ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Applicable Max. wheel diameter 115 mm 125 mm grinding wheel Max. wheel thickness 7.2 mm Applicable cut- Max. wheel diameter 115 mm 125 mm off wheel Max. wheel thickness 3.2 mm...
Page 9
10. If the cord is damaged, have it replaced by the SAFETY WARNINGS manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard. General power tool safety warnings Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 10
It is an employer's responsibility to enforce Grinder safety warnings the use of appropriate safety protective equip- ments by the tool operators and by other per- Safety warnings common for grinding, sanding, sons in the immediate working area. wire brushing, or cutting-off operations: Power tool use and care This power tool is intended to function as a Do not force the power tool.
Page 11
10. Keep bystanders a safe distance away from Do not position your body in the area where work area. Anyone entering the work area power tool will move if kickback occurs. must wear personal protective equipment. Kickback will propel the tool in direction opposite Fragments of workpiece or of a broken accessory to the wheel’s movement at the point of snagging.
Page 12
Do not position your body in line with and Be careful not to damage the spindle, the behind the rotating wheel. When the wheel, at flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in the point of operation, is moving away from your wheel breakage.
Page 13
Speed adjusting dial WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace Only for model GA4593 / GA5093 strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety CAUTION:...
Page 14
To prevent the switch lever from being accidentally Installing side grip (handle) pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, pull the lock-off lever toward the opera- CAUTION: tor and then pull the switch lever. Always be sure that the side grip is To stop the tool, release the switch lever.
Page 15
Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the flange and screw the lock nut onto the spindle. spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. ► Fig.10: 1. Lock nut 2. Depressed center wheel ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange 3.
Page 16
Place the tool upside down and install the dust collect- Installing wire cup brush ing wheel guard. Mount the inner flange onto the spindle. Optional accessory Fit the cup-type diamond wheel on the inner flange and tighten the lock nut onto the spindle. CAUTION: Do not use brush that is damaged, ►...
Page 17
Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not “jam” the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
Page 18
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
Page 19
• When using dual purpose (combined grinding and cutting-off abrasive) flange mounted wheels, only use a cut-off wheel guard. ► Fig.34 Only for model GA4593 / GA4594 / GA5093 / GA5094 Application 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model...
Page 20
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
中文简体 (原本) 规格 GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 型号: 115 mm 125 mm 适用砂轮 最大轮直径 7.2 mm 最大轮厚度 115 mm 125 mm 适用切 最大轮直径 割砂轮 3.2 mm 最大轮厚度 115 mm 125 mm 适用钢 最大轮直径 丝轮刷 20 mm 最大轮厚度 M14或5/8"(规格因国家而异)...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Roda gerinda Diameter roda maks. 115 mm 125 mm yang berlaku Ketebalan roda maks. 7,2 mm Roda Diameter roda maks. 115 mm 125 mm pemotong yang Ketebalan roda maks.
Page 35
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Penggunaan pasokan daya melalui RCD Peringatan keselamatan umum dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang mesin listrik selalu dianjurkan.
Page 36
Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa prinsip keselamatan mesin ini hanya karena apakah ada komponen bergerak yang tidak sudah sering mengoperasikannya dan sudah lurus atau macet, komponen yang pecah, dan merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi menyebabkan cedera berat dalam sepersekian pengoperasian mesin listrik.
Page 37
Jangan gunakan aksesori yang tidak Saat melakukan pekerjaan yang memiliki dirancang secara khusus dan ditetapkan kemungkinan mesin pemotong bersentuhan oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori dengan kawat tersembunyi atau kabelnya sendiri, pegang mesin listrik hanya pada tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, bukan berarti dapat menjamin keselamatan dalam permukaan genggam yang terisolasi.
Page 38
Hentakan balik merupakan akibat dari kesalahan cara Roda harus digunakan hanya untuk penggunaan mesin listrik dan/atau prosedur atau penggunaan yang ditetapkan. Misalnya: jangan menggerinda dengan bagian samping kondisi pengoperasian yang salah, dan dapat dihindari roda pemotong. Roda pemotong abrasif dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat sebagaimana diuraikan di bawah ini.
Page 39
Berhati-hatilah saat melakukan “pemotongan Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan saku” pada dinding atau area buta lain. Roda hidup. Jalankan mesin hanya ketika digenggam dengan tangan. yang mencuat dapat memotong pipa gas atau air, kabel listrik, atau objek lain yang dapat Jangan menyentuh benda kerja segera setelah menyebabkan hentakan balik.
Page 40
Sakelar penyetel kecepatan PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena Hanya untuk model GA4593/GA5093 penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk PERHATIAN: Jika mesin dijalankan secara produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau terus-menerus dengan kecepatan rendah...
Page 41
Untuk mencegah tuas sakelar tertarik dengan tidak PERAKITAN sengaja, tersedia sebuah tuas buka kunci. Untuk menjalankan mesin, tarik tuas buka kunci ke arah operator dan kemudian tarik tuas saklarnya. PERHATIAN: Pastikan bahwa mesin dalam Untuk menghentikan mesin, lepaskan tuas saklarnya. keadaan mati dan steker tercabut sebelum ►...
Page 42
Untuk melepas roda, lakukan prosedur pemasangan Pasang flensa dalam, roda abrasif dan Ezynut pada dalam urutan terbalik. spindel sehingga Logo Makita pada Ezynut menghadap ke luar. Memasang atau melepas roda flex ► Gbr.14: 1. Ezynut 2. Roda abrasif 3. Flensa dalam 4.
Page 43
Tempatkan mesin secara terbalik untuk memudahkan Memasang roda pemotongan akses ke spindel. abrasif / roda intan Lepaskan semua aksesoris pada spindel. Pasang sikat roda kawat ke dalam spindel dan kencangkan dengan Pilihan Aksesori kunci yang tersedia. ► Gbr.22: 1. Sikat roda kawat PERINGATAN: Ketika menggunakan pemotong abrasif / roda intan, jangan gunakan...
Page 44
Menyambungkan pengisap debu PENGGUNAAN Pilihan Aksesori PERINGATAN: Tidak perlu sampai memaksa PERINGATAN: Jangan pernah mengisap mesin. Bobot mesin sudah memberi tekanan yang partikel logam yang dihasilkan dari pekerjaan cukup. Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan penggerindaan/pemotongan/pengampelasan. dapat mengakibatkan kerusakan yang berbahaya Partikel logam yang dihasilkan dari pekerjaan pada roda.
Page 45
Pusat Layanan Resmi atau Pabrik memastikan bahwa tidak ada benda di depan atau Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan sejajar dengan sikat. Makita. Contoh penggunaan: operasi dengan sikat kawat mangkuk ►...
Page 46
• Saat menggunakan roda flensa yang dipasang dengan tujuan ganda (gabungan gerinda dan abrasif pemotongan), gunakan hanya pelindung roda pemotong. ► Gbr.34 Hanya untuk model GA4593/GA4594/GA5093/GA5094 Aplikasi Model 115 mm Model 125 mm Gagang sisi...
Page 47
PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Roda Diameter roda maksimum 115 mm 125 mm pengisaran Ketebalan roda maks. 7.2 mm yang boleh digunakan Roda Diameter roda maksimum 115 mm 125 mm pemotongan Ketebalan roda maks.
Page 49
Semasa mengendalikan alat kuasa di luar, Bekalan kuasa gunakan kord sambungan yang bersesuaian untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko kuasa dengan voltan yang sama seperti yang kejutan elektrik. ditunjukkan pada papan nama, dan hanya boleh Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi dikendalikan pada bekalan AC fasa tunggal.
Page 50
Jika peranti disediakan untuk sambungan Menyelenggara alat kuasa dan aksesori. kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan Periksa salah jajaran atau ikatan pada habuk, pastikan ia disambung dan digunakan bahagian yang bergerak, bahagian yang dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk pecah dan apa-apa keadaan lain yang boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
Page 51
Jangan gunakan aksesori yang tidak direka Pegang alat kuasa pada permukaan bentuk dan ditentukan secara khusus oleh mencengkam tertebat sahaja, apabila pengilang alat. Hanya kerana aksesori boleh melakukan operasi yang aksesori pemotong boleh tersentuh wayar tersembunyi atau dipasang pada alat kuasa anda, itu tidak menjamin operasi yang selamat.
Page 52
Tolak keluar adalah akibat daripada penyalahgunaan Sentiasa menggunakan bebibir roda yang alat kuasa dan/atau prosedur atau keadaan operasi tidak rosak yang mempunyai saiz dan bentuk yang betul untuk roda yang anda pilih. yang tidak betul dan boleh dielakkan dengan mengambil langkah berjaga-jaga yang betul seperti Bebibir roda yang betul menyokong roda dan yang diberikan di bawah.
Page 53
Jangan cuba melakukan pemotongan Jangan sentuh aksesori dengan serta-merta melengkung. Mengenakan tekanan yang selepas operasi; ia mungkin sangat panas dan boleh melecurkan kulit anda. berlebihan kepada roda akan meningkatkan beban dan kecenderungan untuk berputar 10. Patuhi arahan pengilang untuk pelekapan dan atau tersangkut roda dalam potongan dan penggunaan roda yang betul.
Page 54
Dail pelarasan kelajuan PERHATIAN: JANGAN jatuhkan atau mematikan dengan tujuan dan fungsi tuil buka Hanya untuk model GA4593 / GA5093 kunci. PERHATIAN: Jika alat ini dikendalikan secara Untuk mengelakkan tuil suis daripada ditarik secara berterusan pada kelajuan yang rendah dalam tidak sengaja, tuil buka kunci disediakan.
Page 55
Fungsi elektronik PEMASANGAN Teknologi penderiaan Maklum Balas PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Aktif dimatikan dan palamnya dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja pada alat. PERHATIAN: Pegang alat dengan kukuh Memasang genggaman sisi sehingga putaran berhenti. (pemegang) Alat secara elektronik mengesan situasi di mana roda atau aksesori mungkin berdepan risiko dikekang.
Page 56
► Rajah11: 1. Perengkuh nat kunci 2. Kunci aci Lekapkan bebibir dalaman, roda lelas dan Ezynut pada Untuk menanggalkan roda, ikut prosedur pemasangan spindel agar Logo Makita pada Ezynut menghadap ke secara terbalik. luar. Memasang atau mengeluarkan roda ►...
Page 57
Memasang pemotong lelas / roda Memasang berus roda wayar intan Aksesori pilihan Aksesori pilihan PERHATIAN: Jangan gunakan berus roda wayar yang telah rosak atau tidak seimbang. AMARAN: Apabila menggunakan roda intan / Penggunaan berus roda wayar yang rosak boleh pemotong lelas, pastikan anda menggunakan meningkatkan kemungkinan kecederaan berlaku hanya pengadang roda khas yang direka untuk akibat tersentuh wayar yang rosak.
Page 58
Memasang pengadang roda kumpul OPERASI habuk untuk pemotongan AMARAN: Tidak perlu memaksa alat. Aksesori pilihan Berat alat memberikan tekanan yang mencukupi. Dengan aksesori pilihan, anda boleh menggunakan alat Pemaksaan dan tekanan berlebihan boleh ini untuk memotong bahan batu. menyebabkan bahaya pecahnya roda. ►...
Page 59
Operasi dengan berus cawan wayar KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Aksesori pilihan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. PERHATIAN: Periksa operasi berus dengan menjalankan alat tanpa beban, memastikan...
Page 60
• Apabila menggunakan roda bebibir dwiguna yang dilekap (gabungan pengisaran dan pelelas pemotongan), hanya gunakan pengadang roda pemotongan. ► Rajah34 Hanya untuk model GA4593 / GA4594 / GA5093 / GA5094 Penggunaan Model 115 mm (4-1/2″) Model 125 mm (5″) Genggaman sisi...
Page 61
NOTA: Jangan gunakan bebibir Super dengan pengisar yang dilengkapi dengan fungsi brek. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA4593 GA4594 GA4595 GA5093 GA5094 GA5095 Đĩa mài có thể Đường kính đĩa tối đa 115 mm 125 mm áp dụng Độ dày bánh xe tối đa 7,2 mm Đĩa cắt có...
Page 63
Chúng tôi luôn khuyên bạn sử dụng nguồn CẢNH BÁO AN TOÀN cấp điện qua thiết bị RCD có thể ngắt dòng điện rò định mức 30 mA hoặc thấp hơn. Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện Cảnh báo an toàn chung dành cho (EMF) có...
Page 64
Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Bảo dưỡng Để...
Page 65
Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước Lực đẩy ngược và cảnh báo liên quan: mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa, tấm nhám xem có các mạt vụn và vết nứt hay đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
Page 66
Chỉ sử dụng đĩa cho các ứng dụng cụ thể. Ví Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác chà nhám: dụ: không mài mặt bên của đĩa cắt. Đĩa cắt Sử dụng giấy chà nhám dạng đĩa có kích nhám được dùng để...
Page 67
24. Vặn chặt đai ốc khóa đúng cách. Vặn đĩa quá chặt có thể gây vỡ và vặn không đủ chặt có thể gây dao động. Chỉ dành cho kiểu GA4593 / GA5093 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN THẬN TRỌNG: Nếu dụng cụ...
Page 68
ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ sử dụng dụng cụ nếu dụng cụ hoạt động khi bạn Chỉ dành cho kiểu GA4593 / GA4594 / GA5093 / chỉ kéo cần gạt công tắc mà không kéo cần nhả...
Page 69
động nguy Gắn vành trong, đĩa nhám và Ezynut lên trên trục quay hiểm. sao cho Logo Makita trên mặt Ezynut hướng ra ngoài. ► Hình14: 1. Ezynut 2. Đĩa nhám 3. Vành trong Gắn vành trong lên trụ quay.
Page 70
Để nới lỏng Ezynut, xoay vòng ngoài của Ezynut ngược Lắp chổi sắt dạng đĩa mài chiều kim đồng hồ. LƯU Ý: Có thể nới lỏng Ezynut bằng tay khi mũi tên Phụ kiện tùy chọn chỉ đến rãnh khía. Nếu không, cần có cờ-lê đai ốc THẬN TRỌNG: Không sử...
Page 71
Lắp chụp bảo vệ có cổng thoát bụi VẬN HÀNH để cắt CẢNH BÁO: Không cần thiết phải dùng lực Phụ kiện tùy chọn lên dụng cụ. Khối lượng của dụng cụ sẽ gây ra một Với các phụ kiện tùy chọn, bạn có thể sử dụng dụng cụ áp lực thích hợp.
Page 72
► Hình29 chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Vận hành với chổi sắt dạng côn quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
Page 73
Khi sử dụng đĩa mài được gắn vành có mục đích kép (mài kết hợp và nhám cắt), chỉ sử dụng phần • bảo vệ đĩa cắt. ► Hình34 Chỉ dành cho kiểu GA4593 / GA4594 / GA5093 / GA5094 Ứng dụng Kiểu máy 115 mm Kiểu máy 125 mm Tay cầm hông...
Page 74
Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.