Рис.6: 1. Регулятор скорости ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Обороты инструмента можно регулировать поворо- на свет или источник света. том регулятора скорости. Максимальной скорости соответствует положение 6, а минимальной — 1. Для включения лампы нажмите на блокировочный См. таблицу, чтобы выбрать надлежащую скорость переключатель. Для выключения лампы нажмите на для обрабатываемой детали. Однако надлежащая блокировочный переключатель повторно. скорость может быть разной в зависимости от типа ► Рис.4: 1. Блокировочный переключатель или толщины обрабатываемой детали. Как правило, 2. Лампа более высокие скорости позволяют резать обраба- тываемые детали быстрее, но срок службы полотна ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента ножовочной пилы при этом сокращается. начинает мигать лампа. Перед возобновле- нием...
  • Page 23 скорости на "6" - "1" - "6". широко, т.к. это может привести к поврежде- нию инструмента. Электрический тормоз Для снятия полотна ножовочной пилы раскройте приспособление для открывания инструмента впе- Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Если ред до упора. Это позволяет освободить полотно после отпускания триггерного переключателя не проис- ножовочной пилы. ходит быстрой остановки инструмента, отправьте инстру- ► Рис.9: 1. Держатель полотна ножовочной пилы мент в сервисный центр Makita для обслуживания. 2. Приспособление для открывания инструмента 3. Полотно ножовочной пилы ПРИМЕЧАНИЕ: В случае возникновения трудно- СБОРКА стей при снятии полотна ножовочной пилы: Поверните рычаг переключения режимов резания в положение "III" и ненадолго включите инстру- ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- мент несколько раз, чтобы полотно ножовочной либо работ с инструментом обязательно пилы переместилось в нижнюю точку.
  • Page 24 ► Рис.13: 1. Пылесборный патрубок 2. Основание Для фиксации пылесборного патрубка затяните Ослабьте болт внизу основания с помощью шести- зажимной винт, расположенный с его лицевой гранного ключа и сдвиньте основание назад до упора. стороны. Пылесборный патрубок может уста- Затем затяните болт для фиксации основания. навливаться как с левой, так и с правой стороны ► Рис.20: 1. Шестигранный ключ 2. Болт основания. 3. Основание ► Рис.14: 1. Зажимной винт Вырезы Затем подсоедините к пылесборному патрубку пылесос Makita. ► Рис.15: 1. Пылесборный патрубок 2. Шланг для Вырезы могут производиться любым из двух пылесоса способов: “сверление начального отверстия” или “врезание”. Сверление начального отверстия ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для внутренних вырезов без начального врезания с края, высверлите предварительно отверстие диаме- тром 12 мм или более. Вставьте полотно ножовоч- ВНИМАНИЕ: Обязательно держите основа- ной пилы в это отверстие для начала резки. ние на одном уровне с деталью. Несоблюдение...
  • Page 25 менее, установите направляющую планку следую- ные жидкости. Это может привести к обесцве- щим образом. чиванию, деформации и трещинам. ► Рис.26: 1. Направляющая планка (направляю- щая линейка) Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ВНИМАНИЕ: Не прикасайтесь к концу техобслуживание или регулировку необходимо про- штифта круговой направляющей. Острый конец изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita штифта круговой направляющей может причинить или сервис-центрах предприятия с использованием травму. только сменных частей производства Makita. Вставьте направляющую планку в квадратное отверстие сбоку основания, при этом направляющая линейка должна смотреть вверх. Вставьте штифт круговой направляющей через любое из двух отверстий в направляющей линейке. Навинтите поворотную рукоятку с внутренним резь- бовым отверстием на штифт круговой направляю- щей для фиксации последнего.
  • Page 26: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Полотна ножовочных пил • Шестигранный ключ 4 • Комплект направляющей планки (направляю- щей линейки) • Комплект адаптера для шины цепной пилы • Комплект направляющего рельса • Устройство против раскалывания • Крышка...
  • Page 27: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: JV001G Жүріс ұзындығы 26 мм Бір минуттағы жүріс 800–3 500 мин Жүз түрі B түрі Макс. кесу мүмкіндігі Ағаш 135 мм Жұмсақ болат 10 мм Алюминий 20 мм Жалпы ұзындығы (BL4025 картриджімен бірге) 283 мм Номиналды кернеу 36 В - 40 В ТТ макс. Таза салмағы 2,6–2,9 кг • Зерттеу мен әзірлеудің үздіксіз бағдарламасына байланысты осы құжаттағы техникалық сипаттамалар ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Техникалық сипаттамалары әр елде әр түрлі болуы мүмкін. • Өнімнің салмағы аккумулятор картриджі сияқты қондырма(лар)ға байланысты әр түрлі болуы мүмкін. EPTA-Procedure 01/2014 стандарты бойынша ең жеңіл және ең ауыр комбинация кестеде көрсетілген. Жарамды аккумулятор картриджі мен зарядтау құрылғысы...
  • Page 28 Шу Техникалық регламенттердің талаптарына сәйкестік туралы EN62841-2-11 стандартына сай анықталған декларациялар стандартты А-өлшенген шу деңгейі: Дыбыс қысымының деңгейі (L ) : 87 дБА Тек Еуропа елдеріне арналған Дыбыс қуатының деңгейі (L ) : 98 дБА Дәлсіздік (K): 3 дБА Сәйкестік декларациялары осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың А қосымшасына қосылған. ЕСКЕРТПЕ: Шудың жарияланған таралу мән(дер) і стандартты сынау әдісіне сәйкес өлшенген және оны бір құралды екінші құралмен салыстыру үшін пайдалануға болады. ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ЕСКЕРТПЕ: Жарияланған шуды сондай-ақ әсерді ЕСКЕРТУЛЕР алдын ала бағалау үшін пайдалануға болады. ЕСКЕРТУ: Қорғаныс құлаққабын киіңіз. Электрлік құралдың жалпы ЕСКЕРТУ: Электрлік құралды іс жүзінде қауіпсіздік...
  • Page 29 Электрлік құралдарды жаңбырдың астына Жұмысқа сай киініңіз. Бос киім кимеңіз немесе ылғалды жерлерге қоймаңыз. және әшекей тақпаңыз. Шашыңызды және Электрлік құралға су кіретін болса, ток соғу киіміңізді қозғалмалы бөлшектерден алшақ ұстаңыз. Бос киім, әшекейлер немесе ұзын қаупі артады. шаш қозғалмалы бөлшектерге ілініп қалуы Қуат сымын дұрыс пайдаланыңыз. мүмкін. Электрлік құралды тасу, тарту немесе қуат көзінен ажырату үшін қуат сымын Шаң...
  • Page 30 Электрлік құралдарды балалардың қолы Зақымдалған немесе өзгертілген жетпейтін жерде сақтаңыз, сонымен қатар аккумулятор блогын пайдаланбаңыз. электрлік құралмен жұмыс істей алмайтын Зақымдалған немесе өзгертілген және осы нұсқауларды оқымаған тұлғаларға аккумуляторлардан нәтижесінде өрт, жарылыс құралды пайдалануға рұқсат етпеңіз. немесе жарақат алу қаупіне әкелетін күтпеген Арнайы оқытудан өтпеген пайдаланушылар жағдайлар туындауы мүмкін. үшін электрлік құрал қауіп төндіреді. Аккумулятор блогын немесе құралды от Электр...
  • Page 31 жерде кәдеге жаратыңыз. Аккумуляторды құрылғысындағы, (2) аккумулятордағы кәдеге жаратуға қатысты жергілікті және (3) аккумуляторды пайдаланатын ережелерді орындаңыз. өнімдегі барлық нұсқаулар мен ескерту 12. Аккумуляторларды тек Makita компаниясы білгілерін оқып шығыңыз. көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз. Аккумулятор картриджін бөлшектемеңіз Аккумуляторларды үйлесімді емес өнімдерге немесе өз бетіңізше ашып жөндемеңіз.
  • Page 32 18. Аккумуляторды балалардан аулақ ұстаңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ орнатқан немесе алған кезде құралды және САҚТАҢЫЗ. аккумулятор картриджін мықтап ұстаңыз. Құралды және аккумулятор картриджін мықтап САҚ БОЛЫҢЫЗ: ұстамау, олардың қолыңыздан сырғанап түсіп, Тек түпнұсқа Makita нәтижесінде құралдың және аккумулятор аккумляторларын пайдаланыңыз. Түпнұсқа картриджінің зақымдалуына және жарақат алуға емес Makita аккумуляторларын немесе өзгертілген әкеп соқтыруы мүмкін. аккумуляторларды пайдалану нәтижесінде өрт, жарақат алу немесе зақымдалуға себеп болатын ► Сурет1: 1. Қызыл индикатор 2. Түйме аккумулятор жарылуына әкелуі мүмкін. Ол...
  • Page 33 Сондай-ақ қорғау жүйесі құрылғыны зақымдайтын басқа ақаулардан қорғау үшін жасалған, құралды автоматты Жанып тұру Өшірулі Жыпылықтау түрде тоқтатуға мүмкіндік береді. Құрылғы уақытша 75% - 100% тоқтап немесе жұмыс кезінде тоқтап қалса, ақауларды жою үшін келесі қадамдардың бәрін орындаңыз. Құралды өшіріп, содан кейін қайта іске қосу 50% - 75% үшін оны қайтадан қосыңыз. Аккумулятор(лар)ды зарядтаңыз немесе оны/оларды 25% - 50% қайта зарядталған аккумулятор(лар)мен ауыстырыңыз. Құрал мен аккумулятор(лар)ды суытыңыз. 0% - 25% Қорғау жүйесін қалпына келтіру арқылы жақсарту болмаса, Makita компаниясының жергілікті қызмет Аккумуляторды көрсету орталығына хабарласыңыз. зарядтаңыз. Кесу әрекетін таңдау Аккумулятор ақаулы болуы Бұл құрал эпициклді немесе түзу сызықты (жоғары және төмен мүмкін. бағытталған) режиммен кесе алады. Эпициклді режимде қыл ара жүзі алға итеріледі және кесу жылдамдығы артады. ► Сурет3: 1. Кесу әрекетін өзгерту тетігі ЕСКЕРТПЕ: Қолдану жағдайларына және қоршаған ортаның температурасына қарай Кесу режимін өзгерту үшін, кесу режимін өзгерту көрсеткіш нақты қуаттан біршама ерекшеленуі тетігін қажетті кесу режимінің позициясына бұрып...
  • Page 34 Ауыстырып-қосқыштың әрекеті Электрондық функция Құралды қосу үшін құлыптау түймешігін басыңыз. Құралдың оңай пайдалануға арналған электрондық Құрал күту режиміне өтеді. Құралды іске қосу үшін функциялары бар. күту режимінде "ҚОСУ/күту режимі" түймешігін Бірқалыпты іске қосу басыңыз. Құралды тоқтату үшін "ҚОСУ/күту режимі" түймешігін қайта басыңыз. Құрал күту режиміне Бірқалыпты іске қосу функциясы іске қосқан кездегі өтеді. Құралды өшіру үшін күту режимінде құлыптау соққыны барынша азайтып, құралды бірқалыпты іске түймешігін басыңыз. қосады. ► Сурет5: 1. Құлыптау түймешігі 2. "ҚОСУ/күту режимі" түймешігі Жылдамдықты тұрақты басқару ЕСКЕРТПЕ: Күту режимінде ешбір әрекетсіз 10 Жылдамдықты басқарудың электрондық жүйесі секунд бойы тұрған құрал автоматты түрде өшіп, тұрақты жылдамдыққа қол жеткізу мүмкіндігін береді. шамы сөнеді. Күш түсірілген жағдайда да айналу жылдамдығы ЕСКЕРТПЕ: Құрал істеп тұрған кезде, құралды тұрақты болады, сондықтан бет жақсылап өңделуі тоқтату және өшіру үшін құлыптау түймешігін мүмкін. басуға да болады. Күш түсірмей бірқалыпты айналу Шамның жарықтық деңгейін азайту үшін, күту...
  • Page 35 Электрлік тежегіш ЕСКЕРТПЕ: Қыл ара жүзін шешіп алу қиын болған жағдайда: Бұл құрал электрлік тежегішпен жабдықталған. Егер Кесу режимін өзгерту тетігін "III" күйіне бұрап, қыл құрал үнемі ауыстырып-қосқыш шүріппесін босатқан ара жүзінің ұстағышы түбіне қарай жылжуы үшін, соң жұмысын тез тоқтатпаса, құралды Makita қызмет құралды бірнеше рет ақырын қосыңыз. көрсету орталығында жөндетіңіз. Құралды қосқанда, қыл ара жүзін қысатын тетіктің бекітілген күйде тұрғанына көз жеткізіңіз. Қыл ара жүзін орнату немесе шешіп алу ҚҰРАСТЫРУ алдында, аккумулятор картриджін міндетті түрде шығарыңыз. ЕСКЕРТПЕ: Роликті ара-тұра майлап тұру керек. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құралмен кез келген жұмыс істемес бұрын, әрдайым құралдың Алты қырлы кілтті сақтау өшірулі екендігіне және аккумулятор картриджінің алынғанына көз жеткізіңіз.
  • Page 36 Терең кесу ПАЙДАЛАНУ Төменде көрсетілген нұсқауларды мұқият орындасаңыз, бастапқы тесікті бұрғылаудың немесе САҚ БОЛЫҢЫЗ: Қыл ара табанын ішке қарай кесудің қажеті жоқ. әрқашан өңдеу бөлшегімен бірге ұстаңыз. ► Сурет22 Әйтпесе қыл ара жүзі сынып, ауыр жарақат алуға Қыл ара жүзінің ұшын өңдеу бөлшегінің үстіне себеп болуы ықтимал. орналастырып, қыл ара табанының алдынғы САҚ БОЛЫҢЫЗ: Қисықтарды кесу жиегінде құралды жоғары қарай еңкейтіңіз. немесе айналдыру кезінде құралды өте баяу Құралды қосқанда, табанның алдың жиегі жылжытыңыз. Құралға күш салу кесу бетін қозғалып қалмауы үшін құралды басып тұрыңыз да, көлбеулетіп, қыл ара жүзінің сынуына әкелуі құралдың артқы жағын ақырын төмендетіңіз. мүмкін. Қыл ара жүзі өңдеу бөлшегін тесіп өткенде, Қыл ара жүзін ешнәрсеге тигізбей, құралды қосыңыз құралдың табанын өңдеу бөлшегінің үстіне баяу...
  • Page 37: Техникалық Қызмет Көрсету

    істік 5. Болт орындалуы керек. Бағыттауыш тақтайшаны қажетті кесу радиусқа сырғытып орнатыңыз және болтты бұрап бекітіңіз. ҚОСЫМША ЕСКЕРТПЕ: Шеңберлерді немесе иіндерді кесу кезінде әрдайым нөмірлері B-17, B-18, B-26 КЕРЕК-ЖАРАҚТАР немесе B-27 қыл ара жүздерін пайдаланыңыз. Бағыттауыш рельстің жалғағыш САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл керек-жарақтар мен жиынтығы қондырмалар осы нұсқаулықта көрсетілген Makita құралымен бірге пайдалануға Қосымша керек-жарақ ұсынылады. Кез келген басқа керек-жарақтар мен қондырмаларды пайдалану адамдардың Материал енін параллельді және біркелкі етіп жарақаттануына әкелуі мүмкін. Керек-жарақты кескенде немесе түзу кескенде бағыттауыш рельс немесе қондырманы тек өз мақсатында ғана пен оның жалғағышы пайдаланылса, материал қолданыңыз. жылдам және таза кесіледі. Бағыттауыш рельс жалғағышын орнату үшін, сызғыш темірді табандағы Осы керек-жарақтар туралы қосымша мәлімет алу тіктөртбұрышты тесігіне тірелгенше кіргізіңіз. Болтты...
  • Page 40 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885982B788 EN, RU, KK www.makita.com 20221031...

Table of Contents