Download Print this page

Makita GA4593 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA4593:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Angle Grinder
ZHCN
角向磨光机
Gerinda Sudut
ID
MS
Pengisar Sudut
Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งขั ด มุ ม
GA4593
GA4594
GA4595
GA5093
GA5094
GA5095
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
21
34
48
62
75

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita GA4593

  • Page 1: Table Of Contents

    Pengisar Sudut MANUAL ARAHAN Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งขั ด มุ ม คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 15° Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7 Fig.34...
  • Page 8: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Applicable Max. wheel diameter 115 mm 125 mm grinding wheel Max. wheel thickness 7.2 mm Applicable cut- Max. wheel diameter 115 mm 125 mm off wheel Max. wheel thickness 3.2 mm...
  • Page 9 10. If the cord is damaged, have it replaced by the SAFETY WARNINGS manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard. General power tool safety warnings Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 10 It is an employer's responsibility to enforce Grinder safety warnings the use of appropriate safety protective equip- ments by the tool operators and by other per- Safety warnings common for grinding, sanding, sons in the immediate working area. wire brushing, or cutting-off operations: Power tool use and care This power tool is intended to function as a Do not force the power tool.
  • Page 11 10. Keep bystanders a safe distance away from Do not position your body in the area where work area. Anyone entering the work area power tool will move if kickback occurs. must wear personal protective equipment. Kickback will propel the tool in direction opposite Fragments of workpiece or of a broken accessory to the wheel’s movement at the point of snagging.
  • Page 12 Do not position your body in line with and Be careful not to damage the spindle, the behind the rotating wheel. When the wheel, at flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in the point of operation, is moving away from your wheel breakage.
  • Page 13 Speed adjusting dial WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace Only for model GA4593 / GA5093 strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety CAUTION:...
  • Page 14 To prevent the switch lever from being accidentally Installing side grip (handle) pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, pull the lock-off lever toward the opera- CAUTION: tor and then pull the switch lever. Always be sure that the side grip is To stop the tool, release the switch lever.
  • Page 15 Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the flange and screw the lock nut onto the spindle. spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. ► Fig.10: 1. Lock nut 2. Depressed center wheel ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange 3.
  • Page 16 Place the tool upside down and install the dust collect- Installing wire cup brush ing wheel guard. Mount the inner flange onto the spindle. Optional accessory Fit the cup-type diamond wheel on the inner flange and tighten the lock nut onto the spindle. CAUTION: Do not use brush that is damaged, ►...
  • Page 17 Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not “jam” the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 18 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
  • Page 19 • When using dual purpose (combined grinding and cutting-off abrasive) flange mounted wheels, only use a cut-off wheel guard. ► Fig.34 Only for model GA4593 / GA4594 / GA5093 / GA5094 Application 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model...
  • Page 20 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 21: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 型号: 115 mm 125 mm 适用砂轮 最大轮直径 7.2 mm 最大轮厚度 115 mm 125 mm 适用切 最大轮直径 割砂轮 3.2 mm 最大轮厚度 115 mm 125 mm 适用钢 最大轮直径 丝轮刷 20 mm 最大轮厚度 M14或5/8"(规格因国家而异)...
  • Page 22 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 电源 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 9. 请勿用湿手触摸电源插头。 安全警告 10. 如果电源线破损,则由制造商或其代理 商更换以避免安全隐患。 电动工具通用安全警告 人身安全 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 保存所有警告和说明书以备查 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 阅。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 装置能减少人身伤害。...
  • Page 23 维修 1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具。这将保证所维修的电动工具的 安全。 2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 指示。 磨光机安全警告 磨削、砂磨、钢丝刷清理或切割操作的通用 安全警告: 1. 本电动工具用作磨光机、砂光机、钢丝 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 刷、孔切刀或切断工具。请通读本电动 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 工具附带的所有安全警告、说明、插图 电动工具使用和注意事项 和规格。若不遵循下列所有的说明,则 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 可能导致触电、起火和/或严重的人身 合适的电动工具。选用合适的按照额定 伤害。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 2. 请勿将本电动工具用于抛光等操作。进 更安全。 行非本电动工具设计用途的操作可能会 如果开关不能接通或关断电源,则不能 有危险并导致人身伤害。 使用该电动工具。不能通过开关来控制 3. 请勿将本电动工具改为以非专用的以及 的电动工具是危险的且必须进行修理。 非工具制造商指定的方式操作。这种改 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 变可能造成工具失控并导致严重的人身 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 伤害。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 4.
  • Page 24 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 反弹和相关的警告: 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 反弹是正在旋转的轮、支持垫盘、刷毛或其 根据情况穿戴可防止较小的砂磨碎片或 他附件卡滞时突然产生的反作用力。卡滞会 导致旋转附件快速停止,从而导致在卡滞点 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 间用的围裙。护目镜必须具备可防止多 处对失控的工具产生与附件旋转方向相反的 种应用场合所产生的飞溅碎片的能力。 作用力。 防尘面罩或呼吸器必须具备可过滤具体 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 应用中产生的微粒的能力。长时间的高 点的轮边缘将进入材料的表面,导致轮跳出 强度噪音可能会损伤您的听力。 或弹出。根据轮在卡滞点的运动方向,轮可 10. 使旁观者远离工作区域,保持一定的安 能会跳向或远离操作者。在这种情况下,砂 轮也可能会破裂。 全距离。任何进入工作区域的人必须穿 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 戴个人劳防用品。工件或破损附件的碎 条件将导致反弹,正确遵守以下所述的注意 片可能会飞溅到直接操作区域以外并导 事项即可避免。 致人身伤害。 1. 使用电动工具时请双手牢固持握把手, 11. 当进行作业时,切割附件可能会接触到 调整身体和手臂位置以防止反弹力。如 隐藏的电线或自身的电线,请仅握住电 果提供了辅助手柄,请务必使用,以便 动工具的绝缘抓握表面。切割附件接触 在启动时最大程度地控制反弹或转矩反 到“带电”的电线时,电动工具上曝露 作用力。如果正确遵守注意事项,操作 的金属部分可能也会“带电”,并使操...
  • Page 25 请务必使用未损坏的轮法兰,尺寸和外 专用于砂磨操作的安全警告: 1. 使用合适尺寸的砂盘纸。选择砂纸时, 形应符合您所选的轮。合适的轮法兰可 减少轮破损的危险。切割砂轮的法兰可 请遵照制造商的推荐。远大于砂盘的砂 能与磨削砂轮法兰有所不同。 纸会有破裂的危险并可能会导致盘卡滞、 请勿使用从更大的电动工具上拆下来的 破裂或反弹。 已磨损的轮。用于大型电动工具的轮不 专用于钢丝刷清理操作的安全警告: 适合小型工具的高速操作,可能会爆裂。 1. 即使在正常操作时,也请小心钢丝刷的 使用两用轮时,请务必为执行的应用使 刷毛飞出。请勿施加过载至刷毛导致钢 用正确的保护罩。若不使用正确的保护 丝承载过大的压力。钢丝刷毛可以轻易 罩,可能无法提供所需等级的保护,从 地穿透轻薄的衣服和/或皮肤。 而导致严重的人身伤害。 2. 如果指定为钢丝刷处理配备保护罩,请 专用于切割操作的附加安全警告: 勿使保护罩影响钢丝轮或刷毛。由于作 请勿“挤压”切割砂轮或对其过度施压。 业的负荷和离心力作用,钢丝轮或刷毛 请勿试图切割过深。对轮过度施压会使 在直径上可能会有所伸展。 负荷增加,使轮在切割时易于扭曲或卡 附加安全警告: 滞,也使发生反弹或轮破损的可能性增 当使用钹形砂轮时,请务必且仅可使用 大。 玻璃钢砂轮。 2. 请勿与旋转的轮成一直线站立或站在其 2. 使用本磨光机时切勿使用机碗形砂轮。 后面。当操作时轮的移动方向为远离您,...
  • Page 26 如果指示灯闪烁红色,过热保护、主动反馈 20. 操作时请勿使用布质工作手套。布质手 感测技术或防止意外重启功能停止运行。在 这种情况下,请关闭工具。然后,开启工具 套的纤维可能会进入工具,导致工具破 以重新启动。 裂。 如果关闭工具后指示灯呈红色亮起,则工具 21. 操作前,请务必保证工件内无埋藏物, 过热。在这种情况下,请冷却工具并等待直 例如电气配管、水管或气体管。否则可 至指示灯呈绿色亮起。 能引起触电、漏电或漏气。 22. 如果缓冲垫安装在轮上,请勿将其拆下。 转速调节刻度盘 缓冲垫的直径必须大于锁紧螺母、外法 兰和内法兰。 仅限GA4593/GA5093型号 23. 安装砂轮之前,请务必检查缓冲垫的部 小心: 如果工具长时间以低速持续操作, 件是否有任何异常,例如切屑或裂缝。 则电机可能会过载并发热。 24. 正确紧固锁紧螺母。轮过紧会导致破裂, 小心: 转速调节刻度盘只能在1和5之间 紧固不足会导致颤振。 调节。 请勿用强力将其拨至超过1或5的位置, 请保留此说明书。 否则调速功能可能会失灵。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 可通过在1至5范围内转动转速调节刻度盘至 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格...
  • Page 27 开关操作 机械制动器 仅限GA4593/GA4594/GA5093/GA5094型号 小心: 插上工具电源插头之前, 请务 在关闭工具开关后,机械制动器启用。 必确认开关柄能够正常工作, 松开时能回到 在切断电源但开关仍开启的情况下,该制动 “OFF” (关闭) 位置。 器不工作。 小心: 为了您的安全, 本工具配备了锁 定杆, 可防止工具误启动。 如果在仅扣动开关 柄而并未按下锁定杆的情况下, 工具也会开 装配 始运行, 则切勿使用此工具。 在进一步使用该 工具之前, 请将其送至授权的维修中心进行 小心: 对工具进行任何装配操作前请务 正确的修理。 必确认机器已关闭且已拔下电源插头。 小心: 在没有按下锁定杆的情况下, 请勿 用力扣动开关柄。 这样可能导致开关破损。 安装侧把手(手柄) 小心: 切勿封住锁定杆或废除其用途...
  • Page 28 表面法兰一起使用。这些法兰较厚,主轴无 用锁紧螺母将其与主轴固定。 法从其中穿出。 ► 图片10: 1. 锁紧螺母 2. 钹形砂轮 3. 内法 兰盘 4. 安装部件 将内法兰盘、 砂轮和便用螺母 (Ezynut) 安装至 主轴上, 使便用螺母 (Ezynut) 上的Makita (牧 拧紧锁紧螺母时,需用力按住轴锁以防主轴 田) 标志面朝外。 转动,然后用锁紧螺母扳手按顺时针拧紧。 ► 图片14: 1. 便用螺母(Ezynut) 2. 砂轮 ► 图片11: 1. 锁紧螺母扳手 2. 轴锁 3. 内法兰盘 4. 主轴...
  • Page 29 将工具倒置以便操作主轴。 安装切割砂轮/金刚石砂轮 拆下主轴上的所有附件。将钢丝轮刷紧固在 主轴上并使用扳手加以紧固。 选购附件 ► 图片22: 1. 钢丝轮刷 警告: 使用切割砂轮/金刚石砂轮时, 安装孔切刀 请务必仅使用专用于切割砂轮的砂轮罩。 警告: 切勿使用切割砂轮进行侧面磨 选购附件 削。 将工具倒置以便操作主轴。 ► 图片18: 1. 锁紧螺母 2. 切割砂轮/金刚石 拆下主轴上的所有附件。将孔切刀紧固在主 砂轮 3. 内法兰盘 4. 切割砂轮/ 轴上,并使用提供的扳手加以紧固。 金刚石砂轮用砂轮罩 ► 图片23: 1. 孔切刀 安装时,请遵循钹形砂轮的操作指示。 安装用于磨削的集尘式砂轮罩 安装锁紧螺母和内法兰的方向因轮类型和厚 度而异。 选购附件...
  • Page 30 连接吸尘器 小心: 切勿在工具与工件接触的情况下 接通工具电源,这样会导致操作者受伤。 选购附件 小心: 操作时请务必佩带护目镜或口 警告: 切勿吸取磨削/切割/打磨操作 罩。 产生的金属微粒。此类操作产生的金属微粒 小心: 操作完毕后,请务必关闭工具, 温度很高,会引燃集尘器里面的灰尘和过滤 等到砂轮完全停止转动后再把工具放下。 器。 小心: 请务必用一只手握持工具外壳, 为避免砖石切削导致多尘环境,请使用集尘 另一只手握持侧把手(手柄)上将工具握 式砂轮罩和集尘器。 紧。 关于集尘式砂轮罩的装配和使用,请参考集 尘式砂轮罩随附的使用说明书。 注: 两用轮可用于磨削和切割操作。 ► 图片26: 1. 集尘式砂轮罩 2. 集尘器软管 磨削操作请参考 “使用轮/轮片进行操作” , 切 割操作请参考 “切割砂轮/金刚石砂轮的操 安装或拆卸防尘罩装置 作” 。 选购附件...
  • Page 31 保养 过早破裂。 钢丝轮刷的操作 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源开关并拔下插头。 选购附件 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 小心: 确保在钢丝轮刷前面无人或与其 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 成直线站立时,在工具无负载情况下运行工 变色、变形或出现裂缝。 具来检查钢丝轮刷。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 应用示例:使用钢丝轮刷进行操作 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) ► 图片31 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 注意: 避免施加过大的压力,否则会在钢 丝轮刷的使用过程中导致钢丝弯折。从而造 通风孔清洁 成过早破裂。 工具及其通风孔应保持清洁。定期清洁通风 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 ► 图片33: 1. 排气孔 2. 进气孔 应用和附件组合 选购附件 小心: 将工具与不正确的保护罩搭配使用可能造成以下风险。 •...
  • Page 32 仅限GA4593/GA4594/GA5093/GA5094型号 115 mm型号 125 mm型号 应用 侧把手 砂轮罩(砂轮用) 内法兰 磨削/砂磨 钹形砂轮/千叶片 锁紧螺母 Ezynut *1*2 支撑垫 磨削/砂磨 弹性砂轮片 橡胶垫100 橡胶垫115 砂磨 砂轮片 砂磨用锁紧螺母 钢丝刷清理 钢丝轮刷 钢丝刷清理 杯形钢丝刷 切孔 孔切刀 砂轮罩(切割砂轮用) 切割 切割砂轮/金刚石砂轮 磨削/切割 两用轮 夹式切割用砂轮罩附加装置*3 用于切割的集尘式砂轮罩 切割 金刚石砂轮 用于磨削的集尘式砂轮罩 磨削 碗形金刚石砂轮...
  • Page 33 切割砂轮/金刚石砂轮 磨削/切割 两用轮 夹式切割用砂轮罩附加装置*3 用于切割的集尘式砂轮罩 切割 金刚石砂轮 用于磨削的集尘式砂轮罩 磨削 碗形金刚石砂轮 锁紧螺母扳手 防尘盖板装置 注: *1 请勿将表面法兰和便用螺母(Ezynut)一起使用。 注: *2 仅用于带M14主轴螺纹的工具。 注: *3 部分国家可能不提供夹式切割用砂轮罩附加装置。更多详情请参考夹式切割用砂轮 罩附加装置的使用说明书。 注: 请勿将表面法兰和配备制动功能的磨光机一起使用。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • “应用和附件组合”中所列的附件 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于工具包装内。它们可能因销往国家之 不同而异。 33 中文简体...
  • Page 34: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Roda gerinda Diameter roda maks. 115 mm 125 mm yang berlaku Ketebalan roda maks. 7,2 mm Roda Diameter roda maks. 115 mm 125 mm pemotong yang Ketebalan roda maks.
  • Page 35 Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Penggunaan pasokan daya melalui RCD Peringatan keselamatan umum dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang mesin listrik selalu dianjurkan.
  • Page 36 Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa prinsip keselamatan mesin ini hanya karena apakah ada komponen bergerak yang tidak sudah sering mengoperasikannya dan sudah lurus atau macet, komponen yang pecah, dan merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi menyebabkan cedera berat dalam sepersekian pengoperasian mesin listrik.
  • Page 37 Jangan gunakan aksesori yang tidak Saat melakukan pekerjaan yang memiliki dirancang secara khusus dan ditetapkan kemungkinan mesin pemotong bersentuhan oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori dengan kawat tersembunyi atau kabelnya sendiri, pegang mesin listrik hanya pada tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, bukan berarti dapat menjamin keselamatan dalam permukaan genggam yang terisolasi.
  • Page 38 Hentakan balik merupakan akibat dari kesalahan cara Roda harus digunakan hanya untuk penggunaan mesin listrik dan/atau prosedur atau penggunaan yang ditetapkan. Misalnya: jangan menggerinda dengan bagian samping kondisi pengoperasian yang salah, dan dapat dihindari roda pemotong. Roda pemotong abrasif dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat sebagaimana diuraikan di bawah ini.
  • Page 39 Berhati-hatilah saat melakukan “pemotongan Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan saku” pada dinding atau area buta lain. Roda hidup. Jalankan mesin hanya ketika digenggam dengan tangan. yang mencuat dapat memotong pipa gas atau air, kabel listrik, atau objek lain yang dapat Jangan menyentuh benda kerja segera setelah menyebabkan hentakan balik.
  • Page 40 Sakelar penyetel kecepatan PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena Hanya untuk model GA4593/GA5093 penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk PERHATIAN: Jika mesin dijalankan secara produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau terus-menerus dengan kecepatan rendah...
  • Page 41 Untuk mencegah tuas sakelar tertarik dengan tidak PERAKITAN sengaja, tersedia sebuah tuas buka kunci. Untuk menjalankan mesin, tarik tuas buka kunci ke arah operator dan kemudian tarik tuas saklarnya. PERHATIAN: Pastikan bahwa mesin dalam Untuk menghentikan mesin, lepaskan tuas saklarnya. keadaan mati dan steker tercabut sebelum ►...
  • Page 42 Untuk melepas roda, lakukan prosedur pemasangan Pasang flensa dalam, roda abrasif dan Ezynut pada dalam urutan terbalik. spindel sehingga Logo Makita pada Ezynut menghadap ke luar. Memasang atau melepas roda flex ► Gbr.14: 1. Ezynut 2. Roda abrasif 3. Flensa dalam 4.
  • Page 43 Tempatkan mesin secara terbalik untuk memudahkan Memasang roda pemotongan akses ke spindel. abrasif / roda intan Lepaskan semua aksesoris pada spindel. Pasang sikat roda kawat ke dalam spindel dan kencangkan dengan Pilihan Aksesori kunci yang tersedia. ► Gbr.22: 1. Sikat roda kawat PERINGATAN: Ketika menggunakan pemotong abrasif / roda intan, jangan gunakan...
  • Page 44 Menyambungkan pengisap debu PENGGUNAAN Pilihan Aksesori PERINGATAN: Tidak perlu sampai memaksa PERINGATAN: Jangan pernah mengisap mesin. Bobot mesin sudah memberi tekanan yang partikel logam yang dihasilkan dari pekerjaan cukup. Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan penggerindaan/pemotongan/pengampelasan. dapat mengakibatkan kerusakan yang berbahaya Partikel logam yang dihasilkan dari pekerjaan pada roda.
  • Page 45 Pusat Layanan Resmi atau Pabrik memastikan bahwa tidak ada benda di depan atau Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan sejajar dengan sikat. Makita. Contoh penggunaan: operasi dengan sikat kawat mangkuk ►...
  • Page 46 • Saat menggunakan roda flensa yang dipasang dengan tujuan ganda (gabungan gerinda dan abrasif pemotongan), gunakan hanya pelindung roda pemotong. ► Gbr.34 Hanya untuk model GA4593/GA4594/GA5093/GA5094 Aplikasi Model 115 mm Model 125 mm Gagang sisi...
  • Page 47 PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 48: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Roda Diameter roda maksimum 115 mm 125 mm pengisaran Ketebalan roda maks. 7.2 mm yang boleh digunakan Roda Diameter roda maksimum 115 mm 125 mm pemotongan Ketebalan roda maks.
  • Page 49 Semasa mengendalikan alat kuasa di luar, Bekalan kuasa gunakan kord sambungan yang bersesuaian untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko kuasa dengan voltan yang sama seperti yang kejutan elektrik. ditunjukkan pada papan nama, dan hanya boleh Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi dikendalikan pada bekalan AC fasa tunggal.
  • Page 50 Jika peranti disediakan untuk sambungan Menyelenggara alat kuasa dan aksesori. kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan Periksa salah jajaran atau ikatan pada habuk, pastikan ia disambung dan digunakan bahagian yang bergerak, bahagian yang dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk pecah dan apa-apa keadaan lain yang boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
  • Page 51 Jangan gunakan aksesori yang tidak direka Pegang alat kuasa pada permukaan bentuk dan ditentukan secara khusus oleh mencengkam tertebat sahaja, apabila pengilang alat. Hanya kerana aksesori boleh melakukan operasi yang aksesori pemotong boleh tersentuh wayar tersembunyi atau dipasang pada alat kuasa anda, itu tidak menjamin operasi yang selamat.
  • Page 52 Tolak keluar adalah akibat daripada penyalahgunaan Sentiasa menggunakan bebibir roda yang alat kuasa dan/atau prosedur atau keadaan operasi tidak rosak yang mempunyai saiz dan bentuk yang betul untuk roda yang anda pilih. yang tidak betul dan boleh dielakkan dengan mengambil langkah berjaga-jaga yang betul seperti Bebibir roda yang betul menyokong roda dan yang diberikan di bawah.
  • Page 53 Jangan cuba melakukan pemotongan Jangan sentuh aksesori dengan serta-merta melengkung. Mengenakan tekanan yang selepas operasi; ia mungkin sangat panas dan boleh melecurkan kulit anda. berlebihan kepada roda akan meningkatkan beban dan kecenderungan untuk berputar 10. Patuhi arahan pengilang untuk pelekapan dan atau tersangkut roda dalam potongan dan penggunaan roda yang betul.
  • Page 54 Dail pelarasan kelajuan PERHATIAN: JANGAN jatuhkan atau mematikan dengan tujuan dan fungsi tuil buka Hanya untuk model GA4593 / GA5093 kunci. PERHATIAN: Jika alat ini dikendalikan secara Untuk mengelakkan tuil suis daripada ditarik secara berterusan pada kelajuan yang rendah dalam tidak sengaja, tuil buka kunci disediakan.
  • Page 55 Fungsi elektronik PEMASANGAN Teknologi penderiaan Maklum Balas PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Aktif dimatikan dan palamnya dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja pada alat. PERHATIAN: Pegang alat dengan kukuh Memasang genggaman sisi sehingga putaran berhenti. (pemegang) Alat secara elektronik mengesan situasi di mana roda atau aksesori mungkin berdepan risiko dikekang.
  • Page 56 ► Rajah11: 1. Perengkuh nat kunci 2. Kunci aci Lekapkan bebibir dalaman, roda lelas dan Ezynut pada Untuk menanggalkan roda, ikut prosedur pemasangan spindel agar Logo Makita pada Ezynut menghadap ke secara terbalik. luar. Memasang atau mengeluarkan roda ►...
  • Page 57 Memasang pemotong lelas / roda Memasang berus roda wayar intan Aksesori pilihan Aksesori pilihan PERHATIAN: Jangan gunakan berus roda wayar yang telah rosak atau tidak seimbang. AMARAN: Apabila menggunakan roda intan / Penggunaan berus roda wayar yang rosak boleh pemotong lelas, pastikan anda menggunakan meningkatkan kemungkinan kecederaan berlaku hanya pengadang roda khas yang direka untuk akibat tersentuh wayar yang rosak.
  • Page 58 Memasang pengadang roda kumpul OPERASI habuk untuk pemotongan AMARAN: Tidak perlu memaksa alat. Aksesori pilihan Berat alat memberikan tekanan yang mencukupi. Dengan aksesori pilihan, anda boleh menggunakan alat Pemaksaan dan tekanan berlebihan boleh ini untuk memotong bahan batu. menyebabkan bahaya pecahnya roda. ►...
  • Page 59 Operasi dengan berus cawan wayar KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Aksesori pilihan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. PERHATIAN: Periksa operasi berus dengan menjalankan alat tanpa beban, memastikan...
  • Page 60 • Apabila menggunakan roda bebibir dwiguna yang dilekap (gabungan pengisaran dan pelelas pemotongan), hanya gunakan pengadang roda pemotongan. ► Rajah34 Hanya untuk model GA4593 / GA4594 / GA5093 / GA5094 Penggunaan Model 115 mm (4-1/2″) Model 125 mm (5″) Genggaman sisi...
  • Page 61 NOTA: Jangan gunakan bebibir Super dengan pengisar yang dilengkapi dengan fungsi brek. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 62: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Đĩa mài có thể Đường kính đĩa tối đa 115 mm 125 mm áp dụng Độ dày bánh xe tối đa 7,2 mm Đĩa cắt có...
  • Page 63 Chúng tôi luôn khuyên bạn sử dụng nguồn CẢNH BÁO AN TOÀN cấp điện qua thiết bị RCD có thể ngắt dòng điện rò định mức 30 mA hoặc thấp hơn. Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện Cảnh báo an toàn chung dành cho (EMF) có...
  • Page 64 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Bảo dưỡng Để...
  • Page 65 Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước Lực đẩy ngược và cảnh báo liên quan: mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa, tấm nhám xem có các mạt vụn và vết nứt hay đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
  • Page 66 Chỉ sử dụng đĩa cho các ứng dụng cụ thể. Ví Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác chà nhám: dụ: không mài mặt bên của đĩa cắt. Đĩa cắt Sử dụng giấy chà nhám dạng đĩa có kích nhám được dùng để...
  • Page 67 24. Vặn chặt đai ốc khóa đúng cách. Vặn đĩa quá chặt có thể gây vỡ và vặn không đủ chặt có thể gây dao động. Chỉ dành cho kiểu GA4593 / GA5093 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN THẬN TRỌNG: Nếu dụng cụ...
  • Page 68 ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ sử dụng dụng cụ nếu dụng cụ hoạt động khi bạn Chỉ dành cho kiểu GA4593 / GA4594 / GA5093 / chỉ kéo cần gạt công tắc mà không kéo cần nhả...
  • Page 69 động nguy Gắn vành trong, đĩa nhám và Ezynut lên trên trục quay hiểm. sao cho Logo Makita trên mặt Ezynut hướng ra ngoài. ► Hình14: 1. Ezynut 2. Đĩa nhám 3. Vành trong Gắn vành trong lên trụ quay.
  • Page 70 Để nới lỏng Ezynut, xoay vòng ngoài của Ezynut ngược Lắp chổi sắt dạng đĩa mài chiều kim đồng hồ. LƯU Ý: Có thể nới lỏng Ezynut bằng tay khi mũi tên Phụ kiện tùy chọn chỉ đến rãnh khía. Nếu không, cần có cờ-lê đai ốc THẬN TRỌNG: Không sử...
  • Page 71 Lắp chụp bảo vệ có cổng thoát bụi VẬN HÀNH để cắt CẢNH BÁO: Không cần thiết phải dùng lực Phụ kiện tùy chọn lên dụng cụ. Khối lượng của dụng cụ sẽ gây ra một Với các phụ kiện tùy chọn, bạn có thể sử dụng dụng cụ áp lực thích hợp.
  • Page 72 ► Hình29 chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Vận hành với chổi sắt dạng côn quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
  • Page 73 Khi sử dụng đĩa mài được gắn vành có mục đích kép (mài kết hợp và nhám cắt), chỉ sử dụng phần • bảo vệ đĩa cắt. ► Hình34 Chỉ dành cho kiểu GA4593 / GA4594 / GA5093 / GA5094 Ứng dụng Kiểu máy 115 mm Kiểu máy 125 mm Tay cầm hông...
  • Page 74 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 75 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 ใบเจ ี ย ท ี ่ เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ้ อ ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 76 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน 1. ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ต้ อ งพอดี ก ั บ เต้ า รั บ อย่ า เครื ่ อ งมื อ นี ้ ใ ช้ ส � า หรั บ การขั ด การขั ด ด้ ว ยกระดาษทราย การ ดั...
  • Page 77 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย กั...
  • Page 78 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง 5. อั ต ราความเร็ ว ของอุ ป กรณ์ เ สริ ม นั ้ น อย่ า งน้ อ ยต้ อ ง ฯลฯ...
  • Page 79 11. ถื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า บริ เ วณมื อ จั บ ที ่ เ ป็ น ฉนวนหุ ้ ม เท่ า นั ้ น การดี ด กลั บ เป็ น ผลมาจากการใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ผิ ด จุ ด ในขณะท�...
  • Page 80 4. ใช้ ล ้ อ เฉพาะส� า หรั บ การใช้ ง านที ่ ร ะบุ เ ท่ า นั ้ น ตั ว อย่ า ง 6. ใช้ ค วามระมั ด ระวั ง เป็ น พิ เ ศษขณะท� า การ “ตั ด ผ่ า น” เช่...
  • Page 81 ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า เหล่ า นี ้ 5. ก่ อ นที ่ จ ะใช้ เ ครื ่ อ งมื อ บนชิ ้ น งานจริ ง ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท�...
  • Page 82 เพื ่ อ ความปลอดภั ย ของคุ ณ เครื ่ อ งมื อ นี ้ เฉพำะส� ำ หรั บ รุ ่ น GA4593 / GA5093 มี ก ้ า นปลดล็ อ คติ ด ตั ้ ง มาด้ ว ยซึ ่ ง จะช่ ว ยป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ ครื ่ อ ง...
  • Page 83 1. ขณะที ่ ด ั น ก้ า นล็ อ คเอาไว้ ให้ ต ิ ด ตั ้ ง ที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ โดยให้ ส่ ว นที ่ ย ื ่ น ออกมาจากฝาครอบใบเจี ย ตรงกั บ เครื ่ อ งหมายบน เฉพำะส� ำ หรั บ รุ ่ น GA4593 / GA4594 / GA5093 / GA5094 กล่ อ งตลั บ ลู ก ปื น...
  • Page 84 หมายเลข 11: 1. ประแจขั น น็ อ ตล็ อ ค 2. ล็ อ คก้ า น ► โลโก้ Makita บนอี ซ ี น ็ อ ตหั น ออกด้ า นนอก เมื ่ อ ต้ อ งการถอดล้ อ ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ย ้ อ นขั ้ น ตอนการติ ด ตั ้ ง...
  • Page 85 การติ ด ตั ้ ง ล้ อ ตั ด แบบขั ด / ลู ก ล้ อ เพชร การติ ด ตั ้ ง แปรงลวดกลม อุ ป กรณ์ เ สริ ม อุ ป กรณ์ เ สริ ม ค� ำ เตื อ น: ข้...
  • Page 86 ติ ด ตั ้ ง ลู ก ล้ อ เพชรประเภทถ้ ว ยบนแกนตั ว ใน และขั น น็ อ ต ข ้ อ ส ั ง เกต: ท� า ความสะอาดฝาครอบกั น ฝุ ่ น เมื ่ อ มี ฝ ุ ่ น หรื อ ล็...
  • Page 87 การท� า งานด้ ว ยล้ อ /จาน การท� า งานกั บ แปรงลวดถ้ ว ย หมายเลข 27 ► อุ ป กรณ์ เ สริ ม เปิ ด เครื ่ อ งมื อ แล้ ว ใช้ ใ บเจี ย หรื อ จานขั ด กั บ ชิ ้ น งาน ข้...
  • Page 88 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 89 การใช ้ ง าน ร ุ ่ น 115 mm ร ุ ่ น 125 mm การข ั ด / การข ั ด ด ้ ว ยกระดาษ ใบเจ ี ย แบบย ื ด หย ุ ่ น ทราย แผ ่ น ยาง 100 แผ...
  • Page 90 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 92 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885984-378 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220711...

This manual is also suitable for:

Ga4594Ga4595Ga5093Ga5094Ga5095