Download Print this page
Makita GA4590 Instruction Manual
Makita GA4590 Instruction Manual

Makita GA4590 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA4590:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Angle Grinder
ZHCN
角向磨光机
Gerinda Sudut
ID
MS
Pengisar Sudut
Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งขั ด มุ ม
GA4590
GA4591
GA4592
GA5090
GA5091
GA5092
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
21
34
48
62
75

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita GA4590

  • Page 1: Table Of Contents

    Pengisar Sudut MANUAL ARAHAN Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งขั ด มุ ม คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 15° Fig.24 Fig.28 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.32 Fig.33...
  • Page 7 Fig.35...
  • Page 8: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Applicable Max. wheel diameter 115 mm 125 mm grinding wheel Max. wheel thickness 7.2 mm Applicable cut- Max. wheel diameter 115 mm 125 mm off wheel Max. wheel thickness 3.2 mm...
  • Page 9 10. If the cord is damaged, have it replaced by the SAFETY WARNINGS manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard. General power tool safety warnings Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 10 It is an employer's responsibility to enforce Grinder safety warnings the use of appropriate safety protective equip- ments by the tool operators and by other per- Safety warnings common for grinding, sanding, sons in the immediate working area. wire brushing, or cutting-off operations: Power tool use and care This power tool is intended to function as a Do not force the power tool.
  • Page 11 10. Keep bystanders a safe distance away from Do not position your body in the area where work area. Anyone entering the work area power tool will move if kickback occurs. must wear personal protective equipment. Kickback will propel the tool in direction opposite Fragments of workpiece or of a broken accessory to the wheel’s movement at the point of snagging.
  • Page 12 Do not position your body in line with and Be careful not to damage the spindle, the behind the rotating wheel. When the wheel, at flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in the point of operation, is moving away from your wheel breakage.
  • Page 13 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace Only for model GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety...
  • Page 14 Electronic function Installing or removing wheel guard Active Feedback sensing Technology WARNING: When using a depressed center wheel, flap disc, flex wheel or wire wheel brush, the wheel guard must be fitted on the tool so that CAUTION: Hold the tool firmly until the rota- the closed side of the guard always points toward tion stops.
  • Page 15 Installing or removing depressed Super flange center wheel or flap disc Optional accessory Only for model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Optional accessory Super flange is a special accessory for model which is WARNING: When using a depressed center NOT equipped with a brake function.
  • Page 16 Place the tool upside down and install the dust collect- Installing wire cup brush ing wheel guard. Mount the inner flange onto the spindle. Optional accessory Fit the cup-type diamond wheel on the inner flange and tighten the lock nut onto the spindle. CAUTION: Do not use brush that is damaged, ►...
  • Page 17 Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not “jam” the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 18 • When using dual purpose (combined grinding and cutting-off abrasive) flange mounted wheels, only use a cut-off wheel guard. ► Fig.35 Only for model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Application 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model...
  • Page 19 Application 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model Wire brushing Wire wheel brush Wire brushing Wire cup brush Hole cutting Hole cutter Wheel Guard (for cut-off wheel) Cutting-off Abrasive cut-off wheel / Diamond wheel Grinding / Cutting-off Dual purpose wheel Clip-on cutting wheel guard attachment *3 Dust collecting wheel guard for cutting-off Cutting-off...
  • Page 20 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 21: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 型号: 115 mm 125 mm 适用砂轮 最大轮直径 7.2 mm 最大轮厚度 115 mm 125 mm 适用切 最大轮直径 割砂轮 3.2 mm 最大轮厚度 115 mm 125 mm 适用钢 最大轮直径 丝轮刷 20 mm 最大轮厚度 M14或5/8"(规格因国家而异)...
  • Page 22 9. 请勿用湿手触摸电源插头。 安全警告 10. 如果电源线破损,则由制造商或其代理 商更换以避免安全隐患。 电动工具通用安全警告 人身安全 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 保存所有警告和说明书以备查 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 阅。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 装置能减少人身伤害。 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 工作场地的安全 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 的场地会引发事故。...
  • Page 23 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 磨光机安全警告 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 磨削、砂磨、钢丝刷清理或切割操作的通用 电动工具使用和注意事项 安全警告: 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 1. 本电动工具用作磨光机、砂光机、钢丝 合适的电动工具。选用合适的按照额定 刷、孔切刀或切断工具。请通读本电动 值设计的电动工具会使你工作更有效、 工具附带的所有安全警告、说明、插图 更安全。 和规格。若不遵循下列所有的说明,则 如果开关不能接通或关断电源,则不能 可能导致触电、起火和/或严重的人身 使用该电动工具。不能通过开关来控制 伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 2. 请勿将本电动工具用于抛光等操作。进 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 行非本电动工具设计用途的操作可能会 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 有危险并导致人身伤害。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 3. 请勿将本电动工具改为以非专用的以及 的安全措施降低了电动工具意外起动的 非工具制造商指定的方式操作。这种改 风险。 变可能造成工具失控并导致严重的人身 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 伤害。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 4. 请勿使用非专用的以及非工具制造商指 和不了解这些说明的人操作电动工具。 定的附件。这些附件虽然可安装到电动 电动工具在未经培训的使用者手中是危...
  • Page 24 3. 请勿置身于发生反弹时电动工具可能移 10. 使旁观者远离工作区域,保持一定的安 全距离。任何进入工作区域的人必须穿 动的区域内。反弹会在卡滞点处以与轮 戴个人劳防用品。工件或破损附件的碎 运动方向相反的力作用于工具。 4. 当处理边角、锐利的边缘等处时请特别 片可能会飞溅到直接操作区域以外并导 致人身伤害。 小心。避免使附件弹起和卡滞。边角、 11. 当进行作业时,切割附件可能会接触到 锐利的边缘或弹起容易使旋转的附件卡 隐藏的电线或自身的电线,请仅握住电 滞并导致工具失控或反弹。 动工具的绝缘抓握表面。切割附件接触 5. 请勿安装锯链、 木雕锯片、 外围间隙大于 10 mm的扇形金刚石砂轮或齿状锯片。 到“带电”的电线时,电动工具上曝露 的金属部分可能也会“带电”,并使操 这些锯片会造成频繁反弹和工具失控。 作者触电。 专用于磨削和切割操作的安全警告: 12. 使导线远离旋转附件。否则,导线可能 请仅使用指定用于您的电动工具的轮类 会被切割到或卡住,从而可能使您的手 型以及专用于所选轮的保护罩。非专用 或手臂被拖入旋转附件中。 于本电动工具的轮无法得到足够的防护 13. 在附件完全停止之前,切勿将电动工具 且无法保证安全。 放下。旋转附件可能会碰撞到表面而导...
  • Page 25 5. 在实际的工件上使用工具之前,请先让 当轮卡滞或因任何原因中断切割操作时, 请关闭电动工具并使其保持不动, 直至轮 工具空转片刻。请注意,振动或摇摆可 完全停止。 当轮还在运动中时, 切勿试图将 能表示安装不当或砂轮不平衡。 6. 请使用砂轮的指定表面来执行磨削。 切割砂轮从工件中取出, 否则可能会造成 反弹。 研究并采取正确的措施以消除轮卡 7. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 滞的原因。 握工具的情况下操作工具。 请勿在工件中重新启动切割操作。 请等到 8. 操作之后,请勿立刻触摸工件,因为其 轮到达全速后再小心地重新进行切割。 可能会非常烫,导致烫伤皮肤。 如果电动工具在工件中重新启动, 则轮可 9. 操作之后,请勿立刻触摸附件,因为它 能会卡滞、 移动或反弹。 们可能会非常烫,从而导致烫伤皮肤。 5. 请支撑面板或其他大型工件以最小化轮 10. 请遵照制造商的说明进行正确安装和使 卡滞和反弹的可能。大型工件会因自身 用砂轮。请小心处理和存放砂轮。 的重量而下陷。必须在工件下面靠近切 11.
  • Page 26 感测技术或防止意外重启功能停止运行。在 要启动工具时,按下滑动开关的后端,然后 将开关滑向“I (ON)”位置。 这种情况下,请关闭工具。然后,开启工具 以重新启动。 若要连续运转,则按滑动开关的前端将其锁 如果关闭工具后指示灯呈红色亮起,则工具 定。 ► 图片4: 1. 滑动开关 过热。在这种情况下,请冷却工具并等待直 至指示灯呈绿色亮起。 要停止工具时,按下滑动开关的后端,使其 滑回“O (OFF)”位置。 转速调节刻度盘 ► 图片5: 1. 滑动开关 仅限GA4590/GA4591/GA5090/GA5091型号 电子功能 小心: 如果工具长时间以低速持续操作, 则电机可能会过载并发热。 主动反馈感测技术 小心: 转速调节刻度盘只能在1和5之间 小心: 握紧工具,直到旋转停止。 调节。 请勿用强力将其拨至超过1或5的位置, 否则调速功能可能会失灵。 本工具可以电子方式检测砂轮或附件是否有 卡滞的风险。在这种情况下,本工具会自动 可通过在1至5范围内转动转速调节刻度盘至 切断电源以防止主轴继续旋转(无法防止反...
  • Page 27 防止意外重启功能 适用于钹形砂轮、 千叶片、 弹性砂轮片、 钢丝轮刷/切割砂轮、 金刚石砂轮 在开关位于ON (开启) 的情况下插上工具电 源插头时, 工具无法启动。 1. 按下锁定杆的同时,安装砂轮罩并确保 此时, 指示灯闪烁红色, 表示正在启用防止意 砂轮罩上的凸起部分对准轴承箱上的槽口。 外重启功能。 ► 图片7: 1. 锁定杆 2. 槽口 3. 凸起部分 要启动工具时, 关闭开关, 然后再将其开启。 2. 将锁定杆朝A方向推动的同时, 如图所示, 恒速控制 向下压砂轮罩的B部分。 ► 图片8: 1. 砂轮罩 2. 孔 即使在有负载的情况下亦可保持旋转速度恒...
  • Page 28 安装时,请遵循钹形砂轮的操作指示。 注: 请使用本手册中指定的砂光机配件。这 安装锁紧螺母和内法兰的方向因轮类型和厚 些配件需要另行购买。 度而异。 表面法兰 请参阅下图。 安装切割砂轮时: 选购附件 ► 图片20: 1. 锁紧螺母 2. 切割砂轮(厚度 仅限GA4590/GA4592/GA5090/GA5092型号 低于4 mm) 3. 切割砂轮(厚度 为4 mm或以上) 4. 内法兰盘 表面法兰是用于未配备制动功能的型号的特 殊附件。 安装金刚石砂轮时: 与传统型相比,仅需花1/3的力气即可松开锁 ► 图片21: 1. 锁紧螺母 2. 金刚石砂轮砂轮 紧螺母。 (厚度低于4 mm) 3. 金刚石砂...
  • Page 29 将工具倒置以便操作主轴。 安装用于切割的集尘式砂轮罩 拆下主轴上的所有附件。将杯形钢丝刷安装 至主轴并用提供的扳手加以紧固。 选购附件 ► 图片22: 1. 杯形钢丝刷 使用选购附件,您可以将此工具用于切割石 块材料。 安装钢丝轮刷 ► 图片26 选购附件 注: 有关集尘式砂轮罩的安装信息,请参 考集尘式砂轮罩说明书。 小心: 请勿使用损坏或失衡的钢丝轮 刷。使用损坏的钢丝轮刷会增加因接触损坏 连接吸尘器 的刷丝而导致的潜在危险。 选购附件 小心: 务必将钢丝轮刷与砂轮罩一同使 用,并确保砂轮直径适合砂轮罩。在使用中 警告: 切勿吸取磨削/切割/打磨操作 砂轮可能会碎裂,砂轮罩可降低人身伤害的 产生的金属微粒。此类操作产生的金属微粒 危险。 温度很高,会引燃集尘器里面的灰尘和过滤 将工具倒置以便操作主轴。 器。 拆下主轴上的所有附件。将钢丝轮刷紧固在 为避免砖石切削导致多尘环境,请使用集尘 主轴上并使用扳手加以紧固。 式砂轮罩和集尘器。 ► 图片23: 1. 钢丝轮刷 关于集尘式砂轮罩的装配和使用,请参考集...
  • Page 30 切割砂轮/金刚石砂轮的操作 操作 选购附件 警告: 操作工具时切勿过度用力。工具 警告: 请勿 “挤压” 砂轮或对其过度施 的重量可施加足够的压力。施加过度的压力 压。 请勿试图切割过深。 对砂轮过度施压会使 会导致砂轮破碎的危险。 负载增加, 使砂轮在切割时易于扭曲或卡滞, 警告: 如果在磨削时工具跌落,一定 也使发生反弹或砂轮破损的可能性增大, 可 要更换砂轮。 能会导致砂轮破损和电机过热。 警告: 切勿撞击砂轮。 警告: 请勿在工件中启动切割操作。 请让 警告: 在进行角部或锐边等部分的加工 砂轮达到全速时再小心地将其插入切割工件 作业时应避免发生砂轮弹跳和受阻现象,以 的表面。 如果电动工具在工件中启动, 则砂轮 防砂轮失控而反弹。 可能会卡滞、 移动或反弹。 警告: 警告: 本工具严禁使用锯木锯片和其他 在切割操作时,...
  • Page 31 选购附件 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 小心: 确保在钢丝轮刷前面无人或与其 闭工具电源开关并拔下插头。 成直线站立时,在工具无负载情况下运行工 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 具来检查钢丝轮刷。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 应用示例:使用钢丝轮刷进行操作 变色、变形或出现裂缝。 ► 图片32 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 注意: 避免施加过大的压力,否则会在钢 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 丝轮刷的使用过程中导致钢丝弯折。从而造 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 成过早破裂。 通风孔清洁 使用孔切刀进行操作 工具及其通风孔应保持清洁。定期清洁通风 选购附件 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 ► 图片34: 1. 排气孔 2. 进气孔 小心: 在无负载的情况下运行工具来检 查孔切刀,确保操作时无人站立在孔切刀前 面。 注意: 操作时请勿倾斜工具。否则可能会...
  • Page 32 仅限GA4590/GA4592/GA5090/GA5092型号 115 mm型号 125 mm型号 应用 侧把手 砂轮罩(砂轮用) 内法兰/表面法兰*1*2 磨削/砂磨 钹形砂轮/千叶片 锁紧螺母 Ezynut *1*2 支撑垫 磨削/砂磨 弹性砂轮片 橡胶垫100 橡胶垫115 砂磨 砂轮片 砂磨用锁紧螺母 钢丝刷清理 钢丝轮刷 钢丝刷清理 杯形钢丝刷 切孔 孔切刀 砂轮罩(切割砂轮用) 切割 切割砂轮/金刚石砂轮 磨削/切割 两用轮 夹式切割用砂轮罩附加装置*3 用于切割的集尘式砂轮罩 切割 金刚石砂轮 用于磨削的集尘式砂轮罩 磨削 碗形金刚石砂轮...
  • Page 33 两用轮 夹式切割用砂轮罩附加装置*3 用于切割的集尘式砂轮罩 切割 金刚石砂轮 用于磨削的集尘式砂轮罩 磨削 碗形金刚石砂轮 锁紧螺母扳手 防尘盖板装置 注: *1 请勿将表面法兰和便用螺母(Ezynut)一起使用。 注: *2 仅用于带M14主轴螺纹的工具。 注: *3 部分国家可能不提供夹式切割用砂轮罩附加装置。更多详情请参考夹式切割用砂轮 罩附加装置的使用说明书。 注: 请勿将表面法兰和配备制动功能的磨光机一起使用。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita (牧田) 维修服务中心。 • “应用和附件组合”中所列的附件 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国家 之不同而异。 33 中文简体...
  • Page 34: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Roda gerinda Diameter roda maks. 115 mm 125 mm yang berlaku Ketebalan roda maks. 7,2 mm Roda Diameter roda maks. 115 mm 125 mm pemotong yang Ketebalan roda maks.
  • Page 35 Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Penggunaan pasokan daya melalui RCD Peringatan keselamatan umum dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang mesin listrik selalu dianjurkan.
  • Page 36 Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa prinsip keselamatan mesin ini hanya karena apakah ada komponen bergerak yang tidak sudah sering mengoperasikannya dan sudah lurus atau macet, komponen yang pecah, dan merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi menyebabkan cedera berat dalam sepersekian pengoperasian mesin listrik.
  • Page 37 Jangan gunakan aksesori yang tidak Saat melakukan pekerjaan yang memiliki dirancang secara khusus dan ditetapkan kemungkinan mesin pemotong bersentuhan oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori dengan kawat tersembunyi atau kabelnya sendiri, pegang mesin listrik hanya pada tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, bukan berarti dapat menjamin keselamatan dalam permukaan genggam yang terisolasi.
  • Page 38 Pertahankan genggaman yang kuat dengan Selalu gunakan flensa roda yang tidak rusak kedua tangan pada mesin listrik serta dengan ukuran dan bentuk yang tepat sesuai posisikan badan dan lengan Anda sehingga dengan roda yang Anda pilih. Flensa roda yang Anda dapat menahan gaya hentakan balik. tepat akan menopang roda sehingga mengurangi Selalu gunakan pegangan tambahan, bila kemungkinan pecahnya roda.
  • Page 39 Jangan mencoba melakukan pemotongan Jangan menyentuh aksesori segera setelah melengkung. Memberikan tekanan berlebihan penggunaan; suhunya mungkin masih sangat panas dan dapat membakar kulit Anda. pada roda akan meningkatkan beban, menyebabkan roda mudah bengkok atau terjepit 10. Patuhi petunjuk produsen mengenai cara pada potongan, serta meningkatkan kemungkinan memasang dan menggunakan roda yang terjadi hentakan balik atau roda pecah yang dapat...
  • Page 40 Untuk menghentikan mesin, tekan ujung bagian menyala hijau. belakang tuas sakelar sehingga kembali ke posisi “O (OFF)”. Sakelar penyetel kecepatan ► Gbr.5: 1. Sakelar geser Hanya untuk model GA4590 / GA4591 / GA5090 / Fungsi elektronik GA5091 PERHATIAN: Teknologi penginderaan Umpan Jika mesin dijalankan secara...
  • Page 41 Pada kondisi ini, lampu indikator akan berkedip merah Memasang atau melepas pelindung dan menunjukkan Teknologi penginderaan Umpan Balik roda Aktif sedang berfungsi. Untuk menyalakan ulang mesin, matikan mesin terlebih dahulu, hilangkan penyebab jatuh tiba-tiba dalam PERINGATAN: Ketika menggunakan roda kecepatan putaran, kemudian nyalakan mesin. tengah gerinda, cakram flap, roda flex atau sikat roda kawat, pelindung roda harus cocok dengan Fungsi pencegah penyalaan ulang...
  • Page 42 Ketika menggunakan roda Pilihan Aksesori tengah gerinda, atau cakram flap pelindung roda harus cocok dengan mesin sehingga bagian sisi Hanya untuk model GA4590 / GA4592 / GA5090 / yang tertutup dari pelindung selalu mengarah GA5092 pada operator. Flensa super merupakan aksesori khusus untuk model...
  • Page 43 Untuk pemasangan, ikuti petunjuk untuk roda tengah Memasang pelindung roda gerinda. pengumpul debu untuk gerinda Arah untuk pemasangan mur kunci dan flensa dalam bervariasi tergantung pada jenis roda dan Pilihan Aksesori ketebalannya. Perhatikan gambar berikut. Dengan pilihan aksesori, Anda dapat menggunakan mesin ini untuk menyerut permukaan beton.
  • Page 44 Memasang atau melepas perangkat PERHATIAN: Jangan sekali-kali menyalakan tambahan penutup debu mesin saat menyentuh benda kerja, hal tersebut bisa menyebabkan luka pada operator. Pilihan Aksesori PERHATIAN: Selalu gunakan kaca mata pelindung atau pelindung muka selama PERHATIAN: Pastikan mesin dalam keadaan pengoperasian.
  • Page 45 PERHATIAN: Periksa kerja sikat dengan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik menjalankan mesin tanpa beban, untuk Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan memastikan bahwa tidak ada benda di depan atau Makita. sejajar dengan sikat. Pembersihan ventilasi udara...
  • Page 46 • Saat menggunakan roda flensa yang dipasang dengan tujuan ganda (gabungan gerinda dan abrasif pemotongan), gunakan hanya pelindung roda pemotong. ► Gbr.35 Hanya untuk model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Aplikasi Model 115 mm Model 125 mm Gagang sisi...
  • Page 47 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 48: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Roda Diameter roda maksimum 115 mm 125 mm pengisaran Ketebalan roda maks. 7.2 mm yang boleh digunakan Roda Diameter roda maksimum 115 mm 125 mm pemotongan Ketebalan roda maks.
  • Page 49 Semasa mengendalikan alat kuasa di luar, Bekalan kuasa gunakan kord sambungan yang bersesuaian untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko kuasa dengan voltan yang sama seperti yang kejutan elektrik. ditunjukkan pada papan nama, dan hanya boleh Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi dikendalikan pada bekalan AC fasa tunggal.
  • Page 50 Jika peranti disediakan untuk sambungan Menyelenggara alat kuasa dan aksesori. kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan Periksa salah jajaran atau ikatan pada habuk, pastikan ia disambung dan digunakan bahagian yang bergerak, bahagian yang dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk pecah dan apa-apa keadaan lain yang boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
  • Page 51 Jangan gunakan aksesori yang tidak direka Pegang alat kuasa pada permukaan bentuk dan ditentukan secara khusus oleh mencengkam tertebat sahaja, apabila pengilang alat. Hanya kerana aksesori boleh melakukan operasi yang aksesori pemotong boleh tersentuh wayar tersembunyi atau dipasang pada alat kuasa anda, itu tidak menjamin operasi yang selamat.
  • Page 52 Kekalkan genggaman yang kuat dengan Sentiasa menggunakan bebibir roda yang kedua-dua tangan pada alat kuasa dan tidak rosak yang mempunyai saiz dan bentuk pastikan kedudukan badan dan lengan yang betul untuk roda yang anda pilih. anda membolehkan anda menahan daya Bebibir roda yang betul menyokong roda dan tolak keluar.
  • Page 53 Jangan cuba melakukan pemotongan Jangan sentuh aksesori dengan serta-merta melengkung. Mengenakan tekanan yang selepas operasi; ia mungkin sangat panas dan boleh melecurkan kulit anda. berlebihan kepada roda akan meningkatkan beban dan kecenderungan untuk berputar 10. Patuhi arahan pengilang untuk pelekapan dan atau tersangkut roda dalam potongan dan penggunaan roda yang betul.
  • Page 54 ► Rajah4: 1. Suis luncur Dail pelarasan kelajuan Untuk menghentikan alat, tekan hujung belakang suis Hanya untuk model GA4590 / GA4591 / GA5090 / luncur agar ia kembali ke kedudukan “O (OFF)”. GA5091 ► Rajah5: 1. Suis luncur...
  • Page 55 Fungsi elektronik Memasang atau menanggalkan pengadang roda Teknologi penderiaan Maklum Balas Aktif AMARAN: Apabila menggunakan roda tengah lekuk, cakera flap, roda fleksibel atau berus roda PERHATIAN: Pegang alat dengan kukuh wayar, pengadang roda mesti dipasang pada alat sehingga putaran berhenti. itu supaya bahagian tertutup pengadang sentiasa menunjuk ke arah pengendali.
  • Page 56 Apabila menggunakan roda Aksesori pilihan pusat lekuk atau cakera rata, pengadang roda mesti dipasang pada alat supaya sisi Hanya untuk model GA4590 / GA4592 / GA5090 / tertutup pengadang sentiasa menghala ke arah GA5092 pengendali. Bebibir Super ialah aksesori khas untuk model yang...
  • Page 57 Untuk pemasangan, ikuti arahan untuk roda tengah Memasang pemotong lubang lekuk. Arahan untuk melekapkan nat kunci dan bebibir Aksesori pilihan dalaman berbeza-beza mengikut jenis dan ketebalan Letakkan alat terbalik untuk membolehkan akses roda. mudah kepada spindel. Rujuk angka berikut. Tanggalkan sebarang aksesori pada spindel. Ulirkan Apabila memasang roda pemotongan pelelas: pemotong lubang pada spindel dan ketatkan dengan ►...
  • Page 58 Menyambungkan pembersih OPERASI hampagas AMARAN: Tidak perlu memaksa alat. Aksesori pilihan Berat alat memberikan tekanan yang mencukupi. Pemaksaan dan tekanan berlebihan boleh AMARAN: Jangan sekali-kali memvakum menyebabkan bahaya pecahnya roda. zarah logam yang tercipta oleh operasi pengisaran/pemotongan/pemasiran. Zarah logam AMARAN: SENTIASA menggantikan roda jika yang dicipta oleh operasi sedemikian sangat panas alat terjatuh semasa mengisar.
  • Page 59 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan wayar KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa ► Rajah31 penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, NOTIS: Elak menggunakan terlalu banyak sentiasa gunakan alat ganti Makita. tekanan yang menyebabkan pembengkokan Pembersihan bolong udara wayar yang lebih apabila menggunakan berus.
  • Page 60 • Apabila menggunakan roda bebibir dwiguna yang dilekap (gabungan pengisaran dan pelelas pemotongan), hanya gunakan pengadang roda pemotongan. ► Rajah35 Hanya untuk model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Penggunaan Model 115 mm (4-1/2″) Model 125 mm (5″) Genggaman sisi...
  • Page 61 NOTA: Jangan gunakan bebibir Super dengan pengisar yang dilengkapi dengan fungsi brek. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 62: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Đĩa mài có thể Đường kính đĩa tối đa 115 mm 125 mm áp dụng Độ dày bánh xe tối đa 7,2 mm Đĩa cắt có...
  • Page 63 Chúng tôi luôn khuyên bạn sử dụng nguồn CẢNH BÁO AN TOÀN cấp điện qua thiết bị RCD có thể ngắt dòng điện rò định mức 30 mA hoặc thấp hơn. Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện Cảnh báo an toàn chung dành cho (EMF) có...
  • Page 64 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Bảo dưỡng Để...
  • Page 65 Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước Lực đẩy ngược và cảnh báo liên quan: mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa, tấm nhám xem có các mạt vụn và vết nứt hay đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
  • Page 66 Chỉ sử dụng đĩa cho các ứng dụng cụ thể. Ví Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác chà nhám: dụ: không mài mặt bên của đĩa cắt. Đĩa cắt Sử dụng giấy chà nhám dạng đĩa có kích nhám được dùng để...
  • Page 67 24. Vặn chặt đai ốc khóa đúng cách. Vặn đĩa quá chặt có thể gây vỡ và vặn không đủ chặt có thể gây dao động. Chỉ dành cho kiểu máy GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN NÀY.
  • Page 68 Tính năng khởi động mềm Khóa trục Tính năng khởi động mềm làm giảm phản lực khi khởi động. CẢNH BÁO: Tuyệt đối không kích hoạt khóa trục khi trụ quay đang chuyển động. Điều này có Phanh cơ học thể...
  • Page 69 Lắp hoặc tháo đĩa mài trung tâm bị Phụ kiện tùy chọn nén xuống hoặc đĩa nhám xếp Chỉ dành cho kiểu máy GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Phụ kiện tùy chọn Vành đặc biệt là phụ kiện đặc biệt dành cho kiểu KHÔNG được trang bị...
  • Page 70 Đặt dụng cụ úp ngược xuống để có thể dễ dàng tiếp Lắp đĩa cắt nhám / đĩa mài kim cận trụ quay. cương Tháo bất kỳ phụ tùng nào trên trục quay. Lắp chổi sắt dạng đĩa mài lên trục quay và vặn chặt bằng các cờ lê. Phụ...
  • Page 71 Kết nối máy hút bụi THẬN TRỌNG: Không bao giờ bật dụng cụ lên khi nó đang tiếp xúc với phôi gia công, điều Phụ kiện tùy chọn này có thể gây thương tích cho người vận hành. THẬN TRỌNG: CẢNH BÁO: Luôn mang kính bảo hộ...
  • Page 72 đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm kim loại cong khi sử dụng chổi sắt dạng đĩa mài. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Nó có thể dẫn đến sớm bị gãy vỡ.
  • Page 73 ► Hình35 Chỉ dành cho kiểu máy GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Ứng dụng Kiểu máy 115 mm Kiểu máy 125 mm Tay cầm hông Phần bảo vệ đĩa (dành cho đĩa mài) Vành trong / Vành đặc biệt *1*2 Mài / Chà...
  • Page 74 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 75 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 ใบเจ ี ย ท ี ่ เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ้ อ ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 76 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน 1. ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ต้ อ งพอดี ก ั บ เต้ า รั บ อย่ า เครื ่ อ งมื อ นี ้ ใ ช้ ส � า หรั บ การขั ด การขั ด ด้ ว ยกระดาษทราย การ ดั...
  • Page 77 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย กั...
  • Page 78 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง 5. อั ต ราความเร็ ว ของอุ ป กรณ์ เ สริ ม นั ้ น อย่ า งน้ อ ยต้ อ ง ฯลฯ...
  • Page 79 11. ถื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า บริ เ วณมื อ จั บ ที ่ เ ป็ น ฉนวนหุ ้ ม เท่ า นั ้ น 1. จั บ มื อ จั บ ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ให้ แ น่ น ด้ ว ยมื อ ทั ้ ง ในขณะท�...
  • Page 80 5. ใช้ แ กนล้ อ ที ่ ไ ม่ เ สี ย หายและมี ข นาดและรู ป ทรงตรงกั บ 7. อย่ า พยายามท� า การตั ด โค้ ง การท� า ให้ ล ้ อ เกิ ด แรงตึ ง ลู ก ล้ อ ที ่ เ ลื อ กใช้ เ สมอ แกนล้ อ ที ่ ถ ู ก ต้ อ งจะรองรั บ ล้ อ ที...
  • Page 81 8. ห้ า มสั ม ผั ส กั บ ชิ ้ น งานทั น ที ท ี ่ ท � า งานเสร็ จ เนื ่ อ งจากชิ ้ น ค� ำ เตื อ น: อย่ า ให้ ค วามไม่ ร ะมั ด ระวั ง หรื อ ความคุ ้ น งานอาจมี...
  • Page 82 แป้ น ปรั บ ความเร็ ว ของสวิ ต ช์ เ ลื ่ อ น เฉพำะรุ ่ น GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 ข้ อ ควรระวั ง : สวิ ต ช์ ส ามารถล็ อ คในต� า แหน่ ง “เปิ ด ”...
  • Page 83 ระบบควบคุ ม ความเร็ ว คงที ่ ส� า หรั บ ใบเจี ย ศู น ย์ จ ม จานทรายซ้ อ น ใบเจี ย แบบ ยื ด หยุ ่ น แปรงลวดกลม/ล้ อ ตั ด แบบขั ด ลู ก ล้ อ ช่ ว ยให้ ไ ด้ ผ ลงานที ่ ล ะเอี ย ด เนื ่ อ งจากความเร็ ว ในการหมุ น เพชร...
  • Page 84 ใช้ ท ี ่ ป ้ อ งกั น ที ่ ใ ห้ ม าเสมอเมื ่ อ มี ใ บเจี ย บน โลโก้ Makita บนอี ซ ี น ็ อ ตหั น ออกด้ า นนอก เครื ่ อ งมื อ ล้ อ สามารถแตกละเอี ย ดได้ ใ นระหว่ า งการใช้ ง าน...
  • Page 85 ส� า หรั บ การติ ด ตั ้ ง ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ส� า หรั บ ใบ การติ ด ตั ้ ง หั ว ตั ด รู เจี ย ศู น ย์ จ ม ทิ...
  • Page 86 การต่ อ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น การใช้ ง าน อุ ป กรณ์ เ สริ ม ค� ำ เตื อ น: คุ ณ ไม่ จ � า เป็ น ต้ อ งออกแรงกดเครื ่ อ งมื อ น� ้ า หนั...
  • Page 87 หรื อ อยู ่ ใ นแนวเดี ย วกั บ แปรง ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 88 เมื ่ อ ใช้ ล ้ อ อเนกประสงค์ ซ ึ ่ ง มี แ กนยึ ด (ล้ อ ที ่ ส ามารถใช้ ข ั ด และตั ด แบบขั ด ได้ ) ให้ ใ ช้ เ ฉพาะที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ ตั ด • หมายเลข 35 ► เฉพาะรุ ่ น GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 การใช ้ ง าน ร ุ ่ น 115 mm ร ุ ่ น 125 mm ด...
  • Page 89 การใช ้ ง าน ร ุ ่ น 115 mm ร ุ ่ น 125 mm การต ั ด ร ู ห ั ว ต ั ด ร ู ท ี ่ ป ้ อ งก ั น ล ้ อ (ส � า หร ั บ ล ้ อ ต ั ด ) การต...
  • Page 90 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 92 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885975-379 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220303...

This manual is also suitable for:

Ga4591Ga4592Ga5090Ga5091Ga5092