Makita GA4590 Instruction Manual

Makita GA4590 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA4590:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Angle Grinder
Vinkelslipmaskin
SV
Vinkelsliper
NO
FI
Kulmahiomakone
DA
Vinkelsliber
Leņķa slīpmašīna
LV
Kampinis šlifuoklis
LT
ET
Nurklihvkäi
RU
Угловая шлифмашина
GA4590
GA4591
GA4592
GA5090
GA5091
GA5092
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
21
34
47
60
73
86
99
112

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA4590

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING Vinkelsliper BRUKSANVISNING Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE Vinkelsliber BRUGSANVISNING Leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurklihvkäi KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Угловая шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 15° Fig.24 Fig.28 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.32 Fig.33...
  • Page 7 Fig.35...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Applicable grinding wheel Max. wheel diameter 115 mm 125 mm Max. wheel thickness 7.2 mm Applicable cut-off wheel Max. wheel diameter 115 mm 125 mm Max. wheel thickness 3.2 mm Applicable wire wheel brush Max.
  • Page 9 Sound pressure Sound power level Uncertainty (K) : level (L ) : (dB(A)) ) : (dB(A)) (dB(A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 10: Safety Warnings

    Work mode: disc sanding with normal side grip Model Vibration emission (a ) : (m/s Uncertainty (K) : (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Work mode: disc sanding with anti vibration side grip Model Vibration emission (a ) : (m/s...
  • Page 11 The outside diameter and the thickness of your Kickback and related warnings: accessory must be within the capacity rating Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged of your power tool. Incorrectly sized accessories rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- cannot be adequately guarded or controlled.
  • Page 12 Always use undamaged wheel flanges that are of Safety warnings specific for wire brushing correct size and shape for your selected wheel. operations: Proper wheel flanges support the wheel thus reducing Be aware that wire bristles are thrown by the the possibility of wheel breakage.
  • Page 13: Functional Description

    Speed adjusting dial 24. Tighten the lock nut properly. Overtightening the wheel can cause breakage and insufficient tightening can cause fluttering. Only for model GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: If the tool is operated continuously...
  • Page 14: Electronic Function

    Switch action ASSEMBLY CAUTION: Before plugging in the tool, always CAUTION: Always be sure that the tool is check to see that the slide switch actuates prop- switched off and unplugged before carrying out erly and returns to the "OFF" position when the any work on the tool.
  • Page 15 Installing or removing depressed Super flange center wheel or flap disc Optional accessory Only for model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Optional accessory Super flange is a special accessory for model which is WARNING: When using a depressed center NOT equipped with a brake function.
  • Page 16 Place the tool upside down and install the dust collect- Installing wire cup brush ing wheel guard. Mount the inner flange onto the spindle. Optional accessory Fit the cup-type diamond wheel on the inner flange and tighten the lock nut onto the spindle. CAUTION: Do not use brush that is damaged, ►...
  • Page 17: Operation

    Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not "jam" the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 18: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
  • Page 19 • When using dual purpose (combined grinding and cutting-off abrasive) flange mounted wheels, only use a cut-off wheel guard. ► Fig.35 Only for model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Application 115 mm (4-1/2″) model 125 mm (5″) model...
  • Page 20: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 21: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Tillämplig slipskiva Max. skivdiameter 115 mm 125 mm Max. skivtjocklek 7,2 mm Tillämplig kapskiva Max. skivdiameter 115 mm 125 mm Max. skivtjocklek 3,2 mm Tillämplig skivstålborste Max. skivdiameter 115 mm 125 mm Max.
  • Page 22 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-2-3: Modell Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå (L Mättolerans (K): ) : (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämfö- randet av en maskin med en annan.
  • Page 23 Arbetsläge: skivslipning med normalt sidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Mättolerans (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Arbetsläge: skivslipning med anti-vibrationssidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Mättolerans (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas...
  • Page 24 Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek måste Varningar för bakåtkast och liknande: vara anpassad till elverktygets kapacitets- Bakåtkast är en plötslig reaktion på en fastnypt eller klassning. Tillbehör med felaktig storlek kan inte kärvande roterande skiva, underlagsplatta, borste eller skyddas eller styras tillräckligt väl. annat tillbehör.
  • Page 25 Använd alltid oskadade skivflänsar i rätt stor- Särskilda säkerhetsvarningar för lek och form till din skiva. Rätt skivflänsar stöder stålborstningsarbeten: skivan och minskar därigenom risken för att skivan Var uppmärksam på att trådbitar kastas ut går sönder. Flänsar till kapskivor kan skilja sig från från borsten även vid normal användning.
  • Page 26 än låsmuttern, den yttre flänsen och den inre flänsen. 23. Innan slipskivan monteras, kontrollera alltid Endast för modell GA4590 / GA4591 / GA5090 / att inte några delar av skivunderlägget har GA5091 avvikelser så som hack eller sprickor.
  • Page 27 Starta verktyget genom att trycka ner skjutreglagets MONTERING bakände och sedan skjuta den mot läget ”I (PÅ)”. För oavbruten körning trycker du på skjutreglagets framände så det blir låst. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är ► Fig.4: 1. Skjutknapp avstängd och nätsladden urdragen innan maski- nen repareras.
  • Page 28 (för slipskivor). Valfria tillbehör Ej tillgängligt i alla länder. Endast för modell GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Superflänsar är specialtillbehör för modeller som INTE ► Fig.10 är utrustade med en bromsfunktion.
  • Page 29 Placera verktyget upp och ned och montera det damm- Installation av skålformad stålborste uppsamlande sprängskyddet. Montera den inre flänsen på spindeln. Valfria tillbehör Passa in diamantskivan av skåltyp på den inre flänsen och dra åt låsmuttern på spindeln. FÖRSIKTIGT: Använd inte en borste som ►...
  • Page 30 Användning av kap-/diamantskiva ANVÄNDNING Valfria tillbehör VARNING: Tänk på att aldrig tvinga maski- VARNING: ”Pressa” inte skivan eller utsätt nen. Maskinens vikt ska utgöra ett tillräckligt tryck. den för överdrivet tryck. Försök inte att göra ett Tvång eller överdrivet tryck kan resultera i farliga alltför stort kapdjup.
  • Page 31 Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. Rengöring av ventilationsöppningar Håll maskinen och luftventilerna rena. Rengör maski- nens ventiler regelbundet eller så...
  • Page 32 • Om flänsmonterade skivor med dubbel funktion (kombinerad slip- och kapskiva) använda får endast ett sprängskydd för kapning användas. ► Fig.35 Endast för modell GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Användningsområde Modell med 115 mm Modell med 125 mm Sidohandtag Sprängskydd (för slipskiva)
  • Page 33: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 34: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Kompatibel slipeskive Maks. skivediameter 115 mm 125 mm Maks. skivetykkelse 7,2 mm Kompatibel kappeskive Maks. skivediameter 115 mm 125 mm Maks. skivetykkelse 3,2 mm Kompatibel rundbørste Maks. skivediameter 115 mm 125 mm Maks.
  • Page 35 Modell Lydtrykknivå (L Lydeffektnivå (L Usikkerhet (K): (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet.
  • Page 36 Arbeidsmåte: Plansliping med normalt støttehåndtak Modell Avgitt vibrasjon (a ) : (m/s Usikkerhet (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Arbeidsmåte: Plansliping med vibrasjonssikkert støttehåndtak Modell Avgitt vibrasjon (a ) : (m/s Usikkerhet (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090...
  • Page 37 Nominell hastighet for tilbehøret må være 15. Rengjør verktøyets luftventiler regelmessig. minst like høy som største nominelle hastighet Motorens vifte trekker støv inn i verktøyhuset, og på elektroverktøyet. Tilbehør som kjøres med mye oppsamlet metallstøv kan medføre elektrisk større hastighet enn det som er angitt, kan gå i fare.
  • Page 38 Vernet må være ordentlig festet til verktøyet og Før bruk av en segmentert diamantslipeskive, plasseres slik at det gir størst mulig sikkerhet må du kontrollere at diamantslipeskiven har en og slik at minst mulig av skiven vender mot perifer åpning på mindre enn 10 mm mellom brukeren.
  • Page 39 Ved MISBRUK Hastighetsinnstillingshjul eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks- anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig Bare for modell GA4590 / GA4591 / GA5090 / personskade. GA5091 FORSIKTIG: Hvis verktøyet brukes lenge og kontinuerlig ved lavt turtall, vil motoren bli over- belastet og for varm.
  • Page 40 Funksjon som forhindrer utilsiktet Du kan endre rotasjonshastigheten ved å dreie på has- tighetsinnstillingshjulet til en gitt tallinnstilling fra 1 til start 5. Hastigheten øker når hjulet dreies mot nummer 5. Hastigheten reduseres når hjulet dreies mot nummer 1. Se Verktøyet starter ikke når du plugger til verktøyet med tabellen nedenfor for mer informasjon om relasjonen mellom bryteren PÅ.
  • Page 41 (for slipehjul). Valgfritt tilbehør Ikke tilgjengelig i enkelte land. Bare for modell GA4590 / GA4592 / GA5090 / ► Fig.10 GA5092 Superflens er et spesialtilbehør for modeller som IKKE Montere eller fjerne skive med er utstyrt med bremsefunksjon.
  • Page 42 Installere en kappeskive/ Montere hullkutter diamantskive Valgfritt tilbehør Sett verktøyet opp-ned for å få enkel tilgang til spindelen. Valgfritt tilbehør Fjern alt tilbehør fra spindelen. Skru hullkutteren på spin- ADVARSEL: Ved bruk av kappeskive/dia- delen og stram den med den medfølgende skiftenøkkelen. mantskive må...
  • Page 43 Montere eller demontere Bruk med hjul/skive støvdekselet ► Fig.28 Slå på maskinen og sett så skiven i berøring med Valgfritt tilbehør arbeidsstykket. FORSIKTIG: Kontroller alltid at verktøyet er Generelt skal kanten av skiven holdes i en vinkel på slått av og frakoblet før du installerer eller fjerner omtrent 15°...
  • Page 44 Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. Rengjøring av luftventil Maskinen og lufteåpningene må...
  • Page 45 • Når det brukes flensmonterte skiver med dobbelt formål (kombinert sliping og kapping), skal du bare bruke en beskyttelseskappe for kappeskive. ► Fig.35 Bare for modell GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Bruksområde 115 mm modell 125 mm modell Støttehåndtak...
  • Page 46: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Tilbehør oppført under «KOMBINASJON AV BRUK OG TILBEHØR»...
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Sopiva hiomalaikka Laikan suurin halkaisija 115 mm 125 mm Laikan suurin paksuus 7,2 mm Sopiva katkaisulaikka Laikan suurin halkaisija 115 mm 125 mm Laikan suurin paksuus 3,2 mm Sopiva teräsharjalaikka...
  • Page 48 Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-2-3 mukaan: Malli Äänenpainetaso Äänentehotaso Virhemarginaali ): (dB(A)) ): (dB(A)) (K): (dB(A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
  • Page 49: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttötila: laikkahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ) : (m/s Virhemarginaali (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Käyttötila: laikkahionta tärinänvaimentavaa sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ) : (m/s Virhemarginaali (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla...
  • Page 50 Lisävarusteen nimellisnopeuden täytyy olla 14. Älä käytä sähkötyökalua, kun kannat sitä sivul- vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökaluun lasi. Pyörivä lisävaruste voi tarttua vaatteisiisi ja merkitty enimmäisnopeus. Nimellisnopeuttaan vetää lisävarusteen kehoosi. suuremmalla nopeudella toimivat lisävarusteet 15. Puhdista sähkötyökalun ilma-aukot säännöl- voivat rikkoutua ja singota irti. lisesti.
  • Page 51 Upotetulla navalla varustettujen laikkojen Ole erityisen varovainen, kun leikkaat ”tas- hiomapinnan on oltava suojareunan tason ala- kuja” valmiisiin seiniin tai muihin umpinaisiin puolella. Väärin asennettua laikkaa, joka työntyy rakenteisiin. Ulkoneva laikka voi katkaista kaasu- suojareunan tason läpi, ei ole asianmukaisesti tai vesiputken tai sähköjohtoja tai osua takapotkun suojattu.
  • Page 52: Toimintojen Kuvaus

    (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa Nopeudensäätöpyörä sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. Vain mallille GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- HUOMIO: Jos konetta käytetään pitkäaikai- taa vakavia henkilövahinkoja.
  • Page 53 Vahinkokäynnistyksen estotoiminto Työkalun kiertonopeuden voi muuttaa kiertämällä nopeudensäätöpyörää valittuun numeroon välillä 1 - 5. Jos työkalu kytketään virtaan kytkimen ollessa Nopeus suurenee, kun pyörää kierretään numeron 5 ON-asennossa, työkalu ei käynnisty. suuntaan. Nopeus pienenee, kun pyörää kierretään Merkkivalo vilkkuu tällöin punaisena osoituksena vahin- numeron 1 suuntaan.
  • Page 54 (hiomalaikka) kanssa voidaan käyttää katkai- sulaikan pikakiinnitettävää suojusta. Lisävaruste Ei saatavilla kaikissa maissa. Vain mallille GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 ► Kuva10 Superlaippa on erikoisvaruste mallille, jossa EI ole jarrutoimintoa. Lukkomutterin avaamiseen tarvitaan vain 1/3 tavallisen Upotetulla navalla varustetun laikan laipan edellyttämästä...
  • Page 55 Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan Reikäleikkurin asentaminen asentaminen Lisävaruste Aseta työkalu ylösalaisin, jotta karaan päästään helposti käsiksi. Lisävaruste Poista karassa mahdollisesti olevat lisävarusteet. Kierrä VAROITUS: Varmista hiomakatkaisu-/timantti- reikäleikkuri karaan ja kiristä se toimitukseen kuuluvalla laikkaa käyttäessäsi, että käytät ainoastaan kat- kiintoavaimella. kaisulaikoille tarkoitettua erikoislaikansuojusta. ►...
  • Page 56 Pölykannen kiinnittimen asennus ja irrotus Käyttäminen laikalla ► Kuva28 Lisävaruste Käynnistä kone ja vie sitten laikka työkappaleeseen. HUOMIO: Varmista aina ennen pölykannen Pidä yleisesti laikkaa noin 15°:een kulmassa työkappa- kiinnittimen asentamista tai irrotusta, että laite leen pintaan nähden. on sammutettu ja kytketty irti verkosta. Jos näin ei Kun ajat sisään uuttaa laikkaa, älä...
  • Page 57 Teräsharjalaikan käyttäminen Lisävaruste HUOMIO: Tarkista teräsharjalaikan toiminta käyttämällä työkalua ilman kuormitusta. Varmista, ettei kukaan ole teräsharjalaikan tiellä. Käyttöesimerkki: teräsharjalaikan käyttäminen ► Kuva32 HUOMAUTUS: Vältä liiallista painamista, koska se voi aiheuttaa harjasten liiallista taipumista harjalaikkaa käytettäessä. Se voi aiheuttaa ennen- aikaisen rikkoutumisen. Reikäleikkurin käyttö...
  • Page 58 Jos käytetään kaksikäyttöisiä (yhdistetty hionta ja katkaisu) laippakiinnitteisiä laikkoja, käytä vain • katkaisulaikan suojusta. ► Kuva35 Vain mallille GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Käyttö 115 mm malli 125 mm malli Sivukahva Laikan suojus (hiomalaikalle) Sisälaippa/superlaippa *1*2...
  • Page 59 HUOMAA: Älä käytä superlaippaa jarrullisessa laitteessa. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 60: Tilsigtet Anvendelse

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Anvendelig slibeskive Maks. diameter af skiven 115 mm 125 mm Maks. skivetykkelse 7,2 mm Anvendelig afskæringsskive Maks. diameter af skiven 115 mm 125 mm Maks. skivetykkelse 3,2 mm Anvendelig trådskivebørste Maks.
  • Page 61 Model Lydtrykniveau Lydeffektniveau Usikkerhed (K): ): (dB (A)) ): (dB (A)) (dB (A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
  • Page 62: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Funktionstilstand: disksandslibning med normalt sidehåndtag Model Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Usikkerhed (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Funktionstilstand: disksandslibning med anti-vibrations-sidehåndtag Model Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Usikkerhed (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og...
  • Page 63 Den udvendige diameter og tykkelsen på dit 17. Anvend ikke tilbehør, der kræver flydende tilbehør skal ligge inden for maskinens kapaci- kølemidler. Anvendelse af vand eller andre fly- tetsklassificering. Tilbehør med forkert størrelse dende kølemidler kan medføre elektrisk aflivning kan ikke beskyttes eller kontrolleres tilstrækkeligt. eller stød.
  • Page 64 Beskyttelsesskærmen skal være ordentligt Vær ekstra forsigtig, når du laver et “lomme- monteret på maskinværktøjet og placeret, snit” i eksisterende vægge eller andre blinde så den optimale sikkerhed opnås, således områder. Den fremspringende skive kan skære at mindst muligt af skiven vender mod ope- gas- eller vandrør, elektriske ledninger eller gen- ratøren.
  • Page 65 Justeringsdrejeknap for hastighed 23. Inden du monterer en slibeskive skal du altid kontrollere, at underlagsdelen ikke har nogen Kun for model GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 uregelmæssigheder som fx hakker eller revner. FORSIGTIG: Hvis maskinen anvendes kon- 24.
  • Page 66 Rotationshastigheden kan ændres ved at dreje Elektronisk funktion justeringsdrejeknappen for hastighed til en given talindstilling fra 1 til 5. Højere hastighed opnås, når Teknologi til aktiv registrering af drejeknappen drejes i retningen af nummer 5. Og lavere hastighed opnås, når den drejes i retningen af feedback nummer 1.
  • Page 67 Montering eller afmontering af Montering eller afmontering af beskyttelsesskærm forsænket centerskive eller bladdisk Ekstraudstyr ADVARSEL: Ved brug af en forsænket cen- terskive, bladdisk, flex-skive eller trådskivebørste ADVARSEL: Når en forsænket centerskive skal beskyttelsesskærmen monteres på maski- eller bladdisk anvendes, skal beskyttelsesskær- nen, så...
  • Page 68 Superflange Montering af trådkopbørste Ekstraudstyr Ekstraudstyr Kun for model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 FORSIGTIG: Anvend ikke en børste, som Superflange er et særligt tilbehør til en model, som er beskadiget, eller som ikke er i balance. IKKE er udstyret med en bremsefunktion.
  • Page 69 Montering af beskyttelsesskærm til Installation eller fjernelse af støvopsamling til slibning støvdækslet Ekstraudstyr Ekstraudstyr Med ekstraudstyr kan du bruge denne maskine til FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen afhøvling af betonoverflader. er slukket og frakoblet, inden du monterer eller fjerner støvdækslet. Hvis du ikke gør dette, FORSIGTIG: Beskyttelsesskærmen til støv- kan det medføre beskadigelse af maskinen eller...
  • Page 70 ► Fig.30 For at opretholde produktets SIKKERHED og Anvendelse med trådkopbørste PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Ekstraudstyr Makita reservedele. FORSIGTIG: Kontroller børstens funktion ved Rengøring af ventilationsåbninger...
  • Page 71 Når der anvendes flangemonterede skiver med dobbelt formål (kombineret slibning og slibeafskæ- ring), skal der kun anvendes en skærm til afskæringsskive. ► Fig.35 Kun for model GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Anvendelse 115 mm model 125 mm model Sidehåndtag...
  • Page 72 BEMÆRK: Brug ikke superflangen med en sliber udstyret med en bremsefunktion. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 73 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Piemērotā slīpripa Maks. slīpripas diametrs 115 mm 125 mm Maks. ripas biezums 7,2 mm Piemērotā griešanas ripa Maks. slīpripas diametrs 115 mm 125 mm Maks. ripas biezums 3,2 mm Piemērotā...
  • Page 74 Skaņas spiediena Skaņas jaudas Nenoteiktība (K): līmenis (L ): (dB(A)) līmeni (L ): (dB(A)) (dB(A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
  • Page 75: Drošības Brīdinājumi

    Darba režīms: slīpēšana ar disku ar parastu sānu rokturi Modelis Vibrācijas emisija (a ) : (m/s ) Nenoteiktība (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Darba režīms: slīpēšana ar disku ar antivibrācijas sānu rokturi Modelis Vibrācijas emisija (a ) : (m/s ) Nenoteiktība (K): (m/s...
  • Page 76 Piederuma nominālajam ātrumam jābūt vismaz 15. Regulāri tīriet elektriskā darbarīka ventilācijas identiskam ar maksimālo ātrumu, kas atzīmēts atveres. Motora ventilators ievelk putekļus kor- uz elektriskā darbarīka. Piederumi, kas griežas pusā, un pārmērīga sīku metāla daļiņu uzkrāšanās ātrāk par nominālo ātrumu, var salūzt un tikt var izraisīt elektrosistēmas bojājumus.
  • Page 77 Aizsargam jābūt stingri piestiprinātam pie Grieziet tikai taisnā līnijā. Ripas pārslogo- elektriskā darbarīka un novietotam maksimālai šana palielina slodzi, ripas sašķiebšanos vai drošībai, lai operatora virzienā būtu atsegta ieķeršanos griezumā un atsitiena vai slīpripas pēc iespējas mazāka ripas daļa. Aizsargs palīdz salūšanas iespējamību, kas var izraisīt smagus aizsargāt operatoru no salūzušas ripas daļām un ievainojumus.
  • Page 78 šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- tos drošības noteikumus, var tikt gūtas smagas Ātruma regulēšanas ciparripa traumas. Tikai modelim GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 UZMANĪBU: Ja instrumentu ilgstoši darbina ar nelielu ātrumu, motors tiek pārslogots un sakarst.
  • Page 79 Griešanās ātrums ir maināms, regulēšanas ciparripu Elektronika pagriežot kādā no stāvokļiem, kas ir apzīmēti ar cipa- riem no 1 līdz 5. Lai palielinātu ātrumu, ciparripa ir Aktīvās reakcijas tehnoloģija (Active jāpagriež cipara 5 virzienā. Lai samazinātu ātrumu, tā ir jāpagriež cipara 1 virzienā. Saistību starp cipara iestatī- Feedback sensing Technology) jumu uz ciparripas un aptuveno instrumenta griešanās ātrumu skatiet tālāk tabulā.
  • Page 80 Slīpripas aizsarga uzstādīšana un Slīpripas ar ieliektu centru vai plākšņu noņemšana diska uzstādīšana un noņemšana Papildu piederumi BRĪDINĀJUMS: Izmantojot slīpripas ar ieliektu centru, plākšņu diska, lokanās ripas vai BRĪDINĀJUMS: Izmantojot slīpripas ar stiepļu sukas ripas, slīpripas aizsargs jāuzstāda ieliektu centru vai plākšņu diskus, slīpripas uz darbarīka tā, lai aizsarga slēgtā...
  • Page 81 ► Att.21: 1. Kontruzgrieznis 2. Dimanta ripa (plānāka par 4 mm) 3. Dimanta ripa (4 mm vai bie- Papildu piederumi zāka) 4. Iekšējais atloks Tikai modelim GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Kausveida stiepļu sukas Virsatloks ir speciāls piederums modelim, kas NAV aprīkos ar bremzēšanas funkciju.
  • Page 82 Slīpripas aizsarga ar putekļu Putekļu aizsarga uzstādīšana vai noņemšana savācēju uzstādīšana slīpēšanai Papildu piederumi Papildu piederumi UZMANĪBU: Pirms putekļu aizsarga uzstā- Ar izvēles piederumiem, darbarīku var izmantot betona dīšanas un noņemšanas vienmēr pārbaudiet, virsmas pulēšanai. vai darbarīks ir izslēgts un atvienots no strāvas avota.
  • Page 83 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt Darbības piemērs: darbs ar dimanta ripu tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, ► Att.30 un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Lietošana kopā ar kausveida stiepļu Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana...
  • Page 84 Lietojot divu funkciju (kombinētā slīpēšana un abrazīvā griešana) ar atloku stiprināmas ripas, izman- • tojiet tikai griezējripas aizsargu. ► Att.35 Tikai modelim GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Lietojums 115 mm modelis 125 mm modelis Sānu rokturis Slīpripas aizsargs (slīpripai)
  • Page 85: Papildu Piederumi

    Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Sadaļā „LIETOJUMU UN PIEDERUMU KOMBINĀCIJA” uzskaitītie piederumi PIEZĪME: Daži sarakstā...
  • Page 86 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Tinkamas šlifavimo diskas Didž. disko skersmuo 115 mm 125 mm Didž. disko storis 7,2 mm Tinkamas nupjovimo diskas Didž. disko skersmuo 115 mm 125 mm Didž. disko storis...
  • Page 87 Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-2-3: Modelis Garso slėgio lygis Garso galios lygis Paklaida (K): (dB (A)) ): (dB (A)) ): (dB (A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
  • Page 88: Saugos Įspėjimai

    Darbo režimas: diskinis šlifavimas naudojant normalią šoninę rankeną Modelis Vibracijos emisija (a ) : (m/s ) Paklaida (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Darbo režimas: diskinis šlifavimas naudojant antivibracinę šoninę rankeną Modelis Vibracijos emisija (a ) : (m/s...
  • Page 89 Vardinis priedo sukimosi greitis turi būti bent 15. Reguliariai valykite elektrinio įrankio oro ven- jau lygus maksimaliam greičiui, nurodytam ant tiliacijos angas. Variklio ventiliatorius traukia elektrinio įrankio. Greičiau nei vardinis greitis dulkes į korpuso vidų ir dėl per didelių metalo besisukdami priedai gali sulūžti ir atsiskirti.
  • Page 90 Apsaugas turi būti tinkamai pritvirtintas prie Nebandykite daryti kreivinio pjūvio. Per stipriai elektrinio įrankio. Siekiant apsaugoti kuo spaudžiant, padidėja apkrova ir disko persikrei- labiau, jis turi būti nustatytas taip, kad kuo pimo ar užstrigimo pjūvyje tikimybė, atatrankos ar mažesnė disko dalis galėtų paveikti operato- disko lūžimo bei rimto susižalojimo galimybė.
  • Page 91: Veikimo Aprašymas

    įrankį ir palaukite, kol indikacinė lemputė bus žalia. INSTRUKCIJAS. Greičio reguliavimo ratukas ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir Tik modeliui GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- PERSPĖJIMAS: Jei įrankis be pertraukos ilgą...
  • Page 92 Ašies fiksatorius Mechaninis stabdys Tik modeliui GA4591 / GA5091 ĮSPĖJIMAS: Niekada nejunkite ašies fiksato- Mechaninis stabdys aktyvuojamas po to, kai įrankis riaus, kai juda velenas. Kitaip galite sunkiai susiža- išjungiamas. loti arba apgadinti įrankį. Stabdys neveikia atjungus maitinimą, bet neišjungus Paspauskite ašies fiksatorių, kad velenas nesisuktų, kai jungiklio.
  • Page 93 Disko su įgaubtu centru arba poliravimo „Super“ jungė disko uždėjimas ir nuėmimas Pasirenkamas priedas Pasirenkamas priedas Tik modeliui GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 „Super“ jungė – tai specialus priedas, skirtas mode- ĮSPĖJIMAS: Kai naudojate diską su įgaubtu liams, kuriuose NĖRA stabdymo funkcijos.
  • Page 94 Šlifuojamojo pjovimo disko / Tuščiavidurio grąžto įrengimas deimantinio disko montavimas Pasirenkamas priedas Apverskite įrankį, kad lengvai pasiektumėte veleną. Pasirenkamas priedas Nuimkite nuo veleno visus priedus. Užsukite tuš- ĮSPĖJIMAS: Naudodami šlifuojamąjį pjovimo čiavidurį grąžtą ant veleno ir priveržkite pateiktu / deimantinį diską, būtinai naudokite tik specialų veržliarakčiu.
  • Page 95 Dulkių siurblio prijungimas PERSPĖJIMAS: NIEKADA nejunkite įran- kio, kai jis liečiasi su ruošiniu, kadangi galite Pasirenkamas priedas susižeisti. PERSPĖJIMAS: ĮSPĖJIMAS: Dirbdami visuomet dėvėkite Niekada nesiurbkite metalo apsauginius akinius arba veido skydelį. dalelių, susidariusių šlifuojant / pjaunant / šli- fuojant šlifavimo popieriumi. Atliekant tokį darbą PERSPĖJIMAS: Panaudoję...
  • Page 96: Techninė Priežiūra

    PASTABA: Nespauskite pernelyg stipriai, turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros kadangi naudojant šepetėlį gali sulinkti šereliai. centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- Šepetėlis gali sulūžti pirma laiko. tas atsargines dalis. Vielinio, disko formos šepetėlio Oro ventiliacijos angų valymas naudojimas Prižiūrėkite, kad įrankis ir jo oro angos būtų...
  • Page 97 • Naudojant dvejopos paskirties (šlifavimo ir šlifuojamojo nupjovimo) ant jungės montuojamus diskus, galima naudoti tik nupjovimo disko apsaugą. ► Pav.35 Tik modeliui GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Naudojimo režimas 115 mm modelis 125 mm modelis Šoninė rankena Disko apsaugas (šlifavimo diskui)
  • Page 98 įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Priedai, pateikti sk. NAUDOJIMO SRIČIŲ IR PRIEDŲ DERINYS PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti...
  • Page 99: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Sobiv lihvketas Max ketta läbimõõt 115 mm 125 mm Max ketta paksus 7,2 mm Sobiv lõikeketas Max ketta läbimõõt 115 mm 125 mm Max ketta paksus 3,2 mm Sobiv ketastraathari Max ketta läbimõõt...
  • Page 100 Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-2-3 kohaselt: Mudel Helirõhutase (L Helivõimsuse tase Määramatus (K): (dB(A)) ): (dB(A)) (dB(A)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
  • Page 101 Töörežiim: ketaslihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega Mudel Vibratsiooniemissioon (a ) : (m/s ) Määramatus (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Töörežiim: ketaslihvimine vibratsioonikindla külgkäepideme kasutamisega Mudel Vibratsiooniemissioon (a ) : (m/s Määramatus (K): (m/s GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeeto-...
  • Page 102 Tarviku välisdiameeter ja paksus peavad jääma Tagasilöök ja sellega seotud hoiatused teie elektritööriista jaoks ettenähtud parameetrite Tagasilöök on pöörleva ketta, tugitalla, harjase või muu nimiandmete vahemikku. Valede mõõtudega tarvikud tarviku kinnikiilumisel või takerdumisel tekkiv järsk ei ole tööriistas nõuetekohaselt kaitstud ega juhitavad. reaktsioon.
  • Page 103 Kasutage ainult terveid kettaäärikuid, mis on Lihvimise ohutushoiatused valitud ketta jaoks sobiva suuruse ja kujuga. Kasutage sobiva suurusega lihvkettapaberit. Sobivad kettaäärikud toestavad ketast, vähenda- Lihvpaberi valikul järgige tootjate soovitusi. des ketta purunemise ohtu. Lõikeketaste äärikud Lihvtallast liiga palju kaugemale ulatuv suurem võivad lihvketaste äärikutest erineda.
  • Page 104 Kiiruse regulaatorketas 23. Enne lihvketta paigaldamist kontrollige alati, ega vaheseibil ei esine kõrvalekaldeid, nt mur- dunud kilde või pragusid. Ainult mudelil GA4590 / GA4591 / GA5090 / GA5091 24. Keerake fiksaatormutter korralikult kinni. ETTEVAATUST: Mootor kuumeneb liialt, kui Ketta ülepingutamine võib põhjustada purune- tööriista kaua aega katkestamatult madalal kii-...
  • Page 105 Lüliti funktsioneerimine KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Enne tööriista vooluvõrku ETTEVAATUST: Enne tööriistal mingite tööde ühendamist kontrollige alati, kas liugurlüliti tegemist kandke alati hoolt selle eest, et see oleks funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub liugurlüliti välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. tagumise osa lahtilaskmisel tagasi asendisse OFF (Välja lülitatud).
  • Page 106 Nõgusa keskosaga ketta või Superäärik lamellketta paigaldamine või Valikuline tarvik eemaldamine Ainult mudelil GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Superäärik on eritarvik mudelile, millel EI OLE Valikuline tarvik pidurifunktsiooni. HOIATUS: Kui kasutate nõgusa keskosaga Fiksaatormutri lahtikeeramiseks kulub tavalise mutriga ketast või lamellketast, tuleb kettakaitse paigal-...
  • Page 107 Traatidega kaussharja paigaldamine Tolmukoguriga kettakaitsme paigaldamine lõikamiseks Valikuline tarvik Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud Lisatarvikutega saab tööriista kasutada kivimaterjalide või balansseerimata harja. Kahjustatud harja kasu- lõikamiseks. tamine võib suurendada harja katkiste terasharjaste ► Joon.26 põhjustatud vigastusohtu. MÄRKUS: Tolmukoguriga kettakaitsme paigaldamis- Juurdepääsu hõlbustamiseks võllile pange tööriist tagurpidi.
  • Page 108 Lihv-/teemantketta käitamine TÖÖRIISTA KASUTAMINE Valikuline tarvik HOIATUS: Ärge kasutage tööriista suhtes HOIATUS: Ärge ummistage ketast ega raken- kunagi jõudu. Tööriista enda raskus annab piisava dage liigset jõudu. Ärge püüdke teha liiga sügavat surve. Ülemäärane surumine ja surve võivad põhjus- lõiget. Liigse jõu rakendamine suurendab koormust tada ketta ohtliku purunemise.
  • Page 109 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Ventilatsiooniava puhastamine Tööriist ja selle ventilatsiooniavad peavad olema puh- tad.
  • Page 110 Tolmukoguriga kettakaitsmete kasutamine betooni või müüritise lõikamiseks ja esipinna töötlemi- seks vähendab tolmuga kokkupuutumise ohtu. Kaheotstarbeliste (lihv- ja abrasiivlõikefunktsioon) äärikkinnitusega ketaste kasutamisel kasutage • ainult lõikeketta kaitset. ► Joon.35 Ainult mudelil GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Kasutamine 115 mm mudel 125 mm mudel Külgkäepide Kettakaitse (lihvketta jaoks) Sisemine äärik / superäärik *1*2...
  • Page 111 MÄRKUS: Ärge kinnitage superäärikut pidurifunktsiooniga lihvijaga. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 112: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Подходящий шлифовальный Макс. диаметр диска 115 мм 125 мм диск Макс. толщина диска 7,2 мм Подходящий отрезной диск Макс. диаметр диска 115 мм 125 мм Макс. толщина диска...
  • Page 113 Уровень звуковой Погрешность (K): вого давления мощности (L (дБ (А)) ): (дБ (А)) (дБ (А)) GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
  • Page 114: Меры Безопасности

    Рабочий режим: шлифование с использованием обычной боковой ручки Модель Распространение вибрации Погрешность (K): (м/с ) : (м/с GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Рабочий режим: шлифование с использованием антивибрационной боковой ручки Модель Распространение вибрации Погрешность (K): (м/с ) : (м/с...
  • Page 115 Данный электроинструмент не предназна- 10. Посторонние лица должны находиться на без- чен для выполнения таких операций, как опасном расстоянии от рабочей зоны. Любой полировка. Использование электроинстру- приближающийся к рабочему месту человек должен предварительно надеть индивидуаль- мента не по назначению может привести к опасной...
  • Page 116 Крепко держите электроинструмент обеими Используйте только неповрежденные руками и располагайте свое тело и руки фланцы для дисков соответствующего так, чтобы можно было сопротивляться размера и формы. Подходящие фланцы силам отдачи. Обязательно пользуйтесь поддерживают диск, снижая вероятность его вспомогательной рукояткой (при наличии), повреждения.
  • Page 117 Не пытайтесь делать криволинейные разрезы. Сразу после окончания работ не прика- Перенапряжение диска увеличивает нагрузку и сайтесь к вспомогательным деталям. Они могут быть очень горячими, что приведет к вероятность искривления или застревания диска ожогам кожи. в прорези, а также отдачи или поломки диска, что может...
  • Page 118: Описание Работы

    Регулятор частоты вращения ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного Только для модели GA4590 / GA4591 / GA5090 / устройства (полученный от многократного GA5091 использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасно- ВНИМАНИЕ: Непрерывное использование сти при обращении с этим устройством.
  • Page 119 Для запуска инструмента нажмите на заднюю часть СБОРКА ползункового переключателя, после чего пере- двиньте его в положение “I (ВКЛ.)”. Для непрерывной работы нажмите на переднюю ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- часть ползункового переключателя, чтобы зафикси- либо работ с инструментом обязательно про- ровать...
  • Page 120 чтобы его закрытая сторона была обращена к оператору. Дополнительные принадлежности ОСТОРОЖНО: Убедитесь, что крепежный Только для модели GA4590 / GA4592 / GA5090 / компонент внутреннего фланца идеально GA5092 совпадает с внутренним диаметром диска с утопленным центром/откидного круга. Суперфланец является специальной принадлеж- Установка...
  • Page 121 Установка абразивного отрезного/ Установка дисковой проволочной щетки алмазного диска Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Не используйте поврежден- ную или разбалансированную дисковую про- ОСТОРОЖНО: При использовании абра- волочную щетку. Использование поврежденной зивного отрезного диска/алмазного диска дисковой проволочной щетки может увеличить может применяться только специальный риск...
  • Page 122 Установка кожуха отрезного диска ЭКСПЛУАТАЦИЯ с пылеотводом ОСТОРОЖНО: Никогда не прилагайте к Дополнительные принадлежности инструменту чрезмерные усилия. Вес инстру- Применяя дополнительные принадлежности, дан- мента обеспечивает достаточное давление. ный инструмент можно использовать для резки Чрезмерное усилие и давление могут привести к каменных...
  • Page 123 Не прилагайте слишком регулировку необходимо производить в уполномоченных большое давление, так как оно может приве- сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с сти к тому, что проволока погнется во время использованием только сменных частей производства Makita. использования щетки. Это может стать причиной...
  • Page 124 При использовании дисков двойного назначения (с комбинированным абразивом для шлифо- • вания и резки) с фланцевым креплением используйте только кожух для отрезного диска. ► Рис.35 Только для модели GA4590 / GA4592 / GA5090 / GA5092 Сфера применения Модель 115 мм (4-1/2 дюйма) Модель 125 мм (5 дюймов) Боковая...
  • Page 125: Дополнительные Принадлежности

    ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте суперфланец с шлифовальной машиной, оснащенной функцией торможения. Если вам необходимо содействие в получении ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Список принадлежностей приведен в раз- деле "СОЧЕТАНИЕ СФЕР ПРИМЕНЕНИЯ И...
  • Page 128 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885975A987 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220303...

This manual is also suitable for:

Ga4591Ga4592Ga5090Ga5091Ga5092

Table of Contents