Makita DDF489 Instruction Manual
Makita DDF489 Instruction Manual

Makita DDF489 Instruction Manual

Cordless driver drill
Hide thumbs Also See for DDF489:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Sladdlös borrmaskin
SV
Batteridrevet borskrutrekker
NO
FI
Akkuporakone
DA
Akku skrue-/boremaskine
Bezvada
LV
skrūvgriezis-urbjmašīna
Akumuliatorinis grąžtas
LT
ET
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
Аккумуляторная
RU
Дрель-шуруповерт
DDF489
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
11
18
25
32
39
46
53
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF489

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis-urbjmašīna Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF489...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF489 Drilling capacities Steel 13 mm Wood Auger bit: 38 mm Self-feed bit: 51 mm Hole saw: 51 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw No load speed (RPM) High (2)
  • Page 5: Safety Warnings

    Some material contains chemicals which may NOTE: The declared vibration total value(s) has been be toxic. Take caution to prevent dust inhala- measured in accordance with a standard test method tion and skin contact. Follow material supplier and may be used for comparing one tool with another. safety data. NOTE: The declared vibration total value(s) may also If the drill bit cannot be loosened even you be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to CAUTION: Only use genuine Makita batteries. you or someone around you. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that CAUTION: Do not install the battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is causing fires, personal injury and damage. It will not being inserted correctly.
  • Page 7: Switch Action

    NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly This tool is equipped with an electric brake. If the tool from the actual capacity. consistently fails to quickly stop after the switch trigger NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when is released, have the tool serviced at a Makita service the battery protection system works. center. Lighting up the front lamp Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection sys-...
  • Page 8 Reversing switch lever action Adjusting ring You can select the action mode and adjust the fastening CAUTION: Always check the direction of torque with the adjusting ring. rotation before operation. Selecting the action mode CAUTION: Use the reversing switch lever only after the tool comes to a complete stop. ► Fig.7: 1. Adjusting ring 2. Mark 3. Arrow Changing the direction of rotation before the tool This tool has two action modes.
  • Page 9: Installing Hook

    Using hole ASSEMBLY WARNING: Never use the hanging hole for CAUTION: Always be sure that the tool is unintended purpose, for instance, tethering the switched off and the battery cartridge is removed tool at high location. Bearing stress in a heavily before carrying out any work on the tool. loaded hole may cause damages to the hole, result- ing in injuries to you or people around or below you.
  • Page 10: Drilling Operation

    In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill CAUTION: These accessories or attachments bit, decrease the tool performance and shorten the are recommended for use with your Makita tool service life of the tool. specified in this manual. The use of any other CAUTION: Hold the tool firmly and exert care...
  • Page 11 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DDF489 Borrkapaciteter Stål 13 mm Trä Borrbits: 38 mm Självmatande bits: 51 mm Hålsåg: 51 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 10 mm x 90 mm Maskinskruv Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 1 800 min (RPM) Låg (1) 0 - 550 min Total längd...
  • Page 12 Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har Se till att du inte andas in damm eller får det uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan på huden. Följ anvisningarna i leverantörens användas för jämförandet av en maskin med en annan. materialsäkerhetsblad. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också använ- Om borret inte kan lossas även om du öppnar das i en preliminär bedömning av exponering för vibration.
  • Page 13 Montera eller demontera säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. batterikassetten 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan terierna med ej godkända produkter kan leda till du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 14 Indikatorlampor Kvarvarande dem med laddade batteri(er). kapacitet Låt verktyget och batteri(erna) svalna. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa Upplyst Blinkar skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service 75% till 100% Center. Avtryckarens funktion 50% till 75% FÖRSIKTIGT: 25% till 50% Innan du sätter i batterikasset- ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget ”OFF”...
  • Page 15 Reverseringsspakens funktion Inställningsring Du kan välja arbetsläge och ställa in åtdragningsmo- FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- mentet med inställningsringen. ningen före användning. Välja arbetsläge FÖRSIKTIGT: Använd endast reverserings- spaken när verktyget har stannat helt. Verktyget ► Fig.7: 1. Inställningsring 2. Märke 3. Pil kan skadas om du byter rotationsriktning innan verk- Detta verktyg har två funktionslägen. tyget har stannat. FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspa- Borrläge (endast rotation) ken i neutralt läge när du inte använder verktyget.
  • Page 16 Använda upphängningshålet MONTERING VARNING: Använd aldrig upphängningshålet FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är för ej avsedd användning, t. ex. genom att binda avstängd och batterikassetten borttagen innan du upp verktyget på en hög plats. Bärande spänning underhåller maskinen. i ett tungt belastat hål kan orsaka skador på hålet, vilket kan leda till skador på...
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 17 SVENSKA...
  • Page 18: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DDF489 Borekapasitet Stål 13 mm Spiralbor: 38 mm Selvmatende bor: 51 mm Hullsag: 51 mm Festekapasitet Treskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue Hastighet uten belastning Høy (2) 0 – 1 800 min (o/min) Lav (1) 0 –...
  • Page 19 Enkelte materialer inneholder kjemikalier som ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud- faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra kontakt og innånding av støv. Følg leverandø- den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av rens sikkerhetsanvisninger. hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til Hvis du ikke klarer å...
  • Page 20 18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen. 20 NORSK...
  • Page 21 Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med Indikatorlamper Gjenværende oppladde batteri(er). batterinivå La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette Tent Blinker vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita 75 % til servicesenteret. 100 % Bryterfunksjon 50 % til 75 % FORSIKTIG: 25 % til 50 % Før du setter batteriet inn i mas- kinen, må...
  • Page 22 Handling for reverseringsspak Justeringsring Du kan velge funksjon og justere tiltrekkingsmomentet FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du med justeringsringen. alltid kontrollere rotasjonsretningen. Velge en funksjon FORSIKTIG: Bruk reverseringsspaken bare etter at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer ► Fig.7: 1. Justeringsring 2. Merke 3. Pil rotasjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det Dette verktøyet har to funksjonsmodi. bli ødelagt.
  • Page 23 Bruk av opphengshullet MONTERING ADVARSEL: Aldri bruk opphengshullet til FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- noe det ikke er ment til, for eksempel å tjore verk- nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører tøyet på et høyt sted. Stor last i et tungt belastet noe arbeid på...
  • Page 24: Valgfritt Tilbehør

    FORSIKTIG: Hold verktøyet i et fast grep, og brukes til det formålet det er beregnet på. vær forsiktig når skrutrekkerboret begynner å Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du bryte gjennom arbeidsstykket. I gjennombrudds- trenger mer informasjon om dette tilbehøret. øyeblikket virker det en enorm kraft på verktøyet/ skrutrekkerboret. • •...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DDF489 Porauskapasiteetti Teräs 13 mm Poranterä: 38 mm Itsesyöttävä terä: 51 mm Reikäsaha: 51 mm Kiinnityskapasiteetit Puuruuvi 10 mm x 90 mm Koneruuvi Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0–1 800 min (RPM) Matala (1) 0–550 min Kokonaispituus 174 mm Nimellisjännite...
  • Page 26 Jos poranterää ei voi irrottaa vaikka avaisit VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana leuat, käytä pihtejä sen ulosvetämiseen. Tässä mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa tapauksessa poranterän ulosvetäminen käsin ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- voi aiheuttaa tapaturmia sen terävästä reunasta sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. johtuen.
  • Page 27: Toimintojen Kuvaus

    älä käytä akkupakettia korkeajännite- sessa. Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on linjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akku- väärässä asennossa. paketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun. 27 SUOMI...
  • Page 28 Käynnistä työkalu uudelleen sammuttamalla se ja 75% - 100% kytkemällä se sitten uudelleen päälle. Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. 50% - 75% Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- 25% - 50% netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Kytkimen käyttäminen 0% - 25% Lataa akku. HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- Akussa on keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se...
  • Page 29 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen Säätörengas vivun käyttäminen Säätörenkaan avulla voit valita toiminnon ja säätää kiinnitysvääntömomenttia. HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä. Toiminnon valitseminen HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- ► Kuva7: 1. Säätörengas 2. Merkki 3. Nuoli kimen vipua vasta sen jälkeen, kun työkalu on lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan Tässä työkalussa on kaksi toimintatilaa. vaihto työkalun vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä. Poraustila (vain pyörivä liike) HUOMIO: Kun työkalua ei käytetä, aseta aina pyö- rimissuunnan vaihtokytkimen vipu keskiasentoon.
  • Page 30 Reiän käyttö KOKOONPANO VAROITUS: Älä koskaan käytä ripustusreikää HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- sen käyttötarkoituksen vastaisesti, kuten työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu lun kiinnittämiseen korkealla työskenneltäessä. ja akku irrotettu. Reikään kohdistuva raskas kuormitus saattaa vauri- oittaa reikää, mikä voi johtaa itseesi tai ympärilläsi tai Ruuvauskärjen/poranterän alapuolellasi olevien henkilöiden henkilövahinkoihin.
  • Page 31 Työkalun painaminen liian voimak- HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- kaasti ei nopeuta poraamista. Päinvastoin liiallinen teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa paine vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- lyhentää työkalun käyttöikää. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMIO: Pidä työkalu tukevassa otteessa vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden ja ole varovainen, kun terä alkaa porautua läpi käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 32 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DDF489 Borekapacitet Stål 13 mm Træ Spiralborebit: 38 mm Selvfremførende bit: 51 mm Hulsav: 51 mm Skruekapacitet Træskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue Hastighed uden belastning Høj (2) 0 - 1.800 min (o/min.) Lav (1) 0 - 550 min Længde i alt...
  • Page 33 Hold hænderne væk fra roterende dele. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration Lad ikke maskinen køre i tomgang. Anvend er målt i overensstemmelse med en standardtestme- kun maskinen håndholdt. tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine Rør ikke ved borebitten, arbejdsemnet eller med en anden.
  • Page 34 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
  • Page 35 BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres. Denne maskine er udstyret med en elektrisk bremse. Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, Beskyttelsessystem til værktøj/ efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres ser- vice på maskinen hos et Makita-servicecenter. batteri Tænding af lampen foran Maskinen er forsynet med et beskyttelsessystem til maskine/batteri. Systemet afbryder automatisk strøm- FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. men for at forlænge maskinens og batteriets levetid.
  • Page 36 Omløbsvælgerens handling Justeringsring Du kan vælge funktionsmåden og justere drejningsmo- FORSIGTIG: Kontroller altid rotationsretnin- mentet med justeringsringen. gen før anvendelsen. Valg af funktionsmåden FORSIGTIG: Brug kun omløbsvælgeren, når maskinen er stoppet helt. Hvis du ændrer rotations- ► Fig.7: 1. Justeringsring 2. Mærke 3. Pil retningen, før maskinen stopper, kan det beskadige Denne maskine har to funktionsmåder.
  • Page 37 Brug af hul SAMLING ADVARSEL: Undlad at bruge det hængende FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er hul til utilsigtede formål, f.eks. ved tøjring af slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres maskinen på et højt sted. Bærende belastning i noget arbejde på...
  • Page 38 FORSIGTIG: Et kraftigere tryk på maskinen FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- vil ikke gøre boringen hurtigere. Faktisk vil et kraf- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita tigere tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten, maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- nedsætte maskinen ydelse og afkorte maskinens ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr levetid.
  • Page 39 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DDF489 Urbšanas spēja Tērauds 13 mm Koks Urbja uzgalis: 38 mm Pašurbjošais uzgalis: 51 mm Gredzenzāģis: 51 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 10 mm x 90 mm Stiprinājuma skrūve Ātrums bez slodzes (apgr./min) Liels (2) 0 – 1 800 min Mazs (1) 0 – 550 min Kopējais garums 174 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V...
  • Page 40 Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un riāla piegādātāja drošības datus. jo īpaši atkarībā...
  • Page 41 Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita akumula- pat sabojāt akumulatoru. torus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un izraisīt aizdegšanos, traumas un materiālos zaudējumus. akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. var sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F).
  • Page 42 No 75% līdz Izslēdziet un ieslēdziet darbarīku, lai to no jauna 100% iedarbinātu. No 50% līdz Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). No 25% līdz Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- No 0% līdz bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. Uzlādējiet Slēdža darbība akumulatoru. Iespējama akumulatora UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes kļūme. uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts).
  • Page 43 ► Att.6: 1. Ātruma regulēšanas svira Griešanās virziena pārslēdzēja sviras darbība Parādītais Ātrums Griezes Lietojuma skaitlis moments iespējas UZMANĪBU: Mazs Liels Lielas noslo- Pirms darba sākšanas vienmēr dzes režīms pārbaudiet rotācijas virzienu. Liels Mazs Nelielas UZMANĪBU: Griešanās virziena pārslēdzēja noslodzes sviru izmantojiet tikai pēc darbarīka pilnīgas režīms apstāšanās. Griešanās virziena maiņa pirms Lai mainītu ātrumu, vispirms izslēdziet darbarīku. Lielam...
  • Page 44 Cauruma izmantošana MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet pakarināšanas UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai caurumu neparedzētiem mērķiem, piemēram, apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir lai nostiprinātu darbarīku augstumā. Ja paka- izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. rināšanas caurums tiek pakļauts lielai slodzei un spiedienam, tas var tikt bojāts, radot traumas jums vai Skrūvgrieža uzgaļa/urbja uzgaļa cilvēkiem ap vai zem jums. uzstādīšana vai noņemšana ► Att.12: 1. Pakarināšanas caurums Izmantojiet darbarīka aizmugurē apakšā esošo pakari- Papildu piederumi...
  • Page 45: Papildu Piederumi

    UZMANĪBU: Pārmērīgs spiediens uz darba- UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces rīku urbšanas ātrumu nepalielinās. Patiesībā pār- tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā mērīgs spiediens tikai sabojās urbja uzgali, samazi- aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- nās darbarīka jaudu un saīsinās tā kalpošanas laiku. rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- UZMANĪBU: Stingri turiet darbarīku un īpaši nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet uzmanieties brīdī, kad urbja uzgalis sāk virzīties tikai paredzētajam mērķim.
  • Page 46 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DDF489 Gręžimo galia Plienas 13 mm Mediena Grąžto antgalis: 38 mm Automatiškai tiekiamas grąžtas: 51 mm Skylių pjūklas: 51 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 10 mm x 90 mm Mašininis sraigtas Be apkrovos (aps./min.) Aukšta (2) 0–1 800 min Žemas (1) 0–550 min Bendrasis ilgis 174 mm Nominali įtampa Nuol.
  • Page 47 Nelieskite grąžto, ruošinio arba drožlių iškart PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) po naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nude- reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo ginti odą. metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. Kai kuriose medžiagose esama chemi- PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji nių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį.
  • Page 48: Veikimo Aprašymas

    įrankio veikimą, visuomet būtinai ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ir nuėmimas gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas. PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 49 Šviečia Nešviečia Blyksi kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). 75 - 100 % Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, 50 - 75 % kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Jungiklio veikimas 25 - 50 % 0 - 25 % PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar Įkraukite gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- akumuliatorių.
  • Page 50 ► Pav.6: 1. Greičio keitimo svirtelė Atbulinės eigos svirtelės naudojimas Rodomas Greitis Sukimo Atliekamas skaičius momentas darbas Mažas Didelis Didelės PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet apkrovos patikrinkite sukimosi kryptį. darbas PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos svirtelę Didelis Mažas Mažos apkro- naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite vos darbas sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite suga- Norėdami pakeisti greitį, pirmiausiai išjunkite įrankį.
  • Page 51 Angos naudojimas SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite pakabi- PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors nimo angos ne pagal paskirtį, pvz., įrankiui kabinti įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, aukštai esančioje vietoje. Didelės apkrovos veikia- o akumuliatorių kasetė – nuimta. mos angos įtempimas gali lemti angos apgadinimus, todėl jūs ar aplink jus ir po jumis esantys žmonės gali Suktuvo / grąžto galvučių dėjimas ir būti sužaloti.
  • Page 52: Techninė Priežiūra

    PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Per didelis įrankio spau- PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus dimas nepagreitins gręžimo. Iš tikrųjų dėl tokio arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje spaudimo gali būti pažeista grąžto galvutė, pablogėti instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- įrankio darbas ir sutrumpėti jo eksploatavimo trukmė. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PERSPĖJIMAS: Laikykite įrankį tvirtai ir arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. atsargiai žiūrėkite, kada grąžto galvutė pradės Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus gręžti ruošinį. Įrankį / grąžto galvutę veikia didelė...
  • Page 53: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DDF489 Puurimisvõimsus Teras 13 mm Puit Lusikpuuri otsak: 38 mm Isepuuriv otsak: 51 mm Augusaag: 51 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 10 mm × 90 mm Metallikruvi Koormuseta kiirus (RPM) Kiire (2) 0 – 1 800 min Aeglane (1) 0 – 550 min Üldpikkus...
  • Page 54 Veenduge, et tööriista kasutamisel ei oleks lähe- HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- duses elektrijuhtmeid, vee- ja gaasitorusid jne, riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- mis võivad kahjustamise korral tekitada ohtu. reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- Ohutusnõuded pikkade puuriotsakute kasutamisel viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. Ärge kunagi töötage tööriista puuriotsakul HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi-...
  • Page 55 Akukasseti paigaldamisel tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti kohalikke eeskirju. kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud hoita kindlalt paigal, võivad need käest libiseda ning toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ette- kahjustada tööriista ja akukassetti või põhjustada nähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemää- kehavigastusi.
  • Page 56 Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti hoob, millega Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. saab muuta pöörlemissuunda. Vajutage suunamuut- mise lüliti hooba A-poolelt päripäeva pöörlemiseks või Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- B-poolelt vastupäeva pöörlemiseks. korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita Kui suunamuutmislüliti hoob on neutraalses asendis, hoolduskeskusega. siis lüliti päästikut tõmmata ei saa. Lüliti funktsioneerimine ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne aku- kasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti...
  • Page 57 Kiiruse muutmine Reguleerimisrõngas Reguleerimisrõngaga saa valida töörežiimi ja regulee- ETTEVAATUST: Seadke kiiruseregulaatori rida väändemomenti. hoob alati täielikult õigesse asendisse. Tööriista kasutamine selliselt, et kiiruseregulaatori hoob paik- Töörežiimi valimine neb „1” ja „2” asendi vahel, võib tööriista kahjustada. ► Joon.7: 1. Reguleerimisrõngas 2. Märgis 3. Nool ETTEVAATUST: Ärge kasutage kiirusere- Tööriistal on kaks töörežiimi. gulaatori hooba siis, kui tööriist töötab. See võib tööriista kahjustada.
  • Page 58 Konksu paigaldamine TÖÖRIISTA KASUTAMINE HOIATUS: Kasutage riputus- ja kinnitusosi ETTEVAATUST: Kui kiirus väheneb olulisel ainult ettenähtud otstarbel, näiteks tööriista määral, siis vähendage koormust või seisake riputamiseks tööriistarihmale tööde või tööinter- tööriist, et vältida tööriista kahjustamist. vallide vahel. Väändeliikumise kontrolli all hoidmiseks hoidke tööriista HOIATUS: Olge ettevaatlik ja ärge koormake kindlalt ühe käega käepidemest ja teise käega akukas-...
  • Page 59 Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 60: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF489 Максимальный диаметр Сталь 13 мм сверления Дерево Винтовое сверло: 38 мм Сверло с автоматической подачей: 51 мм Кольцевая пила: 51 мм Размеры поддерживаемых Шуруп 10 мм × 90 мм крепежей Мелкий крепежный винт Скорость вращения без Высокая (2) 0–1 800 мин нагрузки (об/мин) Низкая (1) 0–550 мин Общая длина 174 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,8–2,5 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014.
  • Page 61: Меры Безопасности

    При выполнении работ всегда занимайте ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- устойчивое положение. При использовании пространения вибрации измерено в соответствии инструмента на высоте убедитесь в отсут- со стандартной методикой испытаний и может ствии людей внизу. быть использовано для сравнения инструментов. Крепко держите инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Руки должны находиться на расстоянии от распространения вибрации можно также исполь- вращающихся деталей. зовать для предварительных оценок воздействия. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра.
  • Page 62 никновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Не храните и не используйте инструмент и акку- менные аккумуляторные батареи Makita. муляторный блок в местах, где температура Использование аккумуляторных батарей, не про- может достигать или превышать 50 °C (122 °F). изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 63: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 64 заряженным(и). Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- ВНИМАНИЕ: Если инструмент не использу- торам) остыть. ется, обязательно переведите рычаг реверсив- ного переключателя в нейтральное положение. Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в ► Рис.5: 1. Рычаг реверсивного переключателя сервисный центр Makita. Данный инструмент оснащен рычагом реверсивного Действие выключателя переключателя для изменения направления враще- ния. Нажмите на рычаг реверсивного переключателя со стороны A для вращения по часовой стрелке или ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- со стороны B для вращения против часовой стрелки. ляторного блока в инструмент обязательно Когда рычаг реверсивного переключателя находится...
  • Page 65 Выберите режим, соответствующий типу выпол- Регулировочное кольцо няемых работ. Поверните регулировочное кольцо и совместите выбранную отметку со стрелкой на Выбрать режим работы и отрегулировать крутящий корпусе инструмента. момент затяжки можно с помощью регулировочного ПРИМЕЧАНИЕ: кольца. Всегда полностью поворачи- вайте кольцо до отметки нужного режима. Если Выбор режима действия при работе с инструментом кольцо будет нахо- диться посередине между отметками режимов, это ► Рис.7: 1. Регулировочное кольцо 2. Метка может привести к повреждению инструмента. 3. Стрелка ПРИМЕЧАНИЕ: Не изменяйте режим работы во Этот инструмент имеет два режима работы. время вращения инструмента. Режим сверла (только ПРИМЕЧАНИЕ: В случае затруднений при сдви- вращение) гании регулировочного кольца включите инстру- 1–21 Режим шуруповерта (вра- мент и запустите его на секунду, а затем остано- щение с проскальзыванием вите инструмент и снова сдвиньте регулировочное муфты) кольцо в желаемое положение. Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.8: 1. Регулировочное кольцо 2. Отметка...
  • Page 66 Установка крючка ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖНО: Используйте подвесные/ ВНИМАНИЕ: В случае значительного монтажные элементы только по назначению, снижения оборотов уменьшите нагрузку или то есть для подвешивания инструмента на остановите инструмент во избежание его пояс для инструментов в перерывах между повреждения. работами. Для управления выдалбливающим действием ОСТОРОЖНО: Следите...
  • Page 67: Дополнительные Принадлежности

    Если инструмент эксплуати- ровался непрерывно до разряда блока аккуму- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или лятора, сделайте перерыв на 15 минут перед приспособления рекомендуются для исполь- началом работы с заряженным аккумулятором. зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других Сначала поверните регулировочное кольцо, чтобы принадлежностей или приспособлений может совместить указатель со стрелкой . Затем дей- привести к получению травмы. Используйте при- ствуйте следующим образом.
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A01-988 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20221130...

Table of Contents